background image

 

15 

3. Retirar la junta en Teflón. Después haber desmontado completamente el utensilio de dispersiòn, separar las siguientes 
partes: eje, junta en PTFE, rotor y el estator. 
Para volver a montar todas las piezas correctamente, seguir los pasos a la inversa (3, 2 y 1). 
 

NOTA

: durante el montaje de el utensilio de dispersiòn, asegúrarse de que la junta en PTFE está colocada correctamente 

para evitar daños. Comprobar regularmente la junta en PTFE.  
 

 

 
La profundidad de una óptima inmersión de la varilla de dispersión es aproximadamente de 2/3 en la superficie del líquido y 
1/3 desde la parte inferior del recipiente.  
Inclinar el utensilio de dispersiòn durante la inmersión (aproximadamente de un ángulo de 15 °), para mejorar la eficiencia 
de la homogeneización. La varilla no debe ser sumergida por más de 30 mm por debajo de la brida. 

4.  A la fin de la sesión de trabayo 

 
Apagar el instrumiento con el interruptor principal. 

4.1 Limpieza 

Inmediatamente después haber terminado de utilizar el homogeneizador OV5, limpiar el utensilio de dispersiòn, de manera 
que  no  queda  ningún  residuo  de  la  muestra.  pequeños  cultivos  de  células  podrían  crecer  y  contaminar  las  muestras  que 
serán analizadas más adelante. Por estas razones, y para limpiar con mayor precisión el utensilio de dispersión, la primera 
cosa  a  ejecutar  el  homogeneizador  en  un  disolvente  que  no  se  corroe  el  acero  y  junta  de  teflón  (i.e.  n-hexane).  Luego 
aflojar  y  disociar  el  utensilio  de  dispersión  para  poder  limpiar  a  fondo  todas  las  piezas  que  lo  componen.  Compruebe  el 
estado del cojinete de PTFE y sustitúyalo si es necesario 

4.2 Esterilización 

Hay tres diferentes procesos de esterilización: 
•  Proceso  químico:  el  uso  de  soluciones  germicidas  (formol,  fenol,  alcohol,  etc)  ayuda  a  resolver  los  problemas  de 
desinfección  de  la  herramientas.  Es  importante  eliminar  los  residuos  con  agua  estéril,  antes    la  reutilización  de  la 
herramienta. 
• El calor: esterilizar las herramientas con vapor de agua a 120 °C y a una presión de 2 bar. 
• El aire caliente: la esterilización con aire caliente se realiza en un intervalo de temperatura que varía de 160 °C a 190 °C. 

5.  Mantenimiento 

 

El  mantenimiento  ordinario  y  extraordinario  no  está  previsto  excepto  para  la  limpieza  periódica  del  aparato  como  se 
describe en este manual. De acuerdo con la ley de garantía del producto, las reparaciones de nuestros aparatos se deben 
llevar a cabo en nuestras instalaciones, a menos que se acuerde otra cosa con los distribuidores locales. 
El equipo debe transportarse sólo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe 
seguirse (por ejemplo, paletizado). 
Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos de sustancias peligrosas tanto en la 
superficie como en el interior del equipo. En caso de duda sobre la compatibilidad de los productos a usar para limpieza y/o 
descontaminacion, contacte con su distribuidor o con fabricante. 

5.1 Limpieza  

La  limpieza  del  aparato  debe  llevarse  a  cabo,  después  de  desconectar  la  alimentación,  con  un  paño  húmedo  con 
detergentes no inflamables y no agresivos. 

6.  Características técnicas 

 

Potencia 

500 W 

Dimensiones (LxHxP) 

70x255x70 mm 

Peso 

1.3 Kg 

Ámbito de ajuste velocidad 

10,000÷30,000 rpm 

Funcionamiento permitido  

Continuo 

Estructura 

Tecnopolimero 

Temperatura admitida  

Ambiente: 5°…+40 °C 

Humedad admitida  

Máx. 85% 

 

Содержание OV5

Страница 1: ... déchet solide urbain conformément à la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden This unit must be used for laboratory applications only The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with th...

Страница 2: ...quipos eléctricos de medición control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess Steuer Regel und Laborgeräte IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 General requirement Canadian electrical code CAN CSA C22 2 No 61010 1 VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality Nell im...

Страница 3: ...LIZIA DEGLI UTENSILI DI DISPERSIONE 9 4 2 STERILIZZAZIONE 9 5 MANUTENZIONE 9 5 1 PULIZIA 9 6 CARATTERISTICHE TECNICHE 9 7 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 10 1 INTRODUCTION 11 2 MONTAGE ET INSTALLATION 11 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 11 2 2 MISE EN MARCHE 11 3 CONTRÔLES DES OPÉRATIONS 11 3 1 PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES 11 3 2 DÉMONTAGE DE L OUTIL DE DISPERSION 12 4 FIN DE LA SEANCE DE TRA...

Страница 4: ... 2 INBETRIEBNAHME 17 3 BEDIENUNGSELEMENTE 17 3 1 ÜBERLASTSCHUTZ 17 3 2 ZERLEGEN DES DISPERGIERWERKZEUGS 17 4 AM ENDE DER ARBEITSSITZUNG 18 4 1 REINIGUNG DES DISPERGIERWERKZEUGS 18 4 2 STERILISIERUNG 18 5 WARTUNG 18 5 1 REINIGUNG 18 6 TECHNISCHE MERKMALE 18 7 ZUBEHÖR ERSATZTEILE 18 8 DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DÉCLARATION DE CONFORMITE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD KONFORMIT...

Страница 5: ...nd remove the dispersing tool downwards The distance between the bottom of the vessel and the shaft should not be less than 10 mm Check that the knob of the speed control is in position A Use the general switch on the front of the unit to turn the unit on position I 3 Operating controls With the unit switched on by the general switch use the knob on the top of the unit to select the desired speed ...

Страница 6: ...sassembled Check the status of PTFE bearing and replace if necessary Proper care and cleaning of the equipment will ensure a longer and better use of the equipment 4 2 Sterilization There are three different procedures of sterilization Chemical process germicidal solutions formalin phenol alcohol etc can disinfect in most cases However residues of the disinfectant must subsequently be removed with...

Страница 7: ...support rod and base code A00001300 It is always important to safely fix the unit even when not using the original stand for it supplied by VELP Scientifica as centre of gravity is relatively high The H stand code A00000045 consists of a double rod two bossheads a safety ring and a strap clamp to secure the vessel containing the sample Make sure that the motor drive is fixed safely and cannot move...

Страница 8: ...no al bloccaggio dello stesso Per togliere l utensile di dispersione svitare in senso antiorario e sfilare verso il basso Durante il funzionamento la distanza tra il fondo del recipiente e la parte finale dell utensile di dispersione non deve essere inferiore a 10 mm Verificare inoltre che la manopola di regolazione della velocità sia in posizione A L accensione dello strumento avviene mediante l ...

Страница 9: ... della guarnizione in teflon e in caso sostituirla Un accurata pulizia dell utensile di dispersione assicurerà una maggiore e migliore durata dello strumento 4 2 Sterilizzazione Esistono tre diversi procedimenti di sterilizzazione Processo chimico l utilizzo di soluzioni germicide formalina fenoli alcool ecc aiuta a risolvere problemi di disinfezione degli utensili E importante rimuovere i residui...

Страница 10: ...00 E comunque importante fissare in modo sicuro lo strumento anche quando si utilizzano stativi diversi da quelli forniti da VELP Scientifica in quanto il centro di gravità è relativamente alto Lo stativo cod A00000045 è costituito da una doppia asta due morsetti per stativo pinza a nastro per assicurare il recipiente contenente il campione da omogeneizzare Assicurarsi che i gruppo motore OV5 sia ...

Страница 11: ...n doit être fixé avec un collier de sangle Insérer l outil de dispersion dans la bride d entraînement en appuyant vers le haut et en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il se verrouille en place Pour enveler l outil de dispersion de la bride tourner l outil de dispersion dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le retirer vers le bas La distance entre le fond d...

Страница 12: ... l outil de dispersion doit être démonté Vérifier l état du roulement PTFE et le remplacer si nécessaire 4 2 Stérilisation Il ya trois différentes procédures de stérilisation Le processus chimique solutions germicides formol phénol alcool etc peuvent désinfecter dans la plupart des cas Cependant les résidus du désinfectant doivent ensuite être enlevées avec de l eau stérilisée Chaleur humide stéri...

Страница 13: ...ment fixé sur le H support code A00000045 ou A00001300 Il est toujours important de fixer en toute sécurité l appareil même lorsque vous n utilisez pas le support d origine pour que fournis par VELP Scientifica parce le centre de gravité est relativement élevé Assurer que le moteur est fixé en toute sécurité et ne peut pas se déplacer vers le bas à tout moment car cela pourrait causer des dommages...

Страница 14: ... quitar el utensilio de dispersiòn desenroscar hacia la izquierda y tire hacia abajo Durante el funcionamiento la distancia entre la parte inferior del recipiente y la parte final de el utensilio de dispersiòn no debe ser inferior a 10 mm comprobar también que el botón de control de velocidad es en la posición A Apagar el instrumento mediante el interruptor correspondiente posición I 3 Controles d...

Страница 15: ...necesario 4 2 Esterilización Hay tres diferentes procesos de esterilización Proceso químico el uso de soluciones germicidas formol fenol alcohol etc ayuda a resolver los problemas de desinfección de la herramientas Es importante eliminar los residuos con agua estéril antes la reutilización de la herramienta El calor esterilizar las herramientas con vapor de agua a 120 C y a una presión de 2 bar El...

Страница 16: ...eizador OV5 se fija normalmente a el estativo A00000045 o A00001300 Es importante para fijar firmemente el instrumento cuando se utilizan estativos non suministrados de VELP Scientifica porque el centro de gravedad es relativamente alta El estativo A00000045 consiste en una varilla doble dos terminales para el soporte la pinza a cinta para asegurar el recipiente que contiene la muestra que se homo...

Страница 17: ...nd des Betriebs muss der Abstand zwischen dem Boden des Behälters und der letzte Teil des Werkzeugs der Dispersion nicht weniger als 10 mm Überprüfen Sie auch dass der Drehknopf in Position A ist Schalten Sie mit dem Hauptschalter Stellung I 3 Bedienungselemente Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch den Regler Durch die verschiedenen Positionen können Sie die Geschwindigkeit einstellen 1...

Страница 18: ...mit sterilem Wasser zu entfernen Erhitzungn sterilisieren mit Wasserdampf bei 120 C und bei einem Druck von etwa 2 bar Heiße Luft in einem Temperaturbereich der von 160 C bis 190 C variiert 5 Wartung Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche oder außergewöhnliche Wartung In Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz müssen R...

Страница 19: ...ntifica declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto es conforme con las siguientes normas Der Hersteller VELP Scientifica erklärt unter eigener Verantwortung dass das Gerät mit folgenden Normen übereinstimmt EN 61010 1 2001 EN 61010 2 051 2003 EN 61326 1 2006 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle direttive et qu il ...

Страница 20: ...Analyzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrattori di Fibra Estrattori di Fibra Dietetica Reattore di Ossidazione Consumabili Laboratory Equipment Magnetic Stirrers Heating Magnetic Stir...

Отзывы: