Velp Scientifica AREX-6 Скачать руководство пользователя страница 6

 

3.  VELP Ermes Configuration   

 

 

 

 

 

 

 

 

VELP  Ermes  is  a  revolutionary  cloud  platform  that  transforms  and  improves  your  laboratory  experience  by  creating  an  ecosystem  of 
instruments, people and data. The VELP Ermes platform is able to reduce distances and accelerate scientific processes in total safety. In 
order  to  access  on  ERMES,  you  need  to  enable  your  VELP  account  by  selecting  "Configure  your  VELP  ERMES  account"  at 

http://www.velp.com/en/login

. 

 
To be able to communicate, the instrument needs to be in the operating range of laboratory Wi-Fi (2.4 GHz) and be configured as follows: 
 
• Switch on the AREX 6 Connect PRO and using the PC/Tablet/Mobile phone, select the AREX6_SERIAL NUMBER available on the Wi-
Fi list, in order to connect directly to the instrument. 
• Open a browser on the PC/Tablet/Mobile phone and insert the address 192.168.0.50 to reach the configuration page. 
• Set the parameters required to connect to your Wi-Fi (network name, password, security, mac address, etc.) according to your internal 
procedure and save. As Passkey, insert “velp”. If necessary, contact your IT administrator. 
•  Restart  the  AREX  6  Connect  PRO  (turn  off  and  on)  and  wait until  the  Wi-Fi  LED  is  ON  constantly.  If  the  LED is still  flashing  after  2 
minutes, try the procedure again selecting “STAR AP YES” from the parameter menu (see chapter 6). 
• Select OTC - - - - from the parameter menu (see chapter 6) and proceed with the product registration from the VELP Ermes platform. For 
more information see FAQ on VELP website. 
 

NOTE: 

To access to VELP Ermes is necessary to have a VELP account. 

4.  Operating controls 

Commissioning 

  Switch on the instrument through the main switch (2) 

 

Display shows software version, the last set point values and OFF on both displays (if “Start mode” is 
set on Stop, see chapter 5) 

Stirring 

  Adjust motor speed set point by turning the speed control knob (3) 

  Click the knob to start stirring 

  The speed increases until set point achievement 

  A microprocessor ensures constant speed even when the viscosity changes (counter-reaction) 

  Switch off the stirring by clicking the knob 

Heating 

  Adjust heating plate temperature set point by turning the temperature control knob (4) 

  During all the time of set point adjusting, the temperature set point led (C) is switched on 

  Click the knob to start heating 

  Display  shows  real  plate  temperature  for  3  seconds  and  temperature  set  point  for  1  second 

alternatively 

  When temperature set point is visualized, the relative led (C) turns on 

  While the instrument is heating, the Heating ON led (B) turns on 

  Switch off the heating by clicking the knob 

  When  heating  function  is off and  the 

heating plate temperature exceeds 50 °C, the message “Hot” is 

shown on the temperature display until temperature falls below 50 °C 

NOTE:

 this warning is not active if the instrument is not powered. 

NOTE:

 in case of black-out, once the power is back the device restarts in the set start mode  

(see chapter 5 “Start mode”)

 

Timer 

  To access the timer function, push the Timer/autoreverse/lock button (G) 

  On the displays                                                            are visualized 

 

  Set the timer turning the speed control knob until the desired value and click to confirm 

  Timer led (D) turns on 

  Timer  countdown  starts  when  one  of  the main  functions  is on  or  when  temperature  reaches  set  point 

value (se

e chapter 5, “Time Strt”) 

  When countdown is active, led timer flashes 

  Esc timer menu:  a) click twice timer/autoreverse button (G) 

                                           b) wait 5 seconds without touching any knob 
 

  When timer countdown ends,                                                       is shown until operator action. 

It’s possible stirring continues if the parameter “time Sped” is ON (see chapter 5) 

Autoreverse 

  To access autoreverse function push twice the Timer/autoreverse/lock button (G) 

  On the displays                                                         are visualized 

 

  Set the auto reverse turning the speed control knob until the desired value and click to confirm 

  The autoreverse led (F) turns on 

  Autoreverse starts when stirring is on 

Lock 

  Holding the Timer/autoreverse/lock button (G)  for 3 seconds, the instrument will lock its settings during 

operations. 

  Unlock the control panel by holding the Timer/autoreverse/lock button (G) for 3 seconds. 

  If  other  buttons  are  clicked  while  the  instrument  is  locked,  the  two  LEDs  around  the  lock  button  will 

blink for few seconds. 

Содержание AREX-6

Страница 1: ...on l quidos inflamables Das Produkt kann mit brennbaren Fl ssigkeiten verwendet warden This unit must be used for laboratory applications indoor only The manufacturer declines all responsibility for a...

Страница 2: ...e de laboratoire et quipements de protection individuelle masques gants lunettes etc Las sustancias calentadas pueden emitir t xicos o peligrosos gas Medidas de seguridad adecuadas deben ser adoptadas...

Страница 3: ...a fiche de donn es de s curit des substances utilis es et aux normes de s curit actuelles des laboratoires Il n est pas possible de d contaminer le produit sous la vapeur Est responsabilit de l utilis...

Страница 4: ...NICHE 14 10 ACCESSORI PARTI DI RICAMBIO 16 1 INTRODUCCI N 23 2 MONTAJE E INSTALACI N 23 3 CONFIGURACI N VELP ERMES CONFIGURATION 24 4 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 24 5 TERM METRO EXTERNO 25 6 MODO DE A...

Страница 5: ...ny given speed The stirring bar code which satisfies most applications is 8x40mm NOTE The vessel must be made of a suitable material to withstand the foreseen temperature NOTE Using the heating plate...

Страница 6: ...changes counter reaction Switch off the stirring by clicking the knob Heating Adjust heating plate temperature set point by turning the temperature control knob 4 During all the time of set point adju...

Страница 7: ...and stirring are off Clicking the Timer autoreverse button G it is possible to pass from one of the following parameter to the next ones Parameter shown Default value Range Description Display 1 Displ...

Страница 8: ...It is the responsibility of the user to properly decontaminate the unit in case of hazardous substances remaining on the surface or interior of the device If in doubt about the compatibility of a cle...

Страница 9: ...0 C Position alarm Not inserted in the sample Not inserted in the sample Overtemperature alarm 310 C 310 C Electrical data 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Stir Stirring capacity 20 l di H2O 20 l di H2O Prog...

Страница 10: ...00000349 Temp probe glass coated 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x...

Страница 11: ...utilizzata NOTA L utilizzo della piastra riscaldante ad alte temperature potrebbe determinare delle variazioni di colore superficiale che non alterano le caratteristiche di resistenza termica meccanic...

Страница 12: ...ne costante con diverse viscosit di liquidi counter reaction L agitazione si spegne cliccando l encoder Riscaldamento Impostare set point di temperature della piastra ruotando l encoder temperatura 4...

Страница 13: ...agitazione in OFF Cliccando il tasto timer autoreverse G possibile scorrere il menu contenente i seguenti parametri Parametri mostrati Valore di default Range Descrizione Display 1 Display 2 tENP LINT...

Страница 14: ...corrieri o altro deve essere effettuato utilizzando l imballo originale antiurto di cui lo strumento dotato quando spedito da nuovo Seguire le istruzioni eventualmente riportate sullo stesso es pallet...

Страница 15: ...ibrazione Da 10 0 a 10 0 C Da 10 0 a 10 0 C Allarme posizionamento Non inserita nel campione Non inserita nel campione Allarme sovratemperatura 310 C 310 C Dati elettrici 5 Vdc 1W max 5 Vdc 1W max Agi...

Страница 16: ...mm A00000349 Sonda temperatura in vetro 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 30mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 po...

Страница 17: ...on doit rester l cart de la plaque chauffante et ne peut tre remplac que par un c ble d alimentation pr sentant des caract ristiques quivalentes T 90 C connecteur C15 3 Configuration ERMES VELP Ermes...

Страница 18: ...ure atteint la valeur de point de consigne voir chapitre 5 Time Strt Lorsque le compte rebours est actif le DEL de la minuterie D clignote Quittez le menu de la minuterie a double cliquez successiveme...

Страница 19: ...rsque l instrument est teint et rallum avec l interrupteur principal il recommence fonctionner avec les derni res valeurs de consigne d finies CtrL tyPE FInE FInE FASt Contr le de la temp rature avec...

Страница 20: ...prevu Les r parations des instruments doivent tre effectu es par du personnel Velp autoris Le transport de l instrument par des transitaires des messagers ou autres doit tre effectu avec l emballage d...

Страница 21: ...S lection de la temp rature 1 C 1 C R solution de lecture de la temp rature 1 C 1 C Pr cision 1 C 1 C Etalonnage De 10 0 au 10 0 C De 10 0 au 10 0 C Alarme de positionnement Non ins r dans l chantillo...

Страница 22: ...c support de sonde A00000268 Sonde de temp rature en AISI 316 Ti 3mm A00000349 Sonde de temp rature en verre 5mm A00000323 MultiAluBlockTM Base 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 pos 28 x h 43mm A0000...

Страница 23: ...sface la mayor a de las aplicaciones es 8x40mm NOTA El recipiente debe estar hecho de un material adecuado para soportar la temperatura necearia NOTA El uso de la placa de calentamiento a altas temper...

Страница 24: ...a empezar la agitaci n La velocidad aumenta hasta alcanzar el valor establecido Un microprocesador garantiza una velocidad constante incluso cuando cambia la viscosidad Termine la agitaci n haciendo c...

Страница 25: ...rior del instrument Al encender el instrumento a trav s del interruptor principal el led de la sonda A se enciende y la pantalla muestra OFF Seleccione la temperatura de funcionamiento con el bot n de...

Страница 26: ...n quese con el departamento de servicio t cnico de VELP Scientifica cuando la sonda externa detecta un aumento lento de la temperatura Esta funci n est activa en caso de Temperatura de la sonda 50 C T...

Страница 27: ...ecci n el ctrica CEI EN60529 IP 42 IP 42 Categor a de sobrevoltaje II II Grado de contaminaci n CEI EN61010 1 2 2 Altitud m xima 2000 m 2000 m Placa de calentamiento Salida de calefacci n 600 W 600 W...

Страница 28: ...gn ticor 8x40 mm A00000357 Agitador magn ticor octogonal 10x13 mm A00000330 Copa esf rica para balones 50ml A00000331 Copa esf rica para balones 100ml A00000332 Copa esf rica para balones 250ml A00000...

Страница 29: ...der Gr e 8x40 mm ist f r die meisten Anwendungen geeignet HINWEIS Das Gef muss aus einem Material bestehen das die vorgesehene Temperatur ausgelegt ist HINWEIS Wenn die Heizplatte bei hohen Temperatu...

Страница 30: ...ht ist Ein Mikroprozessor sorgt auch dann f r eine gleichm ige R hrgeschwindigkeit wenn sich die Viskosit t ndert Gegenreaktion Durch erneutes Dr cken auf den Regler den R hrer anhalten Heizen Den Tem...

Страница 31: ...n Alle 3 Sekunden wird die eingestellte Temperatur auf dem Display angezeigt und die w hrenddessen leuchtet die Temperatur Sollwert LED C 6 Einstellmodus Wenn die Heiz und die R hrfunktion ausgeschalt...

Страница 32: ...te Es liegt in der Verantwortung des Benutzers das Ger t ordnungsgem zu dekontaminieren falls gef hrliche Substanzen auf der Oberfl che oder im Inneren des Ger ts verbleiben Wenn Sie Zweifel an der Ve...

Страница 33: ...Fast Schnell 2 Arten Fine Fein Fast Schnell Programmierbarer Temperaturbereich 0 300 C 0 300 C Temperatureinstellung 1 C 1 C Messempfindlichkeit 1 C 1 C Genauigkeit 1 C 1 C Eichung Von 10 0 bis 10 0 C...

Страница 34: ...atte 135 mm A00000324 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 43 mm A00000325 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 30 mm A00000326 MultiAluBlockTM 4 Aufnahmen 28 x H 24 mm A00000327 MultiAluBlockTM 4 Aufnahm...

Страница 35: ...die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3 2 der R TTE Richtlinie enth lt 2011 65 EU RoHS Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten 2012 19 EU...

Страница 36: ...yzers Digestion Units Distillation Units Solvent Extractors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e M...

Отзывы: