background image

 

13 

1.  Einführung 

 
Die  Heizplatte  RC  ist  eine  Lösung  für  alle  Anwendungen,  die  die  Erwärmung  des  flüssigen  Substanzen  in  geeigneten 
Behältern erfordern. Die Temperatur der Heizplatte 50 bis 370 ° C reguliert werden. 

 
HINWEIS

:  Normalerweise  in  diesen  Fällen  Pyrex  Glasbehältern  verwendet  werden.  Die  Nutzung  der  Heizung  Kopf  bis 

hohen  Temperaturen  könnten  Variationen  in  Farbe  Oberfläche  führen,  dass  keine  Änderung  der  Eigenschaften  der 
thermischen Beständigkeit, mechanische und chemische verursachen. 

2.  Montage und Installation 

 
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den einwandfreien Zustand des Gerätes. Im Lieferumfang sind enthalten: 

 

Heizplatte RC 

 

Netzteil  

 

Bedienungsanleitung

2.1 Anschluss an das Stromnetz 

Bitte  stellen  Sie  das  Gerät  auf  einer  stabilen,  waagerechten  Oberfläche  auf.  Prüfen  Sie  bitte  vor  dem  Anschluß  an  das 
Stromnetz, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist und der Drehknopf auf Linksanschlag steht. Dann können Sie das Gerät 
mit der Anschlußleitung an das Stromnetz anschließen. 

2.2 Inbetriebnahme 

Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des dedizierten Knopf. 

3.  Bedienungselemente 

 

DREHKNÖPF  

Der Drehknopf auf dem vorderen Bedienpanel ermöglicht die schnelle und genaue 
Einstellung der Temperaturen von 50 bis 370 ° C.

 

NETZSCHALTER 

Der Netzschalter ermöglicht das Ein- und Ausschalten des Gerätes. Steht der 
Schalter auf „OFF”, ist das Gerät ausgeschaltet. Steht er auf „ON”, ist das Gerät 
eingeschaltet. 
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus, um Energie zu sparen. 

3.1 Fehlermeldungen 

Das  Gerät  ist  mit  Sicherheitseinrichtungen,  die  die  Stromversorgung  der  Heizplatte  im  Falle  von 
Störungen cut-off ausgestattet. 
 

Displayanzeig

e

 

Fehlfunktio

n

 

Blinkende Heizungs-LED (einmal pro Sekunde) 

Blinkende Heizungs-LED (einmal pro Sekunde) 

Blinkende Heizungs-LED (2 mal jede Sekunde) 

Fehler im Temperaturmesskreis 

Blinkende Heizungs-LED (einmal alle 3 Sekunden) 

Thermoelementkabel vertauscht oder weißes Kabel 
der Potentiometerplatine nicht angeschlossen 

 
 
Sollte eine der oben angeführten auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihren nächstgelegenen VELP Scientifica Service-Center. 

4.  Wartung 

 

Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche 
oder  außergewöhnliche  Wartung.  In  Übereinstimmung  mit  der  produktgarantie  recht,  ersetzen  sie  die  sicherungen  und 
Reparaturen  an  unseren  Geräten  müssen  in  unserem  Werk  durchgeführt  werden,  es  sei  denn,  vorher  sonst  mit  lokalen 
distributoren und mit nur Velp Ersatzteil vereinbart. Das Gerät muss in der Originalverpackung transportiert werden. 
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Gerät ordnungsgemäß zu dekontaminieren, falls gefährliche Substanzen 
auf der Oberfläche oder im Inneren des Geräts verbleiben. Wenn Sie Zweifel an der Verträglichkeit eines Reinigungs- oder 
Dekontaminationsprodukts haben, wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler. 

4.1 Reinigung  

Trennen  Sie  das  Gerät  zur  Reinigung  vom  Stromnetz  und  verwenden  Sie  ein  weiches  Tuch  mit  einem  sanften,  nicht 
entzündlichen Reiniger. 
 
 
 
 
 
 
 

DE 

Содержание RC F20700431

Страница 1: ...uto urbano secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002 96 CE Ne pas recycler l appareil comme déchet solide urbain conformément à la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden This unit must be used for laboratory applications only The...

Страница 2: ...efactora hasta 370 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 370 C The heated solution may release toxic dangerous or poisonous gases Adequate safety measures must be taken in accordance with the safety regulations in force including the presence of hood and personal protective equipment masks gloves goggles etc Le sostanze riscaldate potrebbero emanare gas tossici e o pericolosi e o velenosi Adeguate...

Страница 3: ...sbuchse und mit einem Schraubendreher heben Sie die kleine Abdeckung auf dem Sicherungskasten It is responsibility of the user appropriately decontaminate the instrument in case of dangerous substances fall on or in it It is also responsibility of the user to use safety substances for cleaning or decontaminating which do not react with internal parts of the instrument or with the material containe...

Страница 4: ...ECHANGE 10 1 INTRODUCCIÓN 11 2 MONTAJE E INSTALACIÓN 11 2 1 CONEXIÓN A RED ELÉCTRICA 11 2 2 ENCENDIDO 11 3 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 11 3 1 MENSAJE DE ERROR 11 4 MANTENIMIENTO 11 4 1 LIMPIEZA 11 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 12 6 ACCESORIOS REFACCIONES 12 1 EINFÜHRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 2 1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 13 2 2 INBETRIEBNAHME 13 3 BEDIENUNGSELEMENTE 13 3 1 FEHLERMELDUNGEN...

Страница 5: ...ing plate turn the corresponding knob Heating The temperature can be programmed between 50 and 370 C ON OFF SWITCH The on off switch turns the unit on and off If the switch is in the OFF position the unit is off if the switch is in the ON position the unit is on Always turn the unit off after use 3 1 Error message The unit is fitted with safety devices which cut off the power supply to the heating...

Страница 6: ...d A00000351 Handle for AluBlock removal A00000382 Extension for support rod ARE AREX A00000375 Hemispheric bowl 5L flasks plate 135 A00000374 Hemispheric bowl 3L flasks plate 135 A00000373 Hemispheric bowl 25ml flasks plate 135 A00000346 PTFE Safety cover for bowl 1000 ml A00000345 PTFE Safety cover for bowl 500 ml A00000344 PTFE Safety cover for bowl 250 ml A00000343 PTFE Safety cover for bowl 10...

Страница 7: ... Posizione OFF lo strumento è spento se l interruttore è posto su posizione ON lo strumento è acceso L interruttore generale consente di scollegare completamente lo strumento dalla rete di alimentazione quando lo strumento non viene utilizzato al fine di ridurre gli sprechi di energia 3 1 Messaggio di errore L unità è dotata di protezioni interne che interrompono l alimentazione elettrica alla pia...

Страница 8: ...icambio A00001069 Asta di sostegno A00000351 Maniglia per rimozione AluBlock A00000382 Estens per asta di sostegno ARE AREX A00000375 Calotta sferica palloni 5L testa 135 A00000374 Calotta sferica palloni 3L testa 135 A00000373 Calotta sferica palloni 25ml testa 135 A00000346 Copertura PTFE calotta sferica 1000 ml A00000345 Copertura PTFE calotta sferica 500 ml A00000344 Copertura PTFE calotta sfe...

Страница 9: ...énéral permet de mettre complètement l instrument hors circuit quand l instrument n est pas utilisé afin d économiser de l énergie électrique 3 1 Le message d erreur L appareil est équipé de dispositifs de sécurité qui coupure de l alimentation de la plaque chauffante dans le cas d un mauvais fonctionnement Afficher La cause LED chauffage clignotante une fois par seconde Plaque chauffante surchauf...

Страница 10: ...de rechange A00001069 Support aux enchères A00000351 Poignée pour l enlèvement d Alublock A00000382 Rallonge pour tige de support ARE AREX A00000375 Bouchon sphérique 5L tête 135 A00000374 Bouchon sphérique 3L tête 135 A00000373 Bouchon sphérique 25ml tête 135 A00000346 Couvercle sphérique en PTFE 1000 ml A00000345 Couvercle sphérique en PTFE 500 ml A00000344 Couvercle sphérique en PTFE 250 ml A00...

Страница 11: ...e energía eléctrica 3 1 Mensaje de error El aparato está equipado con dispositivos de seguridad que corta la fuente de alimentación a la placa de calefacción en el caso de un mal funcionamiento Pantalla Cause Parpadeo LED calefacción un parpadeo por segundo Sobrecalentamiento de la placa de calentamiento o termopar abierto Parpadeo LED calefacción dos parpadeos por segundo Fallo en el Sistema de l...

Страница 12: ...0001069 Barra soporte A00000351 Mango para la eliminación de AluBlock A00000382 Ext para varilla de soporte ARE AREX A00000375 Bolas esféricas de 5L placa135 A00000374 Bolas esféricas de 3L placa 135 A00000373 Bolas esféricas de 25ml placa 135 A00000346 Cubierta PTFE casquete esférico 1000 ml A00000345 Cubierta PTFE casquete esférico 500 ml A00000344 Cubierta PTFE casquete esférico 250 ml A0000034...

Страница 13: ...eschaltet Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus um Energie zu sparen 3 1 Fehlermeldungen Das Gerät ist mit Sicherheitseinrichtungen die die Stromversorgung der Heizplatte im Falle von Störungen cut off ausgestattet Displayanzeige Fehlfunktion Blinkende Heizungs LED einmal pro Sekunde Blinkende Heizungs LED einmal pro Sekunde Blinkende Heizungs LED 2 mal jede Sekunde Fehler im Temperaturme...

Страница 14: ...1069 Stativstab A00000351 Handle for AluBlock removal A00000382 Extension for support rod ARE AREX A00000375 Hemispheric bowl 5L platte 135 A00000374 Hemispheric bowl 3L platte 135 A00000373 Hemispheric bowl 25ml platte 135 A00000346 PTFE Sicherheitsabdeckung für 1000 ml A00000345 PTFE Sicherheitsabdeckung für 500 ml A00000344 PTFE Sicherheitsabdeckung für 250 ml A00000343 PTFE Sicherheitsabdeckun...

Страница 15: ...re responsabilité que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erklärt unter eigener Verantwortung dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt EN 61010 1 2010 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 EU RAEE EN61010 2 051 2...

Страница 16: ...Analyzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrattori di Fibra Estrattori di Fibra Dietetica Reattore di Ossidazione Consumabili Laboratory Equipment Magnetic Stirrers Heating Magnetic Stir...

Отзывы: