background image

VTSS110_v2 

VELLEMAN 

8

VTSS110 – STATION DE RÉPARATION MULTIFONCTIONS 

 

1. Introduction et caractéristiques 

 

Aux résidents de l'Union européenne 
Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer 
l'environnement. 

Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux 
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. 

Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. 
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 
 

Nous vous remercions de votre achat ! La VTSS110 est la station idéale pour le soudage et le dessoudage de tout 
type de CMS (Composant Monté en Surface). La station antistatique est munie d’un élément thermique céramique, un 

capteur à résistance de platine et une fonction de refroidissement automatique. Lire la présente notice attentivement 
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et 

consulter votre revendeur. 
 

2. Prescriptions de sécurité 

 

 

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre 
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. 

 

Mettre l’appareil à la terre. 

 

La température de la panne peut atteindre 480° lorsque l’appareil est en service. Ne pas utiliser la station en 

proximité de gaz inflammables, papier ou autre matériau combustible. Ne jamais toucher la panne ou toute autre 
partie métallique lorsque l’appareil est allumé. 

 

Manier la station avec précaution puisqu’elle intègre des pièces délicates. Ne jamais exposer la station à des chocs. 

 

Déconnecter l’appareil du réseau électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. 

 

La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice. 

 

Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le 

câble d’alimentation si nécessaire. 

 

Ne remplacer une pièce défectueuse que par une pièce de rechange officielle. Veiller à ce que le fer à souder soit 

suffisamment refroidi avant de remplacer une pièce. 

 

Travailler dans une pièce bien ventilée. Le soudage engendre des vapeurs qui sont potentiellement nocifs. 

 

Verrouiller la vis de la pompe située au bas de la station avant chaque transport afin d’éviter tout endommagement. 

 

Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. 

 

Garder votre VTSS110 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 

 

Une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer un incendie. 

 

Être prudent lors de l’utilisation de cet appareil en présence de produits inflammables. 

 

La chaleur peut enflammer les produits inflammables, même s’ils ne sont pas visibles. 

 

Éviter d’utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive. 

 

Placer le fer dans son support et laissez-le refroidir avant de la ranger. 

 

3. Emploi 

 

 

ATTENTION  : Un usage erroné peut entraîner des blessures ou des endommagements. Veiller 
à respecter les prescriptions pour votre propre sécurité.

ATTENTION  : Déverrouiller la vis de la pompe (rouge, M5 x 10) au bas de la station avant 
l’emploi afin d’éviter tout endommagement.

Содержание VTSS110

Страница 1: ...DEERSTATION STATION DE R PARATION MULTIFONCTIONS ESTACI N DE REPARACI N MULTIFUNCI N VIELSEITIGE REPARATURSTATION STAZIONE MULTIFUNZIONALE PER RIPARAZIONI USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EM...

Страница 2: ...andle with care The station contains delicate parts Never drop the unit or submit it to shocks Disconnect the unit from the mains when not in use or during long breaks Make sure that the available vol...

Страница 3: ...Solder the SMD onto the PCB by heating the lead frame evenly 5 Wash away the flux when soldering is completed NOTE Be very careful not to damage the SMD when soldering Examine soldering conditions su...

Страница 4: ...ometer reads 400 C Replace the pot plug 6 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The heater LED does not light Not connected to the mains Connect to the mains Blown fuse Determine the cause o...

Страница 5: ...tation is ingeschakeld Behandel het station met zorg Het station is uitgerust met gevoelige en breekbare onderdelen Laat het station nooit vallen en vermijd schokken Ontkoppel het station van het lich...

Страница 6: ...SMD component op de printplaat 3 Warm het SMD component voor 4 Soldeer nu het SMD component op de printplaat vast door de pinnen gelijkmatig op te warmen 5 Verwijder daarna alle overtollige flux OPMER...

Страница 7: ...t de CAL opening 6 Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De HEATER led licht niet op Niet op het lichtnet aangesloten Koppel aan het lichtnet Doorgeslagen zekering Ga oorzaak v...

Страница 8: ...it de gaz inflammables papier ou autre mat riau combustible Ne jamais toucher la panne ou toute autre partie m tallique lorsque l appareil est allum Manier la station avec pr caution puisqu elle int g...

Страница 9: ...tion La LED HEATER clignote d s que la temp rature se soit stabilis e 2 Appliquer un peu de p te souder sur les broches du CMS Placer le CMS sur le CI 3 Pr chauffer le CMS 4 Souder le CMS sur le CI en...

Страница 10: ...s et solutions Probl me Cause probable Solution La LED HEATER ne s allume pas D connexion du r seau lectrique Raccorder au r seau lectrique Fusible grill D terminer la cause et remplacer le fusible gr...

Страница 11: ...rato est funcionando No utilice la estaci n cerca de gas inflamable papel u otro material combustible Nunca toque la punta u otra parte met lica si el aparato est activado Maneje la estaci n cuidadosa...

Страница 12: ...LED HEATER parpadea en cuanto la temperatura est estabilizada 2 Aplique un poco de pasta de soldadura en el componente SMD Ponga componente SMD en el CI 3 Precaliente el componente SMD 4 Suelde el co...

Страница 13: ...e Soluci n El LED HEATER no se ilumina Desconexi n de la red el ctrica Conectar a la red el ctrica Fusible fundido Determine la causa y reemplace el fusible fundido El LED HEATER se ilumina el soldado...

Страница 14: ...von brennbaren Gasen Papier und anderen entflammbaren Materialen Ber hren Sie nie die L tspitze nie einen anderen Metallteil wenn die Station eingeschaltet ist Behandeln Sie die Station sorgf ltig Sie...

Страница 15: ...des Heizelements HEATER blinkt wenn die Temperatur optimal ist 2 Verzinnen Sie die SMD Komponente mit etwas L tpasta Befestigen Sie die SMD Komponente an der Leiterplatte 3 Heizen Sie die SMD Kompone...

Страница 16: ...u verringern bis 400 C erscheint Schlie en Sie das CAL Potentiometer wieder 6 Probleml sung Problem M gliche Ursache L sung Die HEATER LED leuchtet nicht Das Ger t ist nicht verbunden mit dem Lichtnet...

Страница 17: ...ti a cose o persone Assicurarsi che l unit sia messa a terra Collegare sempre l apparecchio ad una presa di rete con una messa a terra efficiente La punta del saldatore pu raggiungere una temperatura...

Страница 18: ...mento automatico entrer immediatamente in funzione soffiando aria in modo da raffreddare sia l elemento riscaldante che l impugnatura Non scollegare mai l unit dalla rete durante questo processo 6 Rim...

Страница 19: ...ossono essere rimossi con alcol isopropilico Conservare la punta in un luogo fresco e asciutto Ricalibrazione del saldatore La ricalibrazione del dispositivo dovrebbe essere eseguita ogni volta che l...

Страница 20: ...Alimentazione 24V Elemento riscaldante PTC Stilo ad aria calda Potenza 450W Gamma di temperatura 100 C 500 C Flusso d aria 23 l min Elemento riscaldante con nucleo in metallo Per ulteriori informazion...

Отзывы: