Velp Scientifica ECO 16 Скачать руководство пользователя страница 10

 

10 

température du bloc chauffant avec une sonde externe de 3mm, en introduisant le tampon de sonde de 3mm dans le trou 
dans la partie supérieure du bloc. 

3.4 Arrêts 

L'appareil  considère  une  panne  ou  une  coupure  de  courant  comme  un  arrêt  manuel  du  cycle.  Ces  cas  nécessitent  un 
redémarrage du cycle de fonctionnement.  

3.5 Sécurités 

L'appareil est équipé d'une protection contre les surchauffes assurée par un thermostat à réinitialisation automatique avec 
un  élément  sensible  situé  sur  le  bloc  chauffant.  Lorsqu'une  température  supérieure  à  180°C  est  détectée,  l'alimentation 
électrique est interrompue. De plus, la mesure correcte de la sonde de température (Pt 100) est contrôlée en permanence 
par l'équipement électronique qui interrompt la régulation thermique en cas de détection  de mesures anormales. En même 
temps, toutes les LED de température et de temps commencent à clignoter et un message d'alarme apparaît à l'écran. 

3.6 Opérations à la fin des travaux 

Attendre  le  compte  à  rebours  pour  la  fin  du  cycle.  Pour  arrêter  la  thermorégulation  à  n'importe  quel  moment,  il  est 
nécessaire  de  couper  l'alimentation.  A  la  fin  des  travaux,  si  vous  laissez  l'appareil  raccordé  à  l'alimentation  électrique, 
éteindre avec l'interrupteur d'alimentation. 

4.  Entretien 

 
Aucun entretien ordinaire ou extraordi

naire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans 

le  présent  manuel.  Conformément  à  la  loi  sur  la  garantie  des  produits,  les  réparations  de  nos  instruments  doivent  être 
effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son 
emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér). 
Il  est  de  la  responsabilité  de  l'utilisateur  de  décontaminer  correctement  l'unité  en  cas  de  substances  dangereuses  restant 
sur  la  surface  ou  à  l'intérieur  de  l'appareil.  En  cas  de  doute  sur  la  compatibilité  d'un  produit  de  nettoyage  ou  de 
décontamination, contactez le fabricant ou le distributeur. 

4.1 Nettoyage 

Le 

nettoyage  de  l’instrument  doit  être  effectué  après  avoir  débranché  l’appareil,  à  l’aide  un  chiffon  légèrement  imbibé  de 

détergent non inflammable et non agressif.  

5.  Caractéristiques techniques 

6.  Accessoires / Pièces de rechange 

 
CA0091666 

Tube pour décomposition Ø 22 mm ext., cône NS 19/26 et bouchon en verre  

CA0091667 

Réfrigérant 200 mm KS avec 3 mètres de tuyaux en polyéthylène  

10000002 

Coche absorption pour réfrigérant  

CM0091680 

20 tubes de verre de Ø intérieur 14 mm et Ø extérieur 16 mm  

CA0091636 

Soutenez 12 places  

A00001051 

Couvercle Plexiglas 

A00000362 

Pad pour sonde Ø3mm pour DK / DKL / ECO 

 
10000667 

ECO 16 Fusible 5x20 3A (230 V) 

10000669 

ECO 16 Fusible 5X20 5A (115 V)  

10000232 

Pied  

Puissance 

550 W 

Dimensions (lxhxp) 

168x110x269 mm 

Poids 

3,8 Kg 

Nombre d'échantillons  

14 (Ø16 mm) + 2 (Ø22 mm) 

Matériel de construction 

Epoxy métal 

Régulation thermique 

Microprocesseur Pid 

Choix de températures 

Environnement  - 160 °C 

Choix de temps 

0 - 199 min. 

– en continu 

Température réglée atteinte 

Visuel 

Décompte du temps 

Visuel 

Fin de cycle 

Sonore et  visuel 

Protection contre la surchauffe 

Sur le bloc (thermostat de sécurité 180 °C) 

Homogénéité de température 

± 0.5 °C 

Précision de température 

± 1.0 °C 

Fonctionnement à température 

5 - 40 °C (41 - 104°F) 

Stockage à température 

-

10… + 60 °C (14 - 140°F) 

Humidité max 

85% 

Degré de pollution  

Содержание ECO 16

Страница 1: ...reil comme d chet solide urbain conform ment la Directive 2002 96 CE No tirar el aparato en los desechos urbanos como exige la Directiva 2002 96 CE Dieses Ger t unterliegt der Richtlinie 2002 96 EG un...

Страница 2: ...pos el ctricos de medici n control y su uso en laboratorio Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te IEC EN 61010 1 Electrical equipment for laboratory use UL 61010 1 G...

Страница 3: ...VIO 7 3 CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO 7 3 1 PROGRAMMAZIONE 7 3 2 CICLO DI LAVORO 7 3 3 VERIFICA DELLA TEMPERATURA DEL BLOCCO 7 3 4 ARRESTI 8 3 5 SICUREZZE ELETTRICHE 8 3 6 OPERAZIONI A FINE LAVORO 8 4 MA...

Страница 4: ...NES 12 1 EINF HRUNG 13 2 MONTAGE UND INSTALLATION 13 2 1 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ 13 2 2 INBETRIEBNAHME 13 3 BEDIENUNGSELEMENTE 13 3 1 SCHEDULING 13 3 2 ARBEITSZYKLUS 13 3 3 BERPR FUNG DER TEMPERATU...

Страница 5: ...h button the display shows two values contained in the memory temperature and time Set Temp Time 100 C 30 Where Temp 100 C is the temperature set Range from room temperature to 160 C Time 30 is the ti...

Страница 6: ...d e g palletized It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compat...

Страница 7: ...splay mostra i valori contenuti nella memoria caratterizzati da temperatura e tempo Set Temp Time 100 C 30 Dove Temp 100 C la temperatura di lavoro programmata Range da ambiente a 160 C Time 30 il tem...

Страница 8: ...e procedere alla decontaminazione dell unit nel caso in cui sostanze pericolose rimangano sulla superficie o all interno del dispositivo In caso di dubbi sulla compatibilit di un prodotto per la puliz...

Страница 9: ...me 100 C 30 Lorsque Temp 100 C est la temp rature de travail programm e Plage de temp rature ambiante 160 C Time 30 est l heure programm e de la permanence de la temp rature Plage de 0 199 minutes Il...

Страница 10: ...L instrument doit tre transport dans son emballage d origine et les indications pr sentes sur l emballage d origine doivent tre suivies par exemple palettis r Il est de la responsabilit de l utilisate...

Страница 11: ...memoria Set Temp Time 100 C 30 Donde Temp 100 C es la temperatura de trabajo programada Rango de temperatura ambiente a 160 C Time 30 es el tiempo programado de la permanencia a la temperatura Rango...

Страница 12: ...por ejemplo paletizado Es responsabilidad del usuario descontaminar la unidad en el caso de que haya restos de sustancias peligrosas tanto en la superficie como en el interior del equipo En caso de d...

Страница 13: ...Set Temp Time 100 C 30 wo Temp 100 C ist die programmierte Temperatur von Raumtemperatur bis 160 C Time 30 ist die programmierte Zeit von 0 bis 199 Minuten bei der gew hlten Temperatur Sie k nnen eine...

Страница 14: ...twortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Vertr glichkeit eines Rein...

Страница 15: ...o conforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuest...

Страница 16: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: