Velleman DVM8852 Скачать руководство пользователя страница 16

DVM8852 

00 (04/11/2008) 

 

Velleman

®

 

16

 

Le sonomètre intègre deux fréquences d’échantillonnage : fréquence d’échantillonnage rapide ou 
lente. En mode rapide, le niveau sonore est échantillonné chaque 125 ms ; en mode lent, le niveau 

sonore est échantillonné chaque 1 s. Sélectionner la fréquence à l’aide de la touche de sélection de 
mode 

[E]

. La sélection 

[5][6]

 est indiquée sur l’afficheur. L’afficheur est rafraîchi 2x/s. 

 

La pondération peut être réglée sur A (dBA) ou sur C (dBC) : 

ƒ

 

dBA

 : niveau pondéré en fonction des caractéristiques de l’oreille humaine ; 

ƒ

 

dBC

 : niveau pondéré vers les fréquences graves du spectre. 

Sélectionner la pondération à l’aide de la touche de sélection 

[F]

. La selection 

[18][19]

 est 

indiquée sur l’afficheur. 

 

Maintenir enfoncé la touche de gel d’affichage 

[J]

 pour verrouiller/déverrouiller les valeurs sur 

l’afficheur. La fonction est indiquée sur l’afficheur 

[21]

 

Enfoncer la touche max/min 

[G]

 pour afficher la valeur du niveau sonore maximal (l’afficheur 

indique 

MAX [3]

). Renfoncer la touche max/min 

[G]

 pour afficher la valeur du niveau sonore 

minimal (l’afficheur indique 

MIN [4]

). Renfoncer la touche max/min 

[G]

 pour afficher la valeur 

du niveau sonore actuel. 

 

Activer/désactiver le rétro-éclairage à l’aide de la touche 

[K]

 

L’indication de la fonction de désactivation automatique 

[14]

 s’affiche lorsque la fonction est 

activée. Le sonomètre s’éteint après un délai de ± 15 minutes. Enfoncer la touche de 

paramétrage 

[D]

 pour désactiver la fonction. 

 

Éteindre le sonomètre en maintenant l’interrupteur marche/arrêt 

[I]

 pendant 3 secondes (un 

compteur à rebours s’affiche). 

 

Le sonomètre peut être monté sur un trépied. Visser le trépied dans la connexion 

[P]

 à l’arrière 

de l’appareil. 

Remarque :

 Raccorder un analyseur de fréquences (non incl.), un traceur graphique (non incl.) à la 

sortie CA/CC. 

 

sortie CA 

tension : 1 V RMS/cran 

impédance : 100 

 

sortie CC 

tension : 10 mV/dB 
impédance : 1 k

 

masse  

Paramétrage de l’heure/de la date

 

 

Éteindre le sonomètre. 

 

Maintenir enfoncé la touche de paramétrage 

[D]

 et allumer le sonomètre à l’aide de 

l’interrupteur marche/arrêt 

[I]

. Relâcher la touche de paramétrage 

[D]

 dès que l’indication 

TIME

 

[12]

 s’affiche. La date est affichée. 

 

Enfoncer la touche de paramétrage 

[D]

 pour accéder au menu de paramétrage ; renfoncer la 

touche de paramétrage 

[D]

 pour sauvegarder les réglages et pour accéder au niveau suivant. 

Maintenir enfoncé la touche de gel d’affichage 

[J]

 pour sauvegarder les réglages et pour quitter 

le menu de paramétrage. 

Enfoncer # 

Display 

 

minutes 

TIME 

               n n

 

réglage des minutes avec la touche de sélection gamme/niveau 

[H]

 

heure 

TIME 

h-A

 ou 

h-P

 

réglage des heures avec la touche de sélection gamme/niveau 

[H]

 

A

=avant-midi, 

P

=après-midi 

3 DATE 

-d- 

jour 

réglage du jour avec la touche de sélection gamme/niveau 

[H]

 

4 DATE 

-H- 

mois

 

réglage du mois avec la touche de sélection gamme/niveau 

[H]

 

5 DATE 

-Y- 

année

 

réglage de l’année avec la touche de sélection gamme/niveau 

[H]

 

6 rSt 

Maintenir enfoncé la touche de gel d’affichage 

[J]

 pour rétablir la 

configuration d’origine 

Remarque :

 Le jour ne s’affiche pas en mode normal mais ne s’affiche qu’en mode de paramétrage. 

Enregistreur de données 

 

Pendant la mesure, enfoncer la touche d’enregistrement 

[C]

 pour enregistrer la mesure. 

Renfoncer la touche pour arrêter l’enregistrement. Ces enregistrements peuvent être transférés 
vers un ordinateur (voir §7 Analyse). 

 

Effacement de la mémoire : Éteindre le sonomètre. Maintenir enfoncé la touche d’enregistrement 

[C]

 et rallumer le sonomètre. Relâcher Release la touche d’enregistrement 

[C]

 dès que 

l’indication 

CLR

 s’affiche. 

Attention !

 Cette fonction efface irrémédiablement toutes les données 

enregistrées. Transférer ces données au préalable vers un ordinateur si nécessaire.

 

Содержание DVM8852

Страница 1: ...TA LOGGER GELUIDSDRUKMETER DATALOGGER SONOM TRE ENREGISTREUR DE DONN ES SCHALLPEGELMESSGER T DATENLOGGER SON METRO DATA LOGGER USER MANUAL 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING 9 NOTICE D EMPLOI 14 MANUAL DEL USUAR...

Страница 2: ...DVM8852 00 04 11 2008 Velleman 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3...

Страница 3: ...DVM8852 00 04 11 2008 Velleman 3 Figure 4 Figure 5...

Страница 4: ...y from rain moisture splashing and dripping liquids Protected the meter against extreme heat and dust Do not use in area s where altitude 2 000m Damage caused by disregard of certain guidelines in thi...

Страница 5: ...mit 9 bar graph scale depends on selected range low medium high auto 10 DATE only displayed during setup 11 18 88 88 shows time during normal operation shows set up codes during set up 12 TIME indicat...

Страница 6: ...f the meter Note the AC DC output jack can be used to connect other devices e g frequency analyzer not incl plotter not incl X AC output voltage 1Vrms range step impedance 100 Y DC output voltage 10mV...

Страница 7: ...o a histogram Go to the Graph G menu select Line and click anywhere in the graph to change the appearance back to line Also in zoom mode double click left mouse button on a point of the graph will set...

Страница 8: ...life 30 hours with alkaline battery dimensions 278 x 76 x 50mm weight 350g auto power off 15min operation temperature 0 40 C operation humidity 90 included accessories instruction manual tripod batter...

Страница 9: ...r tegen stof en extreme temperaturen Deze geluidsdrukmeter is niet geschikt voor gebruik 2 000 m De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw...

Страница 10: ...aag gemiddeld hoog automatisch 10 DATE datum enkel tijdens instelling 11 18 88 88 tijdsaanduiding tijdens normaal gebruik instelcodes tijdens instelling 12 TIME tijdsaanduiding 13 188 8 gemeten waarde...

Страница 11: ...r P Opmerking Sluit een extern toestel zoals een frequentieanalyzer niet meegelev plotter niet meegelev aan de meter via de the AC DC uitgang N X AC uitgang spanning 1 V rms stap impedantie 100 Y DC u...

Страница 12: ...en histogram over te schakelen Keer terug naar de bargraph door het menu Graph G te openen de optie Line te selecteren en in de histogram te klikken In zoommodus klik dubbelklik met de linkermuisknop...

Страница 13: ...ensduur batterij 30 uur met alkalinebatterij afmetingen 278 x 76 x 50 mm gewicht 350 g automatische uitschakeling 15 min werktemperatuur 0 40 C vochtigheidsgraad 90 meegeleverde accessoires handleidin...

Страница 14: ...temp ratures extr mes Ce sonom tre ne convient pas une utilisation une altitude de plus de 2 000 m La garantie ne s applique pas aux dommages survenus en n gligeant certaines directives de cette notic...

Страница 15: ...gamme 9 graphique chelle en fonction de la gamme s lectionn e bas moyen haut automatique 10 DATE ne s affiche que lors du param trage 11 18 88 88 affichage de l heure en mode normal affichage des code...

Страница 16: ...graphique non incl la sortie CA CC X sortie CA tension 1 V RMS cran imp dance 100 Y sortie CC tension 10 mV dB imp dance 1 k Z masse Param trage de l heure de la date teindre le sonom tre Maintenir en...

Страница 17: ...er en un histogramme Pour r afficher le graphique d rouler le menu Graph G s lectionner l option Line et cliquer dans l histogramme En mode zoom cliquer double dans le graphique pour tablir une ligne...

Страница 18: ...0 heures avec pile alcaline dimensions 278 x 76 x 50 mm poids 350 g d sactivation automatique 15 min temp rature de service 0 40 C taux d humidit 90 accessoires fournis notice d emploi tr pied pile to...

Страница 19: ...extremas No es apto para un uso a una altura de m s de 2 000m Los da os causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidar n su garant a y su distribuidor no ser responsa...

Страница 20: ...edici n lenta cada 1 s 7 88 indicaci n del rango l mite inferior 8 188 indicaci n del rango l mite superior 9 gr fico de barras el gr fico de barras depende del rango seleccionado bajo medio elevado a...

Страница 21: ...cuenta atr s Es posible instalar el son metro en un tr pode Atornille el tr pode en la conexi n P de la parte trasera del aparato Nota Conecte un analizador de frecuencias no incl un bode plotter no...

Страница 22: ...eleccione la opci n Histogram Haga clic en el gr fico de barras para cambiarlo en un histograma Para volver a visualizar el gr fico de barras abra el men Graph G seleccione la opci n Line y haga clic...

Страница 23: ...nom a 30 horas con pila alcalina dimensiones 278 x 76 x 50 mm peso 350 g desactivaci n autom tica 15 min temperatura de funcionamiento 0 40 C humedad 90 accesorios incluidos manual del usuario tr pode...

Страница 24: ...zwasser aus Sch tzen Sie das Ger t vor Staub und extremen Temperaturen Dieses Schallpegelmessger t eignet sich nicht f r Anwendung 2 000 m Bei Sch den die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung...

Страница 25: ...ngt vom ausgew hlten Bereich niedrig durchschnittlich hoch automatisch ab 10 DATE Datum nur w hrend Einstellung 11 18 88 88 Uhranzeige w hrend einer normalen Anwendung Einstellcodes w hrend Einstellu...

Страница 26: ...haltet Schalten Sie die Funktion mit der Einstellungstaste D ein und aus Halten Sie den EIN AUS Schalter I 3 Sekunden gedr ckt um das Schallpegelmessger t auszuschalten Display z hlt ab Sie k nnen das...

Страница 27: ...en Bargraph ber das Men Real Time R Mehr Details werden ber dem Bargraph angezeigt Stoppen Sie das Echtzeit Monitoring wenn Sie die Abtastfrequenz einstellen m chten Diese Abtastfrequenz ist NICHT die...

Страница 28: ...ed 50 100 dB Hi 80 130 dB Genauigkeit 1 4 dB ref 94 dB 1 kHz Frequenzbewertung A C Messbereiche schnell 125ms langsam 1s dynamischer Bereich 50 dB Frequenzbereich 31 5 Hz 8 kHz Mikrofon Elektret Konde...

Отзывы: