background image

4   VELUX

®

VELUX

®

   5

ENGLISH:

 

 

IMPORTANT INFORMATION 

Read instructions carefully before installation and operation. Keep 
instructions for future reference and hand them over to any new user.

Safety

• The roller blind must be installed at least 2.5 m 

above any access level.

• The roller blind must not be put into operation 

until it has been fitted according to the instruc-

tions.

• The roller blind can be used by persons (aged 8 

years and above) with sufficient experience and 

knowledge if they have been given instruction 

concerning safe use and understand the haz-

ards involved. Cleaning and user maintenance 

must not be done by unsupervised children.

• Disconnect mains supply before carrying out 

any maintenance or service work and ensure 

that it cannot be reconnected unintentionally.

• Do not operate the roller blind if repair or ad-

justment is required.

Product

•  The packaging must be disposed of in accordance with national regu-

lations.

• 

 The product, including batteries if any, is regarded as electrical and 

electronic equipment and contains hazardous materials, components 
and substances. The crossed out wheeled bin symbolises that electri-
cal and electronic equipment waste must not be disposed of together 
with household waste. It must be collected separately at recycling 
stations or other collection sites or retrieved directly from house-
holds to increase the possibilities of recycling, reuse and utilisation 
of electrical and electronic equipment waste. By sorting electrical 
and electronic equipment waste with this symbol, you contribute to 
reducing the volume of incinerated or buried waste and to reducing 
any negative impact on human health and the environment. Further 
information can be obtained from the local municipality's technical 
administration or from your VELUX sales company.

•  Sound pressure level: L

pA

 ≤ 70 dB(A).

•  To remove the roller blind, please contact your VELUX sales company.

NOTE: 

The roller blind must be adjusted to the height of the window 

before full operation begins. The adjustment will take place automati-
cally the first time the roller blind is operated. Before the roller blind runs 
to the desired position, it runs all the way up and down. Do 

not

 interrupt 

the adjustment!

Where roller blinds are connected to a control unit with the  
io-homecontrol

®

 logo, it applies that if the power has been switched 

off, pressing the STOP key and subsequently the UP/DOWN key on the 
control within 30 seconds after reconnection will result in a new adjust-
ment.
Where roller blinds are connected to open systems supplying ±24 V d.c. 
and are fully opened, pressing the UP function on your control unit a 
minimum of 5 times for at least one second at a time, will activate a new 
adjustment when pressing DOWN on your control unit afterwards. 

Technical information about roller blind RMM

Voltage: ..............................................   ±24 V d.c. (max 10% ripple)
Current: ...............................................  1 A
Power consumption:  ...................  24 W

Maintenance

•  The roller blind requires a minimal amount of maintenance. The sur-

face may be cleaned with a soft, damp cloth.

•  Maintenance and installation must be carried out in consideration of 

Health and Safety at Work requirements.

•  Spare parts are available through your VELUX sales company. Please 

provide information from the data label.

•  If you have any technical questions, please contact your VELUX sales 

company, see telephone list or www.velux.com.

io-homecontrol

®

 provides advanced and secure radio technology that is easy to install. 

io-homecontrol

®

  labelled  products  communicate  with  each  other,  improving  comfort, 

security and energy savings.

www.io-homecontrol.com

 

DEUTSCH:

 

 

WICHTIGE INFORMATIONEN 

Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung 
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese 
an den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.

Sicherheit

• Das Rollo muss mindestens 2,5 m über jede 

Zugriffsebene eingebaut werden.

• Das Rollo darf erst dann in Betrieb genommen 

werden, wenn es nach den Anleitungen einge-

baut ist.

• Das Rollo kann von Personen (ab 8 Jahren 

und älter) mit ausreichenden Erfahrungen und 

Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine 

Einweisung in dessen sichere Nutzung erhalten 

haben und die damit verbundenen Gefahren 

verstehen. Reinigung und Wartung dürfen nicht 

von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt wer-

den.

Содержание RMM

Страница 1: ...RMM VAS 454200 2020 07...

Страница 2: ...NTE pour une utilisation selon les zones indiqu es VIGTIG INFORMATION til brug i viste omr der BELANGRIJKE INFORMATIE voor gebruik in de afgebeelde gebieden VIKTIG INFORMATION f r anv ndning i visade...

Страница 3: ...lace automati cally the first time the roller blind is operated Before the roller blind runs to the desired position it runs all the way up and down Do not interrupt the adjustment Where roller blinds...

Страница 4: ...n worden sind wird mit mindestens f nfmaliger Bet tigung der HOCH Taste an der Fernbedienung mit jeweils mindestens einer Se kunde Dauer eine erneute Anpassung herbeigef hrt wenn nachfolgend die HERUN...

Страница 5: ...s sont disponibles aupr s de votre soci t de vente VELUX Communique alors les informations se trouvant sur l tiquette du produit Si vous avez une question technique merci de contacter votre soci t de...

Страница 6: ...niet per ongeluk aangezet kan worden Gebruik het rolgordijn niet als er reparaties of aanpassingen nodig zijn Product De verpakking dient te worden weggegooid in overeenstemming met de geldende natio...

Страница 7: ...teranv nda och utnyttja avfall fr n elektrisk och elektronisk utrustning Genom att sortera avfall fr n elektrisk och elektronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av f rbr...

Страница 8: ...e la sede VELUX locale NOTE Prima che la tenda rotolante possa essere azionata la tenda roto lante deve registrarne il posizionamento in base all altezza della finestra L aggiustamento avviene automat...

Страница 9: ...ow Voltage input 19 24 V d c The term IC before the device certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met Product The roller blind has been designed for use...

Страница 10: ...d c El t rmino IC delante del n mero de certificaci n del dispositivo significa solamente que el dispositivo cumple con las especificaciones t cnicas de Industry Canada Producto La persiana de enroll...

Страница 11: ...oss de une puissance d entrer classe 2 19 24 V c c Le terme IC avant le num ro de certification de l appareil signifie que les sp cifications techniques d Industrie Canada ont t respect es Produit Le...

Страница 12: ...22 VELUX VELUX 23 1 3 mm 1 8 TORX 20 24 V DC...

Страница 13: ...24 VELUX VELUX 25 3 A B R L A B C D A B C D C D R L 2 3 mm 1 8 12 mm 1 2 A B C D A B C D A B C D...

Страница 14: ...26 VELUX VELUX 27 4 5...

Страница 15: ...28 VELUX VELUX 29 6 7 1100 1200 mm 43 47...

Страница 16: ...30 VELUX VELUX 31 8 9...

Страница 17: ...15 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 und EN 62233 2008 hergestellt ist sowie gem der harmonisierten Norm EN 50581 2012 bewertet ist Wenn das obige Rol...

Страница 18: ...30 EU en 2014 35 EU van het Europees Parlement en de Raad Deklaration om verensst mmelse Vi deklarerar h rmed att VELUX rullgardin RMM BG IA004 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG L gsp nni...

Страница 19: ...g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 L...

Отзывы: