background image

1.  Introduction 

 
To homogenize or disperse the sample can be carried out quickly and safely  
by using the dispersing tools inside the beaker containing the sample.  
The OV5 homogenizer is composed by a smooth motor (1) with integrated  
electronic speed control and permits to work in a very homogeneous way  
up to 30,000 rpm. 
 
Smooth start, thanks to general switch (2), prevents unnecessary spills  
and an additional feature of automatic overload protection increases the  
life span of the motor. The OV5 homogenizer has only one shaft model (3)  
suitable for all the applications and configurable with different models of  
rotors and stators (4) in a very safe and comfortable way.  
 
 
1. Motor 

 

2. General switch 

3. Dispersing tool (shaft) 

4. Rotor/Stator   

5. Strap clamp   

6. Homogenizer support rod 

7. Bosshead  

 

8. H-stand 

 

9. Speed controller 

 

2.  Assembly and installation 

 
Check the integrity of the unit after unpacking. The box includes: 

 

OV5 Homogenizer 

 

Instruction manual 

2.1 Electrical connections 

After having unpacked the instrument, place the unit on the laboratory bench.  
Before connecting the instrument to the power supply, make sure that the values on the rating plate correspond to those of 
the power supply. Connect the unit to the power supply using the transformer supplied. 
Ensure that the socket and the relative cut-off device conform to current safety norms and are easy to reach. 

2.2 Start-up 

Screw the support rod into the flange of the drive motor and tighten it. For correct use the OV5 must be secured to a stand 
with a bosshead. For safety reason the container with the sample should be fixed with a strap clamp.  
Insert the dispersing tool into the drive flange by pressing upwards and turning clockwise until it locks into place. To remove 
the  dispersing  tool  from  the  flange,  hold  the  dispersing  tool  and  turn  anticlockwise  and  remove  the  dispersing  tool 
downwards. The  distance  between the bottom of the  vessel and  the shaft should not  be  less than 10  mm. Check that  the 
knob of the speed control is in position “A”. Use the general switch on the front of the unit to turn the unit on (position “I”). 

3.  Operating controls 

 
With the unit switched on by the general switch, use the knob on the top of the unit to select the desired speed. 
Thanks to the different positions, identified by numbers, it is possible to select the following speed:  
 
1 = 10,000 rpm 

2 = 14,000 rpm 

3 = 18,000 rpm 

4 = 22,000 rpm 

5 = 26,000 rpm 

max = 30,000 rpm 

 
For reaching the best effects, the rotor speed of OV5 should be adapted to the dispersion problem.  

 
NOTE

: The maximum rotor speed depends on the kind of sample and its viscosity. The speed is reduced by its viscosity in 

order to protect the motor from overload. If the viscosity is too high, the motor will stop automatically to prevent damage to 
the equipment. The electronic control system prevents damage to the motor. 
 

NOTE

: The instrument cannot be used without put the dispersion tool inside a sample. 

 

NOTE: 

The  OV5    is  designed  for  continues  operation, however  normally  the  ultimate fineness  will  be  reached  within    few 

minutes.  Longer  application  times  bring  no  fineness  improvement,  but  introduce  unnecessary  heat  into  the  medium  and 
could even cause the damage of the dispersing tool. 

3.1 Overload protection 

When the motor overloads and the power supply cuts off, switch off the general switch, disconnect the dispersing tool and 
re-start the instrument as fast as possible, without the load in order to accelerate cooling by the built-in fan. 

3.2 Disassembling the dispersing tool  

1. Hold the dispersing tool with a cloth (to avoid cutting of your hand due to sharp edges at the stator). At the same time turn 
the shaft tube clockwise. Screw the shaft tube of the stator and pull it over the axle and put it aside. 
2. Now hold the rotor with a cloth and turn the axle anticlockwise. Slowly screw the axle from the rotor and put it aside.  

EN 

Содержание OV5

Страница 1: ... déchet solide urbain conformément à la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden This unit must be used for laboratory applications only The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with th...

Страница 2: ...quipos eléctricos de medición control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 General requirement Canadian electrical code CAN CSA C22 2 No 61010 1 VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality Nell im...

Страница 3: ...LIZIA DEGLI UTENSILI DI DISPERSIONE 9 4 2 STERILIZZAZIONE 9 5 MANUTENZIONE 9 5 1 PULIZIA 9 6 CARATTERISTICHE TECNICHE 9 7 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 10 1 INTRODUCTION 11 2 MONTAGE ET INSTALLATION 11 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 11 2 2 MISE EN MARCHE 11 3 CONTRÔLES DES OPÉRATIONS 11 3 1 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 2 DÉMONTAGE DE L OUTIL DE DISPERSION 12 4 FIN DE LA SEANCE DE TRA...

Страница 4: ... 2 INBETRIEBNAHME 17 3 BEDIENUNGSELEMENTE 17 3 1 ÜBERLASTSCHUTZ 17 3 2 ZERLEGEN DES DISPERGIERWERKZEUGS 17 4 AM ENDE DER ARBEITSSITZUNG 18 4 1 REINIGUNG DES DISPERGIERWERKZEUGS 18 4 2 STERILISIERUNG 18 5 WARTUNG 18 5 1 REINIGUNG 18 6 TECHNISCHE MERKMALE 18 7 ZUBEHÖR ERSATZTEILE 18 8 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD KONFORMIT...

Страница 5: ...nd remove the dispersing tool downwards The distance between the bottom of the vessel and the shaft should not be less than 10 mm Check that the knob of the speed control is in position A Use the general switch on the front of the unit to turn the unit on position I 3 Operating controls With the unit switched on by the general switch use the knob on the top of the unit to select the desired speed ...

Страница 6: ...sassembled Check the status of PTFE bearing and replace if necessary Proper care and cleaning of the equipment will ensure a longer and better use of the equipment 4 2 Sterilization There are three different procedures of sterilization Chemical process germicidal solutions formalin phenol alcohol etc can disinfect in most cases However residues of the disinfectant must subsequently be removed with...

Страница 7: ...support rod and base code A00001300 It is always important to safely fix the unit even when not using the original stand for it supplied by VELP Scientifica as centre of gravity is relatively high The H stand code A00000045 consists of a double rod two bossheads a safety ring and a strap clamp to secure the vessel containing the sample Make sure that the motor drive is fixed safely and cannot move...

Страница 8: ...no al bloccaggio dello stesso Per togliere l utensile di dispersione svitare in senso antiorario e sfilare verso il basso Durante il funzionamento la distanza tra il fondo del recipiente e la parte finale dell utensile di dispersione non deve essere inferiore a 10 mm Verificare inoltre che la manopola di regolazione della velocità sia in posizione A L accensione dello strumento avviene mediante l ...

Страница 9: ... della guarnizione in teflon e in caso sostituirla Un accurata pulizia dell utensile di dispersione assicurerà una maggiore e migliore durata dello strumento 4 2 Sterilizzazione Esistono tre diversi procedimenti di sterilizzazione Processo chimico l utilizzo di soluzioni germicide formalina fenoli alcool ecc aiuta a risolvere problemi di disinfezione degli utensili E importante rimuovere i residui...

Страница 10: ...00 E comunque importante fissare in modo sicuro lo strumento anche quando si utilizzano stativi diversi da quelli forniti da VELP Scientifica in quanto il centro di gravità è relativamente alto Lo stativo cod A00000045 è costituito da una doppia asta due morsetti per stativo pinza a nastro per assicurare il recipiente contenente il campione da omogeneizzare Assicurarsi che i gruppo motore OV5 sia ...

Страница 11: ...n doit être fixé avec un collier de sangle Insérer l outil de dispersion dans la bride d entraînement en appuyant vers le haut et en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se verrouille en place Pour enveler l outil de dispersion de la bride tourner l outil de dispersion dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le retirer vers le bas La distance entre le fond d...

Страница 12: ... l outil de dispersion doit être démonté Vérifier l état du roulement PTFE et le remplacer si nécessaire 4 2 Stérilisation Il ya trois différentes procédures de stérilisation Le processus chimique solutions germicides formol phénol alcool etc peuvent désinfecter dans la plupart des cas Cependant les résidus du désinfectant doivent ensuite être enlevées avec de l eau stérilisée Chaleur humide stéri...

Страница 13: ...ment fixé sur le H support code A00000045 ou A00001300 Il est toujours important de fixer en toute sécurité l appareil même lorsque vous n utilisez pas le support d origine pour que fournis par VELP Scientifica parce le centre de gravité est relativement élevé Assurer que le moteur est fixé en toute sécurité et ne peut pas se déplacer vers le bas à tout moment car cela pourrait causer des dommages...

Страница 14: ... quitar el utensilio de dispersiòn desenroscar hacia la izquierda y tire hacia abajo Durante el funcionamiento la distancia entre la parte inferior del recipiente y la parte final de el utensilio de dispersiòn no debe ser inferior a 10 mm comprobar también que el botón de control de velocidad es en la posición A Apagar el instrumento mediante el interruptor correspondiente posición I 3 Controles d...

Страница 15: ...necesario 4 2 Esterilización Hay tres diferentes procesos de esterilización Proceso químico el uso de soluciones germicidas formol fenol alcohol etc ayuda a resolver los problemas de desinfección de la herramientas Es importante eliminar los residuos con agua estéril antes la reutilización de la herramienta El calor esterilizar las herramientas con vapor de agua a 120 C y a una presión de 2 bar El...

Страница 16: ...eizador OV5 se fija normalmente a el estativo A00000045 o A00001300 Es importante para fijar firmemente el instrumento cuando se utilizan estativos non suministrados de VELP Scientifica porque el centro de gravedad es relativamente alta El estativo A00000045 consiste en una varilla doble dos terminales para el soporte la pinza a cinta para asegurar el recipiente que contiene la muestra que se homo...

Страница 17: ...nd des Betriebs muss der Abstand zwischen dem Boden des Behälters und der letzte Teil des Werkzeugs der Dispersion nicht weniger als 10 mm Überprüfen Sie auch dass der Drehknopf in Position A ist Schalten Sie mit dem Hauptschalter Stellung I 3 Bedienungselemente Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch den Regler Durch die verschiedenen Positionen können Sie die Geschwindigkeit einstellen 1...

Страница 18: ...mit sterilem Wasser zu entfernen Erhitzungn sterilisieren mit Wasserdampf bei 120 C und bei einem Druck von etwa 2 bar Heiße Luft in einem Temperaturbereich der von 160 C bis 190 C variiert 5 Wartung Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche oder außergewöhnliche Wartung In Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz müssen R...

Страница 19: ...ntifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erklärt unter eigener Verantwortung dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt EN 61010 1 2001 EN 61010 2 051 2003 EN 61326 1 2006 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive et qu il ...

Страница 20: ...Analyzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrattori di Fibra Estrattori di Fibra Dietetica Reattore di Ossidazione Consumabili Laboratory Equipment Magnetic Stirrers Heating Magnetic Stir...

Отзывы: