background image

 

26 

 

6.  Accessories & spare parts / Accessori & parti di ricambio / Accessoires & pièces 

de rechange / Accesorios & refacciones / Zubehör & Ersatzteile 

 

A00001056 

Stirring bar 6x35mm / Ancoretta magnetica 6x35mm / Barreau magnetique 6x35mm / 
Barrita magnética 6x35mm / Magnetstäbchen 6x35mm 

 

A00001061 

Stirring bar 10x60mm / Ancoretta magnetica 10x60mm / Barreau magnetique 10x60mm / 
Barrita magnética 10x60mm / Magnetstäbchen 10x60mm 

 

A00000387 

Stirring bar 8x50mm / Ancoretta magnetica 8x50mm / Barreau magnetique 8x50mm / 
Barrita magnética 8x50mm / Magnetstäbchen 8x50mm 

 

A00000356 

Stirring bar 8x40mm / Ancoretta magnetica 8x40mm / Barreau magnetique 8x40mm / 
Barrita magnética 8x40mm / Magnetstäbchen 8x40mm 

 

10007175 

Knob 35D blue / Manopola 35D blu / Bouton 35D bleu / Pomo 35D azul / Blauer knopf 35D 

 

10000231 

Foot 11.5Dx4H / Piedino 11.5Dx4H / Pied 11.5Dx4H / Pie 11.5Dx4H / Fuß 11.5Dx4H 

MSL 8 
MSL 25 

10000232 

Foot 14Dx8H/ Piedino

 

14Dx8H / Pied

 

14Dx8H / Pie 14Dx8H/ Fuß 14Dx8H 

MSL 50 

10003081 

Switching 100-240V/12V without plug / Alimentatore VELP 100-240V/12V no spina / 
Alimentateur VELP 100-240V/12V / Alimentador VELP 100-240V/12V sin enchufe / 
Netzteil 100-240V/12V ohne Stecker 

MSL 8 

10007986 

Power supply 100-240V/12V 2.5A no plug / Alimentatore 100-240V/12V 2.5A no spina / 
Alimentation 100-240V / 12V 2.5A sans prise /  
Fuente de alimentación de 100-240V / 2V 2.5A sin enchufe / 
100-240V / Netzteil 12V 2.5A ohne Stecker 

MSL 25 
MSL 50 

 

7.  Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / Schaltplan 

 

 
 

1.  External power supply / Alimentatore di rete / 

Alimentateur de réseau / Alimentador de red / Netzteil 

3.  Electronic board / Scheda elettronica / Fiche 

électronique / Tarjeta electrónica / Steckkarte 

2.  Socket of the instrument / Presa strumento / Prise 

instrument / Toma aparato / Geräteanschlussdose 

4.  Motor / Motore / Moteur / Motor / Motor 

 

MULTI 

Содержание MSL 8 DIGITAL

Страница 1: ...se of the unit that does not comply with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified accessories product s safety may be compromised Ques...

Страница 2: ...scite di liquido direttamente su di esso Placez le bloc d alimentation de mani re viter les d versements de liquide directement dessus Coloque la fuente de alimentaci n en el camino para evitar derram...

Страница 3: ...abilit dell utilizzatore un appropriata decontaminazione in caso di versamento di sostanze pericolose sul o dentro l apparecchio E inoltre responsabilit dell utilizzatore l uso di sostanze decontamina...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...INTRODUCCI N 18 2 INSTALACI N 18 3 FUNCIONAMIENTO 19 4 MANTENIMIENTO 21 5 DATOS T CNICOS 21 1 EINLEITUNG 22 2 AUFSTELLUNG 22 3 BETRIEB 23 4 INSTANDHALTUNG 25 5 TECHNISCHE ANGABEN 25 6 ACCESSORIES SPA...

Страница 6: ...n intermittent mode programs and integrated timer to meet users workflow and safety lock feature to avoid possible alteration of the working conditions Note it s important to choose the most suitable...

Страница 7: ...the knob to stop stirring Autoreverse intermittent mode and timer functions While the display shows OFF push the knob for 3 seconds Rotate the knob to set the autoreverse time minutes seconds The rot...

Страница 8: ...ed cyclically The run time and the pause time should both be set Note select NNSS to disable the function Push the knob Then rotate it to set the timer hours seconds After the timer has elapsed the st...

Страница 9: ...of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compatibility of a cleaning or decontamination...

Страница 10: ...ttente e il timer integrato per soddisfare le esigenze degli operatori e della funzione di blocco per evitare possibili cambiamenti delle impostazioni indesiderati Nota importante scegliere l ancorett...

Страница 11: ...manopola per fermare l agitazione Autoreverse modalit intermittente e timer Quando il display mostra OFF premere la manopola per 3 secondi Ruotare la manopola per impostare il tempo di autoreverse mi...

Страница 12: ...Il tempo di funzionamento e di pausa devono essere entrambi impostati Nota impostare NNSS per disabilitare questa funzione Premere la manopola Dopodich ruotarla per impostare il timer ore secondi Allo...

Страница 13: ...ente procedere alla decontaminazione dell unit nel caso in cui sostanze pericolose rimangano sulla superficie o all interno del dispositivo In caso di dubbi sulla compatibilit di un prodotto per la pu...

Страница 14: ...t et une minuterie int gr e pour r pondre au flux de travail des utilisateurs et un dispositif de verrouillage de s curit pour viter toute alt ration ventuelle des conditions de travail Remarque Il es...

Страница 15: ...de remuer Fonctions d inversion automatique de mode intermittent et de minuterie Pendant que l cran affiche OFF appuyez sur le bouton pendant 3 secondes Tournez le bouton pour r gler le temps d inver...

Страница 16: ...de marche et le temps de pause doivent tous deux tre r gl s Remarque s lectionnez NNSS pour d sactiver la fonction Poussez le bouton Tournez le ensuite pour r gler la minuterie heures secondes Une foi...

Страница 17: ...r exemple la palettisation Il est de la responsabilit de l utilisateur de d contaminer correctement l unit en cas de substances dangereuses restant sur la surface ou l int rieur de l appareil En cas d...

Страница 18: ...as de modo intermitente y temporizador integrado para satisfacer el flujo de trabajo de los usuarios y la funci n de bloqueo de seguridad para evitar posibles alteraciones de las condiciones de trabaj...

Страница 19: ...dejar de agitar Funciones de autorevoluci n modo intermitente y temporizador Mientras la pantalla muestra OFF pulse el bot n durante 3 segundos Gire el mando para ajustar el tiempo de autorreversa min...

Страница 20: ...cionamiento y el tiempo de pausa deben ser ajustados Nota seleccione NNSS para desactivar la funci n Presiona la perilla Luego g ralo para ajustar el temporizador horas segundos Despu s de que el temp...

Страница 21: ...rosas tanto en la superficie como en el interior del equipo En caso de duda sobre la compatibilidad de los productos a usar para limpieza y o descontaminacion contacte con su distribuidor o con fabric...

Страница 22: ...termittierenden Betrieb und einen integrierten Timer um dem Arbeitsablauf der Anwender gerecht zu werden sowie ber eine Sicherheitssperre um eine m gliche nderung der Arbeitsbedingungen zu vermeiden H...

Страница 23: ...pf um das R hren zu stoppen Autoreverse intermittierender Modus und Timer Funktionen W hrend das Display OFF anzeigt dr cken Sie den Knopf 3 Sekunden lang Drehen Sie den Drehknopf um die Autoreverse Z...

Страница 24: ...die Laufzeit als auch die Pausenzeit eingestellt werden Hinweis w hlen Sie NNSS um die Funktion zu deaktivieren Dr cken Sie den Knopf Drehen Sie ihn dann um den Timer einzustellen Stunden Sekunden Nac...

Страница 25: ...in der Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Vertr glichkei...

Страница 26: ...o 11 5Dx4H Pied 11 5Dx4H Pie 11 5Dx4H Fu 11 5Dx4H MSL 8 MSL 25 10000232 Foot 14Dx8H Piedino 14Dx8H Pied 14Dx8H Pie 14Dx8H Fu 14Dx8H MSL 50 10003081 Switching 100 240V 12V without plug Alimentatore VEL...

Страница 27: ...61010 1 2010 A1 2019 EN 61326 1 2013 2011 65 EU RoHS 2012 19 UE RAEE EN61010 2 051 2015 and satisfies the essential requirements of the following directives e soddisfa i requisiti essenziali delle di...

Страница 28: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: