Velleman DVM77 Скачать руководство пользователя страница 7

DVM77 

- 7 -

 

VELLEMAN 

5. Preparación 

 

Abra el compartimiento de pilas. Coloque el selector "°C/°F" (debajo de las pilas) en la posición deseada. Introduzca 
2 pilas AAA. ¡Respete la polaridad! Cierre el compartimiento de pilas. 
 

6. Instrucciones de operación 

 

Dirija el sensor IR hacia el objeto y pulse la tecla de medición (fig.2 #3). La retroiluminación se ilumina y el valor de 
medición se visualiza. Al pulsar la tecla de medición, el aparato mide continuamente y la indicación "SCAN" se 
visualiza. En cuanto se suelte la tecla de medición, la indicación "HOLD" aparecerá y el último valor medido quedará 
visualizado en la pantalla. Si no se pulsa la tecla de medición dentro de los 7 a 8 segundos, el aparato se apaga 
automáticamente. 
Pulse la tecla de puntero (fig.2 #4) para activar el puntero (fig.2 #1). El puntero se ilumina mientras se pulse la tecla. 
 

7. Reemplazar las pilas 

 

Si la indicación de pila baja (fig.3 #1) empieza a parpadear, reemplace las pilas. Abra el compartimiento de pilas de 
la parte trasera del aparato, quite las pilas agotadas, introduzca las pilas nuevas y cierre el compartimiento de pilas. 
No mezcle pilas agotadas y nuevas o pilas de diferentes tipos o capacidades. 
 

8. Consejos prácticos 

 

 

Un termómetro IR mide la temperatura de la superficie del objeto del que quiere medir la temperatura. La parte 
óptica del aparato recopila con el sensor IR datos sobre el objeto. La electrónica convierte esta información en 
una temperatura. 

 

Las dimensiones del objeto deben ser mayores que las del diámetro del rayo. Cuanto más pequeño sea el 
objeto, tanto más deberá acercarse al objeto. Para un resultado preciso, el objeto debe tener dos veces el 
volumen del rayo. 

 

La superficie medida se vuelve más grande a medida que la distancia hasta el objeto se agranda. 

 

Nunca mida superficies reflectantes o brillantes. El rayo reflectado podría dañar sus ojos. 

 

El aparato no puede hacer medidas a través de superficies transparentes como el vidrio pero medirá la 
temperatura de esta superficie. 

 

El vapor, el humo, etc. podrían causar mediciones imprecisas porque embrollan la óptica. 

 

El 90% de los materiales orgánicos y las superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de 0.95 (ajuste 
de fábrica para este aparato). Las superficies brillantes o pulidas causan medidas imprecisas. Cubra la superficie 
con pintura negra o cinta adhesiva para compensar el error de medida. Espere hasta que la cinta adhesiva haya 
alcanzado la misma temperatura que la superficie que se encuentra debajo de la cinta. 

 

Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 

 

DVM77 – INFRAROTTHERMOMETER IM TASCHENFORMAT 

 

1. Einführung & Eigenschaften 

 

An alle Einwohner der Europäischen Union  

Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt  

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus 
der Umwelt Schaden zufügen kann.  
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien 
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. 

Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. 
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. 

Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. 

 

Содержание DVM77

Страница 1: ...uilt in flashlight Switchable temperature units C F Automatic data hold and automatic power off functions Fixed emissivity 0 95 covers 90 of surface applications backlit LCD display 6 1 distance targe...

Страница 2: ...wice as large as the beam if accuracy is critical The size of the area measured by the beam becomes larger as your distance to the target object increases Avoid temperature measurements on shiny or po...

Страница 3: ...atuuruitlezing 3 SCAN HOLD indicatie 4 vaste emissiviteitsco ffici nt 0 95 5 C F indicatie 5 Voorbereidingen Open het batterijvak achteraan het toestel Zet de C F schakelaar onder de batterijen op de...

Страница 4: ...van 0 95 fabrieksinstelling voor dit toestel Blinkende of gepolijste oppervlakken zorgen voor onnauwkeurige metingen Bedek het oppervlak daarom met zwarte verf of kleefband om de meetfout te compense...

Страница 5: ...ac es Ouvrez le compartiment de piles l arri re de l appareil enlevez les piles puis es installez des piles fra ches et fermez le compartiment de piles Ne m langez pas de piles nouvelles et utilis es...

Страница 6: ...as retenci n de lectura data hold y desactivaci n autom tica la emisividad fija 0 95 vale para el 90 de las superficies display LCD retroiluminado relaci n entre la distancia y el punto de contacto 6...

Страница 7: ...se al objeto Para un resultado preciso el objeto debe tener dos veces el volumen del rayo La superficie medida se vuelve m s grande a medida que la distancia hasta el objeto se agranda Nunca mida supe...

Страница 8: ...messungen 96 5 x 57 x 30mm 3 Frontplatte siehe Abb 2 Seite 1 1 Richtlampe 2 IR Sensor 3 Messtaste 4 Taste f r Richtlampe 5 LCD Schirm 4 Schirm siehe Abb 3 Seite 1 1 Lo Bat Anzeige 2 Temperaturanzeige...

Страница 9: ...bjekt desto n her werden Sie stehen m ssen F r ein sehr genaues Ergebnis muss das Zielobjekt mindestens zweimal gr er als der Strahl sein Je gr er die Entfernung zum Objekt desto gr er wird die gemess...

Отзывы: