background image

 

1.  Introduzione 

 

L’agitazione  con  movimento  orbitale  può  essere  effettuata  in  modo  rapido  e  sicuro  mediante  l’appoggio  della  provetta 
contenente  il  campione  sull’apposita  coppetta  in  materiale  plastico.  L’agitazione  si  avvia  automaticamente  alla  pressione 
della  provetta  sulla  coppetta  di  agitazione.  La  coppetta  di  agitazione  è  facilmente  intercambiabile  mediante  un  innesto  a 
pressione polarizzato permettendo di alloggiare 

l’accessorio A00000016. 

2.  Montaggio ed installazione 

 

Al ricevimento e dopo aver rimosso l’imballaggio controllare l’integrità dello strumento. La fornitura comprende: 

 

RX3 Vortex Mixer con coppetta 

 

Spina UE per alimentatore  

 

Alimentatore 100-240V/12V senza spina 

 

Manuale di istruzioni 

2.1 Collegamento alla rete elettrica 

Dopo  avere  rimosso  lo  strumento  dall’imballo,  posizionarlo  correttamente  su  un  banco  da  laboratorio  in  modo  che 
l’alimentatore possa essere rimosso facilmente dalla presa di rete. Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione 
elettrica  assicurarsi  che  l’interruttore  generale  sia  in  posizione  “OFF”  e  verificare  che  i  dati  di  targa  dello  strumento 
corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica. Collegare l'unità tramite il trasformatore in dotazione. 

NOTA

:  in  caso  di  black-

out  lo  strumento  non  riparte  automaticamente  dopo  l’interruzione  e  la  riconnessione 

all’alimentazione. 

2.2 Avvio 

Verificare  che  la  coppetta  in  mate

riale  plastico  per  l’alloggiamento  della  provetta  sia  inserita  correttamente  nell’apposita 

sede.  L’accensione  dello  strumento  avviene  mediante  l’apposito  interruttore  generale  (posizione  “ON”).  L’avvio 
d

ell’agitazione si effettua automaticamente imprimendo una leggera pressione della provetta sulla coppetta di agitazione. 

2.3 Informazioni sui materiali di costruzione 

Scocca  

 

 

 

Zama/Polimero  

 

Piedini   

 

 

PVC 

Verniciatura / Pannello comandi  

PET  

 

 

 

Piattaforma 

 

 

PP 

Coppetta 

 

 

 

SEBS    

 

 

Espanso per piattaforme 

PE 

3.  Manutenzione 

 

La manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista salvo la pulizia periodica dello strumento come descritto in questo 
manuale.  In  conformità  alla  legge  sulla  garanzia  dei  prodotti,  le  riparazioni  dei  nostri  strumenti  devono  essere  eseguite 
presso la nostra sede, salvo accordi diversi con i distributori locali. Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri, corrieri o 
altro,  deve  essere  effettuato  utilizzando  l'imballo  originale  antiurto  di  cui  lo  strumento  è  dotato  quando  spedito  da  nuovo. 
Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso (es. pallettizzare). 
È responsabilità dell'utente procedere alla decontaminazione dell'unità nel caso in cui sostanze pericolose  rimangano sulla 
superficie o all'interno del dispositivo. In caso di dubbi sulla compatibilità di un prodotto per la pulizia o la decontaminazione, 
contattare il produttore o il distributore. 

3.1 Pulizia 

La pulizia dello strumento deve essere eseguita, dop

o aver staccato l’alimentazione, con un panno inumidito con detergenti 

non infiammabili e non aggressivi. 

IT 

Содержание RX3

Страница 1: ...t comply with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Questo strumento deve essere ut...

Страница 2: ...rlo Branchez l instrument en utilisant uniquement l alimentation externe fournie Le bouchon est le moyen de d connexion de l appareil Par cons quent placer l appareil o il peut tre rapidement d branch...

Страница 3: ...erial zu verwenden f r die das Ger t nicht ausgelegt ist Das Ger t kann nicht in explosionsgef hrdeten Bereichen eingesetzt werden Inglese Keep hand arm vibration to a minimum Directive 2002 44 EC whe...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...SUR LES MATERIAUX DE FABRICATION 11 3 ENTRETIEN 11 3 1 NETTOYAGE 11 4 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 12 5 ACCESSOIRES PIECES DE RECHANGE 12 1 INTRODUCCI N 13 2 MONTAJE E INSTALACI N 13 2 1 CONEXI N A RE...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...itioned Use the on off switch on the front of the unit to turn the unit on position ON Mixing starts automatically when the tube is lightly pressed down on the mixing cup head 2 3 Information about co...

Страница 8: ...b Operation mode Touch Level of electrical protection IEC EN60529 A1 IP 42 Noise level 80 dBa Admitted temperature Storage 10 60 C 14 140 F Working 5 40 C 41 104 F Admitted humidity Max 80 Overvoltage...

Страница 9: ...e che la coppetta in materiale plastico per l alloggiamento della provetta sia inserita correttamente nell apposita sede L accensione dello strumento avviene mediante l apposito interruttore generale...

Страница 10: ...5 kg Modalit di funzionamento Touch Grado di protezione elettrica IEC EN60529 A1 IP 42 Rumorosit 80 dBa Temperatura ammessa Stoccaggio 10 60 C Ambiente 5 40 C Umidit ammessa Max 80 Categoria di sovra...

Страница 11: ...he V rifier que la coupelle en mat riau plastique o on devra placer l prouvette est ins r e correctement dans son logement On allume l instrument moyennant son interrupteur g n ral position ON plac su...

Страница 12: ...accessoires 0 5 kg Modalit de fonctionnement Touch Degr de protection lectrique IEC EN60529 A1 IP 42 Niveau de bruit 80 dBa Temp rature admise Stockage 10 60 C Milieu environnant 5 40 C Humidit admis...

Страница 13: ...i n 2 2 Encendido Comprobar que el cabezal de material pl stico para el alojamiento del tubo de ensayo est colocado correctamente en la sede apropiada El encendido del aparato se produce a trav s del...

Страница 14: ...l cabezal accesorios 0 5 kg Modo de funcionamiento Touch Grado de protecci n el ctrica IEC EN60529 A1 IP 42 Nivel de ruido 80 dBa Temperatura admitida Almacenamiento 10 60 C Ambiente 5 40 C Humedad ad...

Страница 15: ...nahme des Reagenzglases korrekt aufgesetzt ist Schalten Sie das Ger t am Netzschalter Position ON auf der Vorderseite ein Im Touch Betrieb startet der Mischvorgang durch leichtes Herunterdr cken des S...

Страница 16: ...ssoires 0 5 kg Betriebsarten Impulsaktivierung Elektrischer Schutzgrad IEC EN60529 A1 IP 42 Ger uschpegel 80 dBa Zul ssige Temperatur Aufbewahrung 10 60 C Betrieb 5 40 C Zul ssige Feuchtigkeit Max 80...

Страница 17: ...sa strumento Prise instrument Toma aparato Ger teanschlussdose 3 ON OFF switch Interruttore generale Interrupteur g n ral Interruptor general Netzschalter 4 Electronic board Scheda elettronica Fiche l...

Страница 18: ...entifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erkl rt unter eigener Verantwortung dass das Ger t mit folgenden...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: