Veloce VLE15 Скачать руководство пользователя страница 24

7 Aviso 

 

 

 

 

 

ATENÇÃO 

AVISO 

Deixe de trabalhar com o contra-ângulo quando ouvir um ruído de funcionamento mais alto e irregular, vibrações 

significativas, sobreaquecimento, aderência insuficiente e danos óticos. Nestes casos, entre em contacto com um centro de 

reparação autorizado pelo fabricante ou com o seu depósito dentário. 

 

8 Garantia 

 

A VELOCE fornece ao utilizador final uma garantia de funcionamento adequado, material imaculado e mão de obra. Imprescindível para tal é a 

data da fatura. 
Em caso de queixas justificadas, a VELOCE realiza uma reparação gratuita ou uma possível substituição gratuita. Tal será decidido pela VELOCE. 

Excluem outras reclamações de qualquer tipo, em particular a compensação por danos. Em caso de incumprimento, negligência grave ou 

intenção, tal apenas se aplicará a menos que existam normas legais vigentes. 

 

A  VELOCE  não  se  responsabiliza  pelos  defeitos  e  respetivas  consequências  que  possam  surgir,  devido  ao  seu  desgaste  natural, 

manuseamento  inadequado,  limpeza  ou  manutenção  incorretos,  incumprimento  das  instruções  de  funcionamento  ou  manuais, 

calcinação ou corrosão, fornecimento de ar e água contaminados ou influências químicas ou elétricas que sejam incomuns ou não sejam 

permitidas de acordo com as instruções de utilização da VELOCE ou outras instruções do fabricante. 

 

A garantia não cobre as lâmpadas, os condutores de luz fabricados em fibra de vidro, a vidraria, as peças de borracha e a solidez da cor 

das peças de plástico. 

Exclui-se toda a responsabilidade caso os defeitos ou as respetivas consequências surgirem devido às intervenções ou modificações no 

produto por parte do utilizador final ou por um terceiro não autorizado pela VELOCE. 

 

As reclamações da garantia apenas serão aceites se o produto for enviado com um comprovativo de compra em forma de fatura ou uma 

cópia do recibo de entrega. O distribuidor, a data de compra, o modelo e o número de série devem estar claramente visíveis. 

 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

FABRICANTE 

MK-dent GmbH 

Marie-Curie-Str. 2 
D-22941 Bargteheide 

Telefone:  +49 (0)4532 40049 0 
Fax: 

+49 (0)4532 40049 10 

E-mail: 

[email protected] 

Web: 

www.mk-dent.com

 

IFU_MK_LS_CAH_PRIME_ECO_04_ES_RevA 

Содержание VLE15

Страница 1: ...htleiter mit 25 000 LUX VLE15L VLP15L 2 Symbolerkl rungen Siehe Kapitel 3 Sicherheit i Wichtige Information f r Anwender Dampfsterilisierbar im Autoklaven bis max 135 C Thermodesinfizierbar CE Zeichen...

Страница 2: ...ie vom Bohrerhersteller vorgegebene Motordrehzahl Das Dr cken des Pushbuttons w hrend der Bohrer rotiert f hrt zu berhitzung des Kopfes Das Wangengewebe des Patienten darf nicht mit dem Pushbutton des...

Страница 3: ...ktion ACHTUNG ACHTUNG Nicht in Desinfektionsb der legen Hierdurch k nnen Funktionsst rungen auftreten 6 3 Pflege mit Pflege l Verwenden Sie Qualit t Premium Service Oi zur Schmierung des Getriebes Sch...

Страница 4: ...ungen leistet VELOCE Garantie durch kostenlose Instandsetzung oder ggf Ersatzlieferung Andere Anspr che gleich welcher Art insbesondere auf Schadenersatz sind ausgeschlossen Im Falle des Verzuges des...

Страница 5: ...ISO 3964 Light Fibreoptic Glassrod with up to 25 000 LUX VLE15L VLP15L 2 Meaning of symbols See chapter 3 Safety i Important information for the user Sterilizable in an autoclave up to max 135 C 275...

Страница 6: ...ERHEATING of the handpiece head Special caution must be exercised during use to keep cheek tissue AWAY from the push button of the handpiece Contact with cheek tissue may cause the push button to depr...

Страница 7: ...handpiece in disinfectant baths Results are mulfunctions 6 3 Lubrication with Oil Use Quality Premium Service Oil for lubrication Screw the enclosed VELOCE oil adapter on the oil can Place the handpi...

Страница 8: ...to natural wear improper handling improper cleaning or maintenance non compliance with operating or manual instructions calcination or corrosion contaminated air and water supply or chemical or elect...

Страница 9: ...LP15L 2 Explicaci n de los s mbolos Ver cap tulo 3 Seguridad i Informaci n importante para el usuario Esterilizable en un esterilizador de vapor autoclave hasta un m ximo de 135 C 275 F El producto se...

Страница 10: ...NTO del cabezal del contra ngulo Se debe tener especial cuidado durante el uso para mantener el tejido de las mejillas ALEJADO del bot n del contra ngulo El contacto con el tejido de la mejilla puede...

Страница 11: ...itas PRECAUCI N PRECAUCI N No coloque la pieza de mano en ba os desinfectantes Los resultados son mal funcionamiento 6 3 Lubricaci n con aceite Utilice un aceite lubricante sint tico de calidad para l...

Страница 12: ...manejo inadecuado limpieza o mantenimiento incorrectos incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento o manuales calcinaci n o corrosi n sumi nistro de aire y agua contaminados o influencias qu...

Страница 13: ...LP15L 2 Explication des symboles Voir chapitre 3 S curit i Information importante pour l utilisateur St rilisable dans un st rilisateur vapeur autoclave jusqu un maximum de 135 C 275 F Le produit peut...

Страница 14: ...rotation entra nera une SURCHAUFFE de la t te du contre angle Il convient de faire particuli rement attention lors de l utilisation maintenir le tissu des joues LOIGN du bouton du contre angle Le cont...

Страница 15: ...tes ATTENTION ATTENTION Ne pas placer la pi ce main dans des bains d sinfectants Cela entra nera un mauvais fonctionnement 6 3 Lubrification avec de l huile Utiliser une huile lubrifiante synth tique...

Страница 16: ...urvenir dus une usure naturelle une manipulation inappropri e un nettoyage ou un entretien incorrects le non respect des instructions de fonctionnement ou des modes d emploi calcination corrosion appo...

Страница 17: ...LUX VLE15L VLP15L 2 Spiegazione dei simboli Vedi capitolo 3 Sicurezza i Informazioni importanti per l utente Sterilizzabile in uno sterilizzatore a vapore autoclave fino a un massimo di 135 C 275 F Il...

Страница 18: ...a fresa del contrangolo si produrr un SURRISCALDAMENTO della testa del contrangolo Durante l uso fare particolare attenzione a mantenere il tessuto delle guance LONTANO dal pulsante del contrangolo Il...

Страница 19: ...e PRECAUZIONE PRECAUZIONE Non collocare il contrangolo in bagni disinfettanti Ne deriverebbe un malfunzionamento 6 3 Lubrificante con olio Utilizzare olio lubrificante sintetico di qualit per la lubri...

Страница 20: ...urale impiego inadeguato pulizia o manutenzione scorrette inosservanza delle istruzioni di funzionamento o manuali calcinazione o corrosione somministrazione di aria o acqua contaminate o influenze ch...

Страница 21: ...LUX VLE15L VLP15L 2 Explica o dos s mbolos Ver cap tulo 3 Seguran a i Informa o importante para o utilizador Esteriliz vel num esterilizador de vapor autoclave at ao m ximo de 135 C 275 F poss vel des...

Страница 22: ...o a fresa do contra ngulo esteja a girar produz o SOBREAQUECIMENTO da cabe a do contra ngulo Deve ter se especial cuidado durante a utiliza o de modo a manter o tecido das bochechas AFASTADO do bot o...

Страница 23: ...O N o coloque a pe a de m o em banhos desinfetantes Os resultados s o o mau funcionamento 6 3 Lubrifica o com leo Utilize um leo lubrificante sint tico de qualidade para a lubrifica o Aparafuse o adap...

Страница 24: ...eamento inadequado limpeza ou manuten o incorretos incumprimento das instru es de funcionamento ou manuais calcina o ou corros o fornecimento de ar e gua contaminados ou influ ncias qu micas ou el tri...

Отзывы: