Velleman WB045 Скачать руководство пользователя страница 4

X

X

ø 4 5

m

m

ø 3/16"

55mm

2.2"

55mm

2.2"

2

1

3

W-C

W-A

Make sure that the mounting screws are anchored into the centre of the studs. Use of a stud finder is highly recommended. Installers are responsible for providing hardware for other types of 

mounting situations. Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.

Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des poteaux. L’utilisation d’un détecteur de montant est fortement recommandée. L’installateur est responsable pour la procuration du 

hardware pour d’autres applications de montage. L’installateur doit s’en assurer que la surface d’appui est en bon état et qu’elle supportera correctement la charge cumulée de l’équipement et 

de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.

Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een leidingzoeker is sterk aanbevolen. De installateur is verantwoordelijk voor 
het aanschaffen van de vereiste hardware voor andere montagetoepassingen. De installateur moet ervoor zorgen dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de 
gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig zal ondersteunen.

Asegúrese de que fije los tornillos en el centro. Utilice un localizador de montantes. Los instaladores son responsables de suministrar material para otras situaciones de montaje. Los 

instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soportar de manera segura el peso total del aparato y todos los componentes.

Beachten Sie, dass Sie die Schrauben in der Mitte verankern. Verwenden Sie einen Balkenfinder. Die Installateure müssen für andere Montagesituationen das entsprechende Material 

verwenden. Die Installateure müssen überprüfen, ob die Tragefläche das Gesamtgewicht (Lautsprecher und Befestigungsmaterial) tragen kann.

Certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. Recomenda-se a utilização de um detector de vigas. O instalador é responsável pelo fornecimento dos 

acessórios adequados a outros tipos de montagem. O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem como de todos os acessórios 

e componentes.

WARNING - AVERTISSEMENT - WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - ACHTUNG - ADVERTÊNCIA

With arrow head pointing up.

La flèche pointée vers le haut

Met het pijltje naar boven gericht.

Asegúrese de que la flecha apunte 

hacia arriba.

Achten Sie darauf, dass der Pfeil nach 
oben gerichtet ist.

Com a seta a apontar para cima.

Screw the wall plate onto the wall.

Vissez la plaque murale contre le mur

Schroef de muurplaat tegen de muur

Fije la placa de pared a la pared

Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand

Aparafuse a placa à parede

Mounting on a Wood Stud Wall - Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken  
Montaje en una pared de madera - Montage an Holzwand  - Montagem numa parede com vigas de madeira

2a.

Drill pilot holes.

Forez des avant-trous.

Boor gaten voor.

Taladre dos agujeros.

Bohren Sie Montagelöcher.

Faça a furação.

Find and mark the exact location of the mounting holes.

Localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montages.

Bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten.

Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.

Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.

Marque a localização exacta dos furos de montagem.

Attach decorative covers to wall plate using 
screws. Note: With the gap of the decorative 
cover downward.

Bevestig de sierplaten, met de opening van 
de sierplaat naar beneden gericht, aan de 
muurplaat met de schroeven.

Attachez les plaques décoratives, avec 
l’ouverture de la plaque décorative orientée 
vers le bas,  à la plaque murale avec les vis.

Fije las cubiertas decorativas (hueco hacia 

abajo) a la placa de pared con los tornillos.

Befestigen Sie die dekorativen Platten (mit 

der Lücke nach unten) mit den Schrauben 

an der Wandplatte.

Coloque as capas decorativas, com a fenda 
virada para baixo, na placa de parede 
usando os parafusos.

Install decorative covers - Fixer les plaques décoratives  - De sierplaten bevestigen -  Instalar las cubiertas decorativas  
Die dekorativen Platten installieren - Instalar as capas decorativas

1.

Содержание WB045

Страница 1: ... das maximale Gewicht nie Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder schwere Verletzungen verursachen ATENÇÃO Não exceder o peso máximo recomendado Podem ocorrer acidentes ou danos graves EN INSTALLATION INSTRUCTIONS FR CONSIGNES DE MONTAGE NL MONTAGE INSTRUCTIES ES MANUAL DEL USUARIO DE BEDIENUNGSANLEITUNG PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FLAT PANEL TILTING WALL SUPPORT SUPPORT MURAL INCLINABLE POUR ÉC...

Страница 2: ...kracht enorm kan worden gereduceerd Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik van dit product buitenshuis zou kunnen leiden tot falen van het product en persoonlijke verwondingen WAARSCHUWING Opmerking Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint No instale el aparato hasta que haya leído y comprendido las instrucciones y advertencia...

Страница 3: ...es de proceder à instalação No caso de faltar algum dos componentes contacte o seu distribuidor local para substituição do mesmo Component Checklist Liste de composants overzicht onderdelen Lista de componentes Komponentenliste Lista de componentes ST6 3x55 x6 W A W B x6 x6 W C M5x14 M A x4 M6x14 M B x4 M F x4 M8x20 M C x4 M H x4 M6x30 M D x4 M8x30 M E x4 M G x8 Package W Contenu d emballage W Inh...

Страница 4: ...tilização de um detector de vigas O instalador é responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem O instalador deve certificar se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem como de todos os acessórios e componentes WARNING AVERTISSEMENT WAARSCHUWING ADVERTENCIA ACHTUNG ADVERTÊNCIA With arrow head pointing up La flèche pointée vers le h...

Страница 5: ...una pared de hormigón utilizando los tacos de nylon verifique si el espesor del hormigón es de mín 35mm 1 3 8 No perfore en juntas de mortero Asegúrese de que taladre en una parte sólida normalmente a una distancia de mín 25mm 1 de las juntas Utilice un taladro eléctrico en lugar de un martillo perforador para evitar daños Los instaladores deben comprobar que la superficie de montaje pueda soporta...

Страница 6: ... Instalar suportes do adaptador 3 for flat back screens Pour écrans à dos plat Voor schermen met een vlakke achterkant Para pantallas con la parte trasera plana Für Bildschirme mit einer flachen Rückseite Para ecrãs com a parte traseira plana 3 1 Top of display Surface de l écran Bovenkant van het scherm Parte superior de la pantalla Oberseite des Displays Parte de cima do ecrã ...

Страница 7: ...ssez les supports d adaptateur à l écran Serrez fermement les vis mais pas à l excès Opmerking Kies de geschikte schroeven dichtingsringen en afstandsbussen indien nodig afhankelijk van het type scherm Plaats de bevestigingsadapters zo precies mogelijk in het midden van het scherm Schroef de bevestigingsadapters aan het scherm Draai de schroeven stevig vast maar niet te strak Note Choose appropria...

Страница 8: ... ecrã está bem seguro antes de largar The edgefold faces inward Le côté plié pointé vers l intérieur De vouwrand wijst naar binnen El lado plegado está orientado hacia dentro Die Faltkante zeigt nach innen A extremidade dobrada virada para o lado de dentro Use a padlock to prevent TV from being stolen padlock not included Utilisez un cadenas pour éviter que l écran ne soit volé cadenas non incl Ge...

Страница 9: ...tact your dealer if you have any questions Controleer regelmatig of de beugel stevig vastzit en veilig is in gebruik minstens om de 3 maanden Mocht u nog vragen hebben gelieve uw dealer te contacteren Controle regularmente la fijación del soporte y del brazo para garantizar el uso seguro por lo menos cada tres meses Contacte con su distribuidor si tiene preguntas Vérifiez régulièrement à ce que le...

Страница 10: ...açables ampoules pièces en caoutchouc courroies liste illimitée tout dommage qui résulte d un incendie de la foudre d un accident d une catastrophe naturelle etc out dommage provoqué par une négligence volontaire ou non une utilisation ou un entretien incorrect ou une utilisation de l appareil contraire aux prescriptions du fabricant tout dommage à cause d une utilisation commerciale professionnel...

Страница 11: ...die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden z B Oxidation Stöße Fall Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie auch der Inhalt z B Datenverlust Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall Verbrauchsgüter Teile oder Zubehörteile die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind wie z B Batterien nicht nur aufladbare sondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lamp...

Страница 12: ......

Отзывы: