Velleman WB041 Скачать руководство пользователя страница 7

2-2 For Recessed Back Screen or to Access A/V Inputs  - 2.2 Voor schermen met een achterkant met uitsparing of voor toegang tot A/V-ingangen  - 2.2 

Pour écrans avec rainure au dos ou pour accéder aux entrées A/V  - 2.2 Für Bildschirme mit einer gesenkten Rückseite oder mit A/V-Eingängen auf der 

Rückseite - 2.2 Para pantallas con otro tipo de parte trasera o para pantallas con las entradas A/V en la parte trasera - 2.2 Para ecrãs com uma reentrância 

na parte traseira ou para aceder a entradas A/V

TV

TV

TV

or

or

or

M-C

M-C
M-D
M-E

M-F

M-G

M-F

M-G

M-D
M-E

M-F

M-H

M-D
M-E

M-F

M-H

M-G

M-G

OBSERVACIÓN:

 Seleccione los tornillos,  las arandelas y los separadores adecuadas (si fuera necesario) según el tipo de pantalla.

Posicione los soportes adaptador lo más cerca posible del centro de la pantalla.
Fije los soportes adaptador adapter brackets a la pantalla

 

Apriete bien los tornillos pero no demasiado.

Bemerkung:

 Wählen Sie die geeigneten Schrauben, Dichtungsringe und Abstandsbolzen (wenn nötig) gemäß dem Bildschirmtyp aus.

Legen Sie die Adapterhalter möglichst in der Mitte des Displays.
Befestigen Sie die Adapterhalter am Display.

 

Ziehen Sie alle Schrauben fest an aber überdrehen Sie nicht

Remarque:

 Utilisez les vis, rondelles, et entretoises (si nécessaire) appropriées selon le type d’écran.

Positionnez les supports d’adaptateur aussi proche que possible vers le centre de l’écran.
Vissez les supports d’adaptateur à l’écran. 

 

Serrez fermement les vis, mais pas à l’excès.

Opmerking:

 Kies de geschikte schroeven, dichtingsringen, en afstandsbussen (indien nodig) afhankelijk van het type scherm.

Plaats de bevestigingsadapters zo precies mogelijk in het midden van het scherm.
Schroef de bevestigingsadapters aan het scherm.
 
 

Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak.

Note: 

Choose appropriate screws, washers and spacers (if necessary) according to the type of screen.

· Position the adapter brackets as close as possible to the center of the display.
· Screw the adapter brackets onto the display. 

 

Tighten all screws but do not over tighten.

Nota: 

Escolha os parafusos, anilhas e separadores (se necessários) adequados, consoante o tipo de ecrã.

Posicione os ângulos do adaptador o mais próximo possivel do centro do ecrã.
Aparafuse o ângulos do adaptador ao ecrã. 
  
 

Aperte todos os parafusos mas não excessivamente.

Содержание WB041

Страница 1: ...u ernsthaften Verletzungen und oder Beschädigungen am Gerät führen Advertencia No sobrepase nunca la capacidad máxima de carga Esto podría causar daños o lesiones graves Atenção Não exceder o peso máximo recomendado Podem ocorrer acidentes ou danos graves INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE INSTRUCTIES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM TILTING WALL...

Страница 2: ...rschuwingen neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler Deze montagebeugel is ontworpen om enkel te worden geïnstalleerd en gebruikt zoals in deze handleiding beschreven Een onjuiste montage kan schade aan het product of ernstige letsels veroorzaken Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand met een degelijke mechanische kennis die ervaring heeft met algemene huizenbouw en die de...

Страница 3: ... todas as peças verificando a lista de componetes antes de proceder à instalação Se faltar alguma peça contacte com o seu distribuidor local Component Checklist Liste de composants Overzicht onderdelen Stückliste Lista de componentes Lista de componentes Package M Contenu d emballage M Inhoud verpakking M M Packung embalaje M Embalagem M Mounting hardware not included Bevestigingsmateriaal niet me...

Страница 4: ...andere montagetypes De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig zal ondersteunen Asegúrese de que fije los tornillos de montaje en el centro de los montantes Utilice un localizador de montantes Es responsabilidad del instalador utilizar los tornil...

Страница 5: ...rectement la charge cumulée de l équipement et de l ensemble du matériel et des pièces de fixation Bei Montage der Wandhalterung an Schlackenbetonblöcken stellen Sie sicher dass die Mindestbetondicke 1 3 8 35mm beträgt um die Betondübel zu verankern Bohren Sie niemals Löcher in Mörtelfugen Achten Sie darauf die Halterung an einem soliden Mauerteil anzubringen anzubringen in mindestens 1 25 mm Abst...

Страница 6: ...r TV TV TV M A M B M C M D M E Top of display Surface de l écran Bovenkant van het scherm Oberseite des Displays Parte superior de la pantalla Parte de cima do ecrã 2 1 for flat back screens 2 1 Pour écrans à dos plat 2 1 Voor schermen met een vlakke achterkant 2 1 Für Bildschirme mit einer flachen Rückseite 2 1 Para pantallas con la parte trasera plana 2 1 Para ecrãs com a parte traseira plana ...

Страница 7: ...öglichst in der Mitte des Displays Befestigen Sie die Adapterhalter am Display Ziehen Sie alle Schrauben fest an aber überdrehen Sie nicht Remarque Utilisez les vis rondelles et entretoises si nécessaire appropriées selon le type d écran Positionnez les supports d adaptateur aussi proche que possible vers le centre de l écran Vissez les supports d adaptateur à l écran Serrez fermement les vis mais...

Страница 8: ... direccionando o para baixo Make sure the display is safely secured before releasing Assurez vous que l écran soit bien sécurisé avant de le relâcher Zorg ervoor dat het scherm stevig vastzit voor u het loslaat Lassen Sie den Bildschirm erst los wenn er ordnungsgemäß und sicher an der Wandhalterung befestigt ist Asegúrese de que el soporte y la pantalla estén fijados correctamente antes de soltar ...

Страница 9: ...ontacter votre distributeur Überprüfen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelmäßig auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit mindestens alle drei Monate Sollten Sie noch Fragen haben wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Verifique se o suporte está seguro regularmente pelo menos a cada três meses Por favor contacte o seu distribuidor em caso de dúvidas MAINTENANCE ONDERHOUD MANTEN...

Страница 10: ...ervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel o...

Страница 11: ...choques caída y a su contenido p ej pérdida de datos después de la entrega y causados por el aparato y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias partes o accesorios que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal como por ejemplo baterías tanto recargables como no recargables incorporadas o reemplazables bombillas partes de goma etc lista ilimitada defectos causados por un...

Страница 12: ......

Отзывы: