background image

PMRSET2

 

VELLEMAN 

11

Activar/desactivar el walkie-talkie 

 
Mantenga anzuzeigen la tecla  /  para activar/desactivar el walkie-talkie. 
 

Ajustar el volumen 

 
Disminuya el volumen con  , aumente el volumen con  . El nivel se indica 
por las cifras (

1

 ~ 

8

) en la pantalla LCD. 

 

4. Recibir/transmitir una señal radio 

 

Recibir una señal 

 
Un walkie-talkie activado está continuamente en el modo de recepción 
salvo durante una transmisión. Al recibir una señal, el LED rojo se ilumina y 
el icono RX se visualiza.

 

 

Transmitir una señal 

 
Explore los canales al pulsar la tecla 

M

. Un canal no ocupado sólo 

producirá un zumbido. No transmita mientras otra persona esté 
transmitiendo una señal. Mantenga anzuzeigen 

PTT

 para transmitir una 

señal. El LED rojo se ilumina y el icono 

TX

 se visualiza. Mantenga el walkie-

talkie de manera vertical a una distancia de 5 a 10cm de la boca. Hable 

normalmente al pulsar el interruptor 

PTT

. Suelte el interruptor para terminar 

la transmisión. 
 
NOTA:  Para comunicar, asegúrese de que active el mismo canal en mín. 2 

walkie-talkies. Consulte « 

Seleccionar un canal

 » para más 

detalles. 

 

5. Uso 

 

Cada walkie-talkie incluye 8 canales. 
 

Seleccionar un canal 

 

Pulse  /  para visualizar el menú de selección del canal. El número del 
canal parpadea en la pantalla. Seleccione el siguiente canal al pulsar   o 
seleccione el canal anterior al pulsar  . Confirme y salga del modo de 
selección del canal con 

PTT

 
NOTA:  

Para comunicar, asegúrese de que active el mismo canal y 
el mismo código en mín. 2 walkie-talkies. Véase la lista de 
frecuencias para más detalles. 

 

Seleccionar la potencia de emisión 

 
Pulse  /  dos veces para visualizar el menú de selección de la potencia 

de emisión. Seleccione la potencia con  / . Confirme con 

PTT

 

NOTA:  El símbolo L se visualiza en la pantalla LCD en el modo de emisión 

débil. Una potencia de emisión inferior consuma menos energía 
pero disminuye el alcance considerablemente. 

 

Buscar una señal de radio 

 
Esta función permite buscar las señales débiles del canal activado. 
 
Pulse  /  tres veces para efectuar una búsqueda. Vuelva a pulsar la tecla 

para desactivar la función. 
 

El tono de llamada 

 

Utilice esta función para avisar y entrar en contacto con el interlocutor o 
para señalar el principio/el fin de una comunicación. 
 
Pulse la tecla 

C

 para enviar un tono de llamada. El LED de transmisión rojo 

TX

 se ilumina. 

 
NOTA:  

El interlocutor sólo recibirá la tonalidad de llamada si los dos 
walkie-talkies están en el mismo canal. 

 

Explorar los canales 

 
Explore los canales para buscar el(los) canal (canales) activado(s). 

 
Pulse 

S

 para efectuar una exploración. Confirme el canal activado con la 

tecla 

PTT

, envíe un tono de llamada al canal activado con la tecla 

C

desactive la función de exploración con la tecla 

S

. Pulse el interruptor de 

llamada 

PTT

 para comunicar desde el canal activado o seleccione un canal 

con  / . 
 

Linterna 

 
Mantenga pulsada la tecla   para encender la linterna. La linterna funciona 
incluso si el talkie-walkie no está activado. 
 

Desactivación automática 

 
El talkie-walkie se pone automáticamente en el modo stand-by 6 segundos 
después de la última presión en una tecla para ahorrar las pilas/rl pack de 

baterías. Sin embargo, el modo de recepción queda activado. 
 

Indicador de pilas/el pack de baterías débil(es) 

 
El talkie-walkie emite un bip sonoro y el LED rojo se ilumina por intervalo de 
15 segundos. Reemplace o recargue las pilas/el pack de baterías. 
 

Содержание PMRSET2

Страница 1: ...R RECEIVER SET WALKIETALKIE BASISSET JEU METTEUR R CEPTEUR PMR DE BASE JUEGO TRANSMISOR RECEPTOR PMR B SICO BASISSATZ MIT SENDER EMPF NGER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL...

Страница 2: ...tones 7 battery compartment 8 speaker 9 battery compartment latch 10 scan S button used to activate deactivate the channel scan function 11 microphone 12 menu power on off button press and hold to tur...

Страница 3: ...h low power with Press PTT to confirm the selected power NOTE The LCD screen will display L when low power is selected A low power can extend battery life but may reduce the range Monitoring the Radio...

Страница 4: ...three inches from the speaker Lower the volume to a comfortable level The units are too close far apart Respect the operating distance of five feet up to three miles Obstacles interfere with the trans...

Страница 5: ...7 batterijvak 8 luidspreker 9 sluiting batterijvak 10 scanning S in uitschakeling van de scanfunctie 11 microfoon 12 menu aan uitschakelaar houd ingedrukt om het toestel in of uit te schakelen select...

Страница 6: ...splay verschijnt het symbool L indien u het lage zendvermogen selecteert Een lager zendvermogen verbruikt minder energie maar kan het bereik aanzienlijk beperken Afluisteren van een radiosignaal Gebru...

Страница 7: ...n afstand van 5 tot 10cm van de luidspreker Verlaag het volume De walkietalkies staan te dicht ver van elkaar Respecteer de gebruiksafstand van 2m tot 5km Obstakels hinderen de transmissie 8 Veilighei...

Страница 8: ...compartiment des piles ou du bloc accu 8 haut parleur 9 verrou du compartiment des piles ou du bloc accu 10 touche de balayage S activation d sactivation de la fonction de balayage 11 microphone 12 to...

Страница 9: ...de la puissance d mission Enfoncer deux reprises pour afficher le menu de s lection de la puissance d mission S lectionner la puissance avec Confirmer avec PTT REMARQUE Le symbole L s affiche sur l a...

Страница 10: ...ure r duira consid rablement la port e Son distordu Parler normalement une distance de 5 10cm du haut parleur Diminuer le volume Les unit s se trouvent trop pr t loin l une de l autre Respecter une di...

Страница 11: ...oz 9 bloquear el compartimento de pilas o el pack de bater as 10 tecla de exploraci n S activaci n desactivaci n de la funci n de exploraci n 11 micr fono 12 tecla de acceso al men interruptor ON OFF...

Страница 12: ...s veces para visualizar el men de selecci n de la potencia de emisi n Seleccione la potencia con Confirme con PTT NOTA El s mbolo L se visualiza en la pantalla LCD en el modo de emisi n d bil Una pote...

Страница 13: ...cuerpo bolsillo o el cintur n disminuir considerablemente el alcance Distorsi n del sonido Hable normalmente a una distancia de 5 a 10cm del altavoz Disminuya el volumen Los aparatos est n demasiado c...

Страница 14: ...C einen Rufton senden 7 Batteriefach 8 Lautsprecher 9 Lasche des Batteriefachs 10 Scanning S Ein Ausschaltung der Scanfunktion 11 Mikrofon 12 Men Ein Ausschalter halten Sie diese Taste gedr ckt um da...

Страница 15: ...spr ch zu empfangen oder abzuh ren Siehe die Tabellen f r mehr Einzelheiten Eine niedrige hohe Sendeleistung w hlen Dr cken Sie zweimal um das Men Auswahl f r die Sendeleistung anzuzeigen W hlen Sie d...

Страница 16: ...ung in Geb uden und Fahrzeugen in der N he von Strukturen aus Stahl Beton und Laub beschr nken den Bereich erheblich Wenn Sie ein Walkie Talkie auf dem K rper im Hosentasche oder al G rtel tragen wird...

Страница 17: ...on commerciale Markenname denominaci n commercial BASIC PMR TRANSMITTER RECEIVER SET type or model type of model type ou mod le Typ oder Modell tipo o modelo PMRSET2 constituting the subject of this d...

Страница 18: ...obtained from Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij Les donn es techniques sont disponibles et peuvent tre obtenues chez Die technische Dokumentation zu den oben genna...

Отзывы: