Velleman WB041 Скачать руководство пользователя страница 5

1

2

X

X

60mm

2.4"

60mm

2.4"

ø 10

m

m

ø 3/8"

W-C

W-A

W-B

1b. Mounting on Solid Brick and Concrete Blocks - 1b. Montant sur du béton plein ou un bloc de parpaing

1b. Montage op een muur van massief beton of B2-blokken - 1b. Montage an Mauerwerk, Beton

1b. Montaje en una pared de ladrillos u hormigón - 1b. Montagem em parede de tijolo e cimento

X

X

Screw the wall plate onto the wall.

Vissez la plaque murale sur le mur

Schroef de muurplaat aan de muur

Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand 

Fije la placa de pared a la pared 

Aparafuse a placa à parede

• 

When installing wall mounts on cinder block, verify the actual concrete thickness is at least 1-3/8” (35mm) 
for using the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, 
generally 1” (25mm) minimum from the side of the block. It is suggested electric drill on slow setting is 
used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a 
void or cavity.

• 

Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and 
all attached hardware and components.

• 

Bij de montage van muurbeugels op cellenbeton is het nodig om ervoor te zorgen dat de werkelijke sterkte 
van het beton minstens 1-3/8” (35 mm) is bij het gebruik van betonpluggen. Boor niet in lijmvoeg! Zorg 
ervoor dat de montage plaatsvindt op een groot deel van het blok, minstens 1” (25 mm) van de rand van 
het blok. Om het gat te boren is het aangeraden om een elektrische boormachine te gebruiken op een 
lage stand i.p.v. een klopboormachine om te voorkomen dat het gat achteraan groter wordt bij het stoten 
op een ruimte of holte.

• 

De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de 
gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig 
zal ondersteunen.

•  En cas de montage mural sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que l’épaisseur du béton soit d’au 

moins 1-3/8” (35 mm) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier! 
Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 1” (2,5 cm) du côté 
du bloc. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage le 

bas au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez 

un vide ou une cavité. 

•  Il  appartient  à  l’installateur  de  vérifier  que  la  surface  d’appui  soit  en  bon  état  et  qu’elle  supportera 

correctement la charge cumulée de l’équipement et de l’ensemble du matériel et des pièces de fixation.

• 

Bei Montage der Wandhalterung an Schlackenbetonblöcken, stellen Sie sicher, dass die Mindestbetondicke 
1-3/8” (35mm) beträgt, um die Betondübel zu verankern. Bohren Sie niemals Löcher in Mörtelfugen! 
Achten Sie darauf, die Halterung an einem soliden Mauerteil anzubringen, anzubringen, in mindestens 1” 
(25 mm) Abstand von der Blockkante. Es ist empfehlenswert, eine Bohrmaschine auf langsames Bohren 
einzustellen, statt einen Bohrhammer zu verwenden, damit die Rückseite des Lochs nicht heraus bricht, 
sobald der Bohrer auf einen Hohlraum stößt. 

•  Der  Installateur  muss  darauf  achten,  dass  die  Oberfläche,  auf  der  die  Halterung  verankert  ist,  die 

Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann.

WARNING

WAARSCHUWING

AVERTISSEMENT

ACHTUNG

•  Asegúrese de que el espesor del hormigón sea de mínimo 1-3/8” (35mm) para fijar anclajes. ¡No perfore 

las juntas de argamasa! Taladre en una parte sólida del bloque de concreto, normalmente a mín. 1” (25 
mm) de diferencia con la junta. Utilice un taladro eléctrico (velocidad baja) para taladrar los agujeros. 

No utilice un martillo perforador para porque éste puede dañar el orificio o romper la parte trasera de la 

pared de hormigón.

• 

Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si puede 
sostener el peso del soporte y la pantalla.

•  Ao fazer a instalação numa parede de blocos de cimento, verifique se a espessura do cimento é de pelo 

menos 1-3/8” (35 mm) para poder usar as âncoras de cimento. Não faça furos em juntas de argamassa! 

Certifique-se de que faz a instalação a meio dos blocos, geralmente 1” (25 mm) a partir do lado do bloco. 

Recomenda-se a utilização de um berbequim eléctrico, para furar lentamente, em vez de usar um martelo, 
de forma a evitar que se parte a parte de trás do furo ao penetrar a cavidade.

•  O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem 

como de todos os acessórios e componentes.

ADVERTENCIA

ADVERTÊNCIA

Mark the exact location of the mounting holes.

Marquez l’emplacement exact des trous de montage.

Markeer de exacte plaats van de montagegaten.

Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher holes.

Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.

Marque a localização exacta dos furos de montagem.

Drill pilot holes.

Forez des avant-trous.

Boor gaten voor.

Bohren Sie Montagelöcher.

Taladre los agujeros

Faça a furação.

With arrow head pointing up.

La flèche pointée vers le haut

Met het pijltje naar boven gericht

Achten Sie darauf, dass der Pfeil nach oben gerichtet ist

Asegúrese de que la flecha apunte hacia arriba

Com a seta a apontar para cima

Содержание WB041

Страница 1: ...u ernsthaften Verletzungen und oder Beschädigungen am Gerät führen Advertencia No sobrepase nunca la capacidad máxima de carga Esto podría causar daños o lesiones graves Atenção Não exceder o peso máximo recomendado Podem ocorrer acidentes ou danos graves INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE INSTRUCTIES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM TILTING WALL...

Страница 2: ...rschuwingen neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler Deze montagebeugel is ontworpen om enkel te worden geïnstalleerd en gebruikt zoals in deze handleiding beschreven Een onjuiste montage kan schade aan het product of ernstige letsels veroorzaken Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand met een degelijke mechanische kennis die ervaring heeft met algemene huizenbouw en die de...

Страница 3: ... todas as peças verificando a lista de componetes antes de proceder à instalação Se faltar alguma peça contacte com o seu distribuidor local Component Checklist Liste de composants Overzicht onderdelen Stückliste Lista de componentes Lista de componentes Package M Contenu d emballage M Inhoud verpakking M M Packung embalaje M Embalagem M Mounting hardware not included Bevestigingsmateriaal niet me...

Страница 4: ...andere montagetypes De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig zal ondersteunen Asegúrese de que fije los tornillos de montaje en el centro de los montantes Utilice un localizador de montantes Es responsabilidad del instalador utilizar los tornil...

Страница 5: ...rectement la charge cumulée de l équipement et de l ensemble du matériel et des pièces de fixation Bei Montage der Wandhalterung an Schlackenbetonblöcken stellen Sie sicher dass die Mindestbetondicke 1 3 8 35mm beträgt um die Betondübel zu verankern Bohren Sie niemals Löcher in Mörtelfugen Achten Sie darauf die Halterung an einem soliden Mauerteil anzubringen anzubringen in mindestens 1 25 mm Abst...

Страница 6: ...r TV TV TV M A M B M C M D M E Top of display Surface de l écran Bovenkant van het scherm Oberseite des Displays Parte superior de la pantalla Parte de cima do ecrã 2 1 for flat back screens 2 1 Pour écrans à dos plat 2 1 Voor schermen met een vlakke achterkant 2 1 Für Bildschirme mit einer flachen Rückseite 2 1 Para pantallas con la parte trasera plana 2 1 Para ecrãs com a parte traseira plana ...

Страница 7: ...öglichst in der Mitte des Displays Befestigen Sie die Adapterhalter am Display Ziehen Sie alle Schrauben fest an aber überdrehen Sie nicht Remarque Utilisez les vis rondelles et entretoises si nécessaire appropriées selon le type d écran Positionnez les supports d adaptateur aussi proche que possible vers le centre de l écran Vissez les supports d adaptateur à l écran Serrez fermement les vis mais...

Страница 8: ... direccionando o para baixo Make sure the display is safely secured before releasing Assurez vous que l écran soit bien sécurisé avant de le relâcher Zorg ervoor dat het scherm stevig vastzit voor u het loslaat Lassen Sie den Bildschirm erst los wenn er ordnungsgemäß und sicher an der Wandhalterung befestigt ist Asegúrese de que el soporte y la pantalla estén fijados correctamente antes de soltar ...

Страница 9: ...ontacter votre distributeur Überprüfen Sie die Tischhalterung und den Monitorarm regelmäßig auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit mindestens alle drei Monate Sollten Sie noch Fragen haben wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Verifique se o suporte está seguro regularmente pelo menos a cada três meses Por favor contacte o seu distribuidor em caso de dúvidas MAINTENANCE ONDERHOUD MANTEN...

Страница 10: ...ervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel o...

Страница 11: ...choques caída y a su contenido p ej pérdida de datos después de la entrega y causados por el aparato y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias partes o accesorios que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal como por ejemplo baterías tanto recargables como no recargables incorporadas o reemplazables bombillas partes de goma etc lista ilimitada defectos causados por un...

Страница 12: ......

Отзывы: