Velp Scientifica ECO 16 Скачать руководство пользователя страница 12

 

12 

bloque  calefactor  con  una  sonda  externa  de  3  mm,  introduciendo  la  almohadilla  de  la  sonda  de  3  mm  en  el  orificio  en  la 
parte superior del bloque 

3.4 Arrestos 

El apagón se considera tal como una interrupción manuale del ciclo.  

3.5 Seguridad eléctrica 

La unidad está equipada con una protección que desconecta la alimentación cuando se detecta una temperatura más alta 
de  que  la  de  seguridad.  El  sistema  electrónico  comprueba  constantemente  la  lectura  de  la  Pt100  y  en  el  caso  anómalo, 
bloquea automáticamente la termorregulación.

 

Aparece un mensaje de alarma en la pantalla. 

3.6 Operaciones en el fin del trabajo 

Esperar  la  fìn  de  la  cuenta  atrás  para  terminar  el  ciclo  de  trabajo  programado.  Para  detener  la  termorregulación  en 
cualquier momento del ciclo, es necesario desconectar la alimentación (interruptor principal). Al final del trabajo, si se deja 
el instrumento conectado a la fuente de alimentación, apáguelo mediante el interruptor situado en la parte delantera. 

4.  Mantenimiento 

 
El  mantenimiento  ordinario  y  extraordinario  no  está  previsto  excepto  para  la  limpieza  periódica  del  aparato  como  se 
describe en este manual. De acuerdo con la ley de garantía del producto, las reparaciones de nuestros aparatos se deben 
llevar a cabo en nuestras instalaciones, a menos que se acuerde otra cosa con los distribuidores locales. 
El equipo debe transportarse sólo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe 
seguirse (por ejemplo, paletizado). 
Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos de sustancias peligrosas tanto en la 
superficie como en el interior del equipo. En caso de duda sobre la compatibilidad de los productos a usar para limpieza y/o 
descontaminacion, contacte con su distribuidor o con fabricante. 

4.1 Limpieza  

La  limpieza  del  aparato  debe  llevarse  a  cabo,  después  de  desconectar  la  alimentación,  con  un  paño  húmedo  con 
detergentes no inflamables y no agresivos. 

5.  Características técnicas 

6.  Accesorios / Refacciones 

 
CA0091666 

Tubo para descomposición Ø 22 mm ext., cono NS 19/26 y tapón de vidrio 

CA0091667 

Refrigerante 200 mm KS con 3 metros de tubería de polietileno  

10000002 

Campana de absorción por refrigerante  

CM0091680 

20 tubos de vidrio Ø interior 14 mm y Ø exterior 16 mm  

CA0091636 

Apoyo para 12 tubos  

A00001051 

Tapa de Pleaxiglass 

A00000362 

Tampón x sonda Ø3mm per DK/DKL/ECO

 

 
10000667 

ECO 16 Fusible 5x20 3A (230 V) 

10000669 

ECO 16 Fusible 5X20 5A (115 V)  

10000232 

Pie  

Potencia 

550 W 

Dimensiones (LxHxP) 

168x110x269 mm 

Peso 

3,8 Kg 

Número de muestras 

14 (Ø16 mm) + 2 (Ø22 mm) 

Estructura 

Metálica recubierta con pintura epoxi 

Termorregulación 

Microprocesador Pid  

Selecciones de temperatura 

ambiente - 160 °C 

Selecciones de tiempo 

0 - 199 min. - infinito 

Temperatura alcanzada 

Señal visual 

Cuenta del tiempo 

Señal visual 

Fin de ciclo 

Señal visual y acústico 

Sobre temperatura 

En el bloque con un termostato a 180 °C 

Homogeneidad y estabilidad de temperatura  

± 0.5 °C 

Precisión de temperatura 

± 1.0 °C 

Temperatura admitida - Almacenamiento 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Temperatura admitida - Ambiente 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F) 

Humedad admitida  

85% 

Grado de contaminación 

Содержание ECO 16

Страница 1: ...reil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Ger t unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG un...

Страница 2: ...pos el ctricos de medici n control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 G...

Страница 3: ...VIO 7 3 CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO 7 3 1 PROGRAMMAZIONE 7 3 2 CICLO DI LAVORO 7 3 3 VERIFICA DELLA TEMPERATURA DEL BLOCCO 7 3 4 ARRESTI 8 3 5 SICUREZZE ELETTRICHE 8 3 6 OPERAZIONI A FINE LAVORO 8 4 MA...

Страница 4: ...NES 12 1 EINF HRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 2 1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 13 2 2 INBETRIEBNAHME 13 3 BEDIENUNGSELEMENTE 13 3 1 SCHEDULING 13 3 2 ARBEITSZYKLUS 13 3 3 BERPR FUNG DER TEMPERATU...

Страница 5: ...h button the display shows two values contained in the memory temperature and time Set Temp Time 100 C 30 Where Temp 100 C is the temperature set Range from room temperature to 160 C Time 30 is the ti...

Страница 6: ...d e g palletized It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compat...

Страница 7: ...splay mostra i valori contenuti nella memoria caratterizzati da temperatura e tempo Set Temp Time 100 C 30 Dove Temp 100 C la temperatura di lavoro programmata Range da ambiente a 160 C Time 30 il tem...

Страница 8: ...e procedere alla decontaminazione dell unit nel caso in cui sostanze pericolose rimangano sulla superficie o all interno del dispositivo In caso di dubbi sulla compatibilit di un prodotto per la puliz...

Страница 9: ...me 100 C 30 Lorsque Temp 100 C est la temp rature de travail programm e Plage de temp rature ambiante 160 C Time 30 est l heure programm e de la permanence de la temp rature Plage de 0 199 minutes Il...

Страница 10: ...L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r Il est de la responsabilit de l utilisate...

Страница 11: ...memoria Set Temp Time 100 C 30 Donde Temp 100 C es la temperatura de trabajo programada Rango de temperatura ambiente a 160 C Time 30 es el tiempo programado de la permanencia a la temperatura Rango...

Страница 12: ...por ejemplo paletizado Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos de sustancias peligrosas tanto en la superficie como en el interior del equipo En caso de d...

Страница 13: ...Set Temp Time 100 C 30 wo Temp 100 C ist die programmierte Temperatur von Raumtemperatur bis 160 C Time 30 ist die programmierte Zeit von 0 bis 199 Minuten bei der gew hlten Temperatur Sie k nnen eine...

Страница 14: ...twortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Vertr glichkeit eines Rein...

Страница 15: ...o conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuest...

Страница 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: