background image

 

WC104 

V. 01 

 13/07/2018 

20 

©Velleman nv 

podejmować próby synchronizacji.

 

 

Ustawianie ręczne

 

 

Istnieje możliwość ustawiania czasu ręcznie, np. w celu użytkowania w miejscach, w 
których sygnał radiowy nie jest odbierany.

 

 

Nacisnąć i przytrzymać przycisk ustawień ręcznych. Po ok. 3 sekundach wskazówki 
minutowa i godzinowa zaczną się poruszać. Przytrzymać przycisk ustawień ręcznych i 
zwolnić kilka minut przed nastawą właściwego czasu. Wielokrotnie naciskać przycisk 
ustawień ręcznych do momentu ustawienia właściwego czasu. Zegar rozpocznie pracę 
po upływie 10 sekund od ostatniego naciśnięcia przycisku.

 

 

Wymuszony odbiór 

 

Aby wymusić synchronizację zegara, nacisnąć i przytrzymać przez ±

 3 sekundy przycisk 

wymuszonego odbioru. Bieżący czas wskazywany przez zegar zostanie zapisany w 
pamięci, a wskazówki zaczną przesuwać się w kierunku godz. 12:00. Zegar podejmie 
próbę synchronizacji z zegarem głównym.

 

 

Jeśli synchronizacja powiedzie się (może to zająć do 15 minut), wskazówki przesuną się 
w kierunku prawidłowej godziny. W przeciwnym razie (gdy synchronizacja nie powiedzie 
się), wskazówki zaczną przesuwać się w kierunku zapamiętanego czasu. 

 

 

Resetowanie 

 

Jednokrotnie nacisnąć krótko przycisk resetowania.

 

 

Wszystkie wskazówki zostaną ustawione na godz. 12:00, a pamięć zostanie 
wyzerowana. Zegar podejmie próbę synchronizacji z zegarem głównym.

 

 

Automatyczna kalibracja 

 

W ten sposób czas zostanie 

automatycznie skorygowany o godz. 1:00, gdy zegar późni 

się z powodu słabej baterii. Należy wymienić baterię, aby zapewnić prawidłowe 

wskazywanie czasu. 

 

6.

 

Specyfikacja techniczna 

 

zasilanie ............................................................. 1 x 1,5 V AA/LR6 (brak w zestawie) 

 

wymiary 

 

 

tarcza ................................................................................................. Ø 47 cm 

 

 

zegar ...................................................................................... Ø 50,5 x 5,5 cm 

 

waga ....................................................................................................... ± 2300 g 

 

 

 

 

 

 

 

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv

 nie 

ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z 
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej 
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, 
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte 
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego 

powiadomienia. 

 

 

 

Deklaracja zgodności z dyrektywą RED

 

 

Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [WC104] jest zgodne z 
Dyrektywą 2014/53/UE.

 

 

Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: 

www.velleman.eu. 

 

 

 

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH 

 

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv

Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. 

Żadna część niniejszej instrukcji 

nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik 
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw 

autorskich. 

Содержание PEREL WC104

Страница 1: ...WC104 USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBS UGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21...

Страница 2: ...WC104 V 01 13 07 2018 2 Velleman nv...

Страница 3: ...years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device...

Страница 4: ...ete and metal Therefore the clock must not be installed in concrete basements or inside metal cages In large concrete office buildings or apartments the clock should be located near a window for bette...

Страница 5: ...The clock will attempt to synchronize to the master clock Automatic Calibration This movement will automatically correct the time at 1 00 when the clock is running slow due to a low battery Please rep...

Страница 6: ...door personen met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven hoe zij het...

Страница 7: ...metaal aanwezig is Installeer de klok daarom niet in een kelder of in een metalen kooi De beste montageplaats in een kantoor of appartement is naast een venster Installeer de klok niet in de nabijheid...

Страница 8: ...bratie De klok zal automatisch de tijd corrigeren om 1 00 wanneer de klok achter loopt door een te lage batterijspanning Vervang de batterij voor een correcte tijdsweergave 6 Technische specificaties...

Страница 9: ...r des enfants g s de 8 ans et plus et des personnes manquant d exp rience et de connaissances ou dont les capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites si elles ont t form es et encadr es...

Страница 10: ...dant affaiblie par la pr sence de b ton et de m tal Il est donc pr f rable de ne pas monter l horloge dans des caves ou dans un endroit sur isol L endroit le plus appropri dans un bureau ou un apparte...

Страница 11: ...tomatiquement l heure 1 00 lorsque l horloge retarde en raison d une pile faible Remplacer la pile pour un affichage de l heure correcte 6 Sp cifications techniques alimentation 1 x 1 5 V AA LR6 non i...

Страница 12: ...ni para personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto salvo si est n bajo la vigilancia de una persona q...

Страница 13: ...a causa de hormig n y metal Por tanto no monte el reloj en s tanos o un lugar demasiado aislado El lugar m s adecuado en una oficina o un apartamiento de hormig n es cerca de una ventana No instale e...

Страница 14: ...con el reloj at mico Calibraci n autom tica En caso de visualizar una hora incorrecta a causa de una pila agotada el reloj la ajustar autom ticamente a las 1 00 Reemplace la pila si fuera necesario 6...

Страница 15: ...r die Anwendung im Innenbereich Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und...

Страница 16: ...ro oder Appartement ist neben einem Fenster Vermeiden Sie eine Installation in der N he von magnetischen Feldern oder Ger ten die ein elektrisches Rauschen erzeugen z B Motor 5 3 Anwendung Entfernen...

Страница 17: ...Die Uhr wird danach wieder versuchen sich mit dem DCF Signal zu synchronisieren Automatische Kalibrierung Bei Anzeige einer falschen Uhrzeit durch eine leere Batterie wird die Wanduhr die exakte Uhr u...

Страница 18: ...roku ycia i osoby o ograniczonych zdolno ciach fizycznych zmys owych b d umys owych jak r wnie osoby nieposiadaj ce do wiadczenia lub znajomo ci urz dzenia je li znajduj si one pod nadzorem innych os...

Страница 19: ...nie nale y montowa w betonowych piwnicach ani wewn trz metalowych konstrukcji W du ych betonowych budynkach biurowych lub mieszkalnych zegar nale y umie ci w pobli u okna w celu zapewnienia lepszego o...

Страница 20: ...tanie wyzerowana Zegar podejmie pr b synchronizacji z zegarem g wnym Automatyczna kalibracja W ten spos b czas zostanie automatycznie skorygowany o godz 1 00 gdy zegar p ni si z powodu s abej baterii...

Страница 21: ...as com capacidades f sicas mentais e sensoriais reduzidas ou com falta de experi ncia e conhecimentos acerca do aparelho desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utiliza o do aparelho e...

Страница 22: ...essa raz o o rel gio n o dever ser instalado em caves de cimento ou no interior de estruturas em metal Em grandes ed ficios em cimento com escrit rios ou apartamentos o rel gio deve ficar perto de uma...

Страница 23: ...a O rel gio tentar fazer a sincroniza o com o rel gio mestre Calibragem Autom tica Este movimento corrigir automaticamente a hora 1 00 sempre que o rel gio estiver lento devido a uma bateria fraca Por...

Страница 24: ...volledig terug te betalen In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100 van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering of een ver...

Страница 25: ...ci n expl cita de Velleman se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no est cubierto por la garant a Cualquier art culo que tenga que ser reparado tendr que ser devuelto a su di...

Страница 26: ...duktu do i z serwisu wymienione wy ej warunki s bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji Powy sze postanowienia mog podlega modyfikacji w zale no ci od wyrobu patrz art obs ugi Garantia de...

Отзывы: