Velp FC4S Скачать руководство пользователя страница 7

1. Introduction

Floculateurs pour exécuter Jar Test caractérisé donne un contrôle électronique de la vitesse et indépendant  pour chaque 
pale, dans  le  but d'optimiser  la  floculation  et donc  diminuer  la  quantité de  réactifs  à  utiliser.  FC4S  et FC6S  permettent  de 
choisir  10 régimes de vitesse différents à l'aide des boutons du panneau avant (10-15-30-45-60-90-120-150-200-300 rpm).

 

2. Montage et installation

Lors de la réception et après avoir enlevé l’emballage, contrôler que l’instrument est intègre La fourniture comprend: 

Floculateur

Fiche UE pour alimentateur

Câble d'alimentation100-240V/12V

Manuel 

d’instructions

2.1 Raccordement au réseau électrique 

Avant  de  brancher  l’instrument  au  réseau  d’alimentation  électrique,  vérifier  que  les  données  de  la  plaque  de  l’instrument 
correspondent aux données disponibles à la prise 

d’alimentation.  

2.2 Mise en marche 

Positionnez  le bouton de réglage  de  la  vitesse sur butée  gauche. Disposez  le réservoir avec le liquide et  régler  la  vitesse 
d’agitation. 

3. Contrôles des opérations

Eteigner  la  machine.  Le  tableau  de  commande  peut  être  programmée  indépendamment  pour  chaque  point  de  la  vitesse 
d'agitation: 10-15-30-60-90-120-150-200-300 rpm. A la fin du papier, placer le bouton de commande de vitesse sur "OFF". 
Si l'instrument n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le. 

4. Entretien

Aucun entretien ordinaire ou 

extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans 

le  présent  manuel.  Conformément  à  la  loi  sur  la  garantie  des  produits,  les  réparations  de  nos  instruments  doivent  être 
effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son 
emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér). 

4.1 Nettoyage 

L

e  nettoyage  de  l’instrument  doit  être  effectué  après  avoir  débranché  l’appareil,  à  l’aide  un  chiffon  légèrement  imbibé  de 

détergent non inflammable et non agressif.  

5. Caractéristiques techniques

Prise d'alimentation 

100-240 V / 50-60 Hz

Puissance 

18 W (FC4S)    

 23 W (FC6S) 

Dimensions (LxHxP) 

655x404x296 mm (FC4S)    

 935x404x296 mm (FC6S) 

Poids 

12.5 Kg (FC4S)   

   18 Kg (FC6S) 

Ecart de réglage vitesse 

10-15-30-45-60-90-120-150-200-300 rpm

Châssis 

Epoxy métal 

Température admise - Milieu environnant 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Température admise - Stockage 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F)

Humidité admise 

80% 

Degré de pollution 

6. Accessoires / Pièces de rechange

A00001000 

Bécher en plastique 1000 ml 

A00001001 

Bécher en verre, 1000 ml 

A00001002 

Imhoff Cône plastique   

A00001003 

Imhoff Cône verre 

A00001004 

Soutien aux cônes Imhoff en deux endroits 

40000248 

 Bouton bleu 30D 

10000235 Pied 20x20x13,2H

FR 

Содержание FC4S

Страница 1: ...areil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Ger t unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG u...

Страница 2: ...pos el ctricos de medici n control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 G...

Страница 3: ...7 3 CONTR LES DES OP RATIONS 7 4 ENTRETIEN 7 4 1 NETTOYAGE 7 5 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 7 6 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 7 1 INTRODUCCI N 8 2 MONTAJE E INSTALACI N 8 2 1 CONEXI N A RED EL CTRICA...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...Start up Rotate the speed knob completely to the left Place the beakers containing the sample and then set the speed 3 Operating controls It s possible to select the desired stirrer speed by the knob...

Страница 6: ...te l interruttore generale L accensione della lampada avviene mediante l apposito interruttore posto sul pannello frontale Tramite il pannello comandi possibile programmare indipendentemente per ogni...

Страница 7: ...sur OFF Si l instrument n est pas utilis pendant une longue p riode d branchez le 4 Entretien Aucun entretien ordinaire ou extraordinaire n est pr vu except le nettoyage p riodique de l instrument co...

Страница 8: ...pm Al final del trabajo coloque el pomo de control de velocidad en OFF Si el instrumento no es utilizado durante un largo periodo desconectarlo 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordina...

Страница 9: ...0 120 150 200 300 rpm Am Ende des Papiers setzen Sie den Fahrregler auf OFF Wenn das Ger t nicht ber einen l ngeren Zeitraum verwendet werden es ist besser das Ger t trennen 4 Wartung Abgesehen von ei...

Страница 10: ...il prodotto conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...etetica Reattore per test di ossidazione Oxitest Analizzatore elementare NDA 701 Consumabili Environment Line ECO Thermoreactors BOD Determination systems Refrigerated thermostats and incubators Flocc...

Отзывы: