background image

DVM401                                                                                                                                                    VELLEMAN 

11

d) Mesures de température 

 
1.  Mettez le sélecteur de fonction dans la position TEMP. 
2.  Sélectionnez 0.1°C ou 1°C et 1°F ou 0.1°F avec SELECT. 
3.  La valeur mesurée est affichée. 

4.  Branchez le thermocouple du type K à la bonne connexion. 
5.  Touchez la surface cible avec l’extrémité du capteur de température et lisez les valeurs mesurées sur l’afficheur. 
 
Attention :  Soyez prudent lorsque le sélecteur de plage est réglé sur une des plages suivantes : 0.1°C, 1°C, 0.1°F 

ou 1°F. N’effectuez aucune mesure de tension pendant que les cordons de mesure sont liés à la prise du 
thermocouple type K. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil si vous négliger cet 
avertissement. 

 

 

6. Remplacer la pile 

 
Remplacez la pile quand le message “BAT” est affiché. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile, remplacez 

l’ancienne pile (1 x pile 9V, type 6F22 ou un équivalent) et refermez le compartiment. 
 

Remarque : le contenu et les spécifications du manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. 

 

 

DVM401 – MULTÍMETRO DIGITAL DE 3 ½ DÍGITOS 4-EN-1  

 

1. Introducción 

 

Este aparato combina las funciones de un sonómetro, un luxómetro, un higrómetro y un termómetro. Se puede usar 
el DVM401 no sólo profesionalmente sino también para uso doméstico. 
 
Use la función sonómetro en la escuela, la oficina, el aeropuerto, etc. El aparato permite también controlar las 

características acústicas de auditorios, de estudios y de cadenas hifi. 
Mida la intensidad luminosa con la función luxómetro. El aparato tiene en cuenta el ángulo de incidencia. El 
fotodetector es un diodo muy estable con larga duración de vida. 
Mida las temperaturas gracias al termopar de tipo K o el semiconductor sensible a las temperaturas incorporados. 

Mida la humedad relativa con el semiconductor incorporado 
 
 

2. Características 

 

• 

el aparato mide el nivel sonoro, la intensidad luminosa, la temperatura y la humedad relativa 

• 

la pantalla LCD de 3 ½ dígitos visualiza las unidades siguientes : Lux, °C, %RH, C & dB y A & dB 

• 

indicador de batería baja  

• 

intensidad luminosa de 0.01 a 20000Lux 

• 

rango de medición para el nivel sonoro (resolución 0.1dB) 

 

ponderación en A LO (baja)  : 35 – 100dB 

 

ponderación en A HI (alta)  :    65 – 130dB 

 

ponderación en C LO (baja)  : 35 – 100dB 

 

ponderación en C HI (alta)  :    65 – 130dB 

• 

rango de medición para la humedad relativa : de 25 a 95%RH, respuesta rápida y resolución 0.1%RH 

• 

rango de medición para la temperatura : de –20°C a +750°C / de -4°F a +1400°C 

Содержание DVM401

Страница 1: ...rature and humidity the 3 1 2 digit LCD displays the following units Lux C RH C dB and A dB low battery indication luminous intensity from 0 01 to 20000Lux sound level range resolution 0 1dB A weighting LO low 35 100dB A weighting HI high 65 130dB C weighting LO low 35 100dB C weighting HI high 65 130dB humidity measurements from 25 to 95 RH fast response and resolution 0 1 RH temperature measurin...

Страница 2: ...sor 20 to 200 C 4 F to 200 F for low range 20 to 750 C 4 F to 1400 F for high range Resolution 0 1 RH 0 1 C 0 1 F low range 1 C 1 F high range Accuracy after calibration Humidity 5 RH at 25 C 35 to 95 RH Humidity Sensor Response Time 6 min Temperature 3 rdg 2 C from 20 C to 200 C 3 5 rdg 2 C from 20 C to 750 C 3 rdg 2 F from 4 F to 200 F 3 5 rdg 2 F from 4 F to 1400 F Input Protection 60V DC or 24...

Страница 3: ...e strong winds 10m sec can influence your measurements Use the included windscreen when this happens b Measuring Light Levels 1 Place the function switch in the LUX position 2 Hold the detector at a horizontal angle to the source to be measured 3 Press SELECT to select the range 20 200 2000 20000Lux 4 Read the nominal value from the display 5 The overrange indication 1 is displayed if the input si...

Страница 4: ... sick room warehouse ziekenkamer opslagplaats infirmerie entrepôt 100 200 operating room operatiezaal salle d opération 300 750 School Op school A l école auditorium gymnasium auditorium turnzaal auditorium salle de gym 100 300 classroom leslokaal classe 200 750 library laboratory laboratorium bibliotheek laboratoire bibliothèque 500 1500 c Measuring Humidity 1 Place the function switch in the RH ...

Страница 5: ...mperatuurgevoelige halfgeleider of via het K type thermokoppel Meet de vochtigheidsgraad met de ingebouwde halfgeleider 2 Kenmerken het toestel meet geluidsniveaus lichtintensiteit temperatuur en vochtigheidsgraad de 3 1 2 digits LCD geeft de volgende eenheden weer Lux C RH C dB en A dB batterij laag aanduiding lichtintensiteit van 0 01 tot 20000Lux meetbereik voor geluidsniveau resolutie 0 1dB A ...

Страница 6: ...aag bereik 20 tot 750 C 4 F tot 1400 F voor hoog bereik Resolutie 0 1 RH 0 1 C 0 1 F laag bereik 1 C 1 F hoog bereik Nauwkeurigheid na kalibratie Vochtigheid 5 RH bij 25 C 35 tot 95 RH Responstijd vochtigheidssensor 6 min Temperatuur 3 uitlezing 2 C van 20 C tot 200 C 3 5 uitlezing 2 C van 20 C tot 750 C 3 uitlezing 2 F van 4 F tot 200 F 3 5 uitlezing 2 F van 4 F tot 1400 F Ingangsbeveiliging 60V ...

Страница 7: ...tor onder een horizontale hoek t o v de bron die u wilt meten 3 Selecteer één van de volgende bereiken met SELECT 20 200 2000 20000Lux 4 Lees de nominale waarde af van de display 5 De buiten bereik aanduiding 1 verschijnt op de LCD wanneer het ingangssignaal te sterk is voor het gekozen bereik Selecteer een hoger bereik 6 Haal de fotodetector weg van de lichtbron na uw meting 7 De spectrale gevoel...

Страница 8: ...ums de studios et de chaînes hi fi Mesurez l intensité lumineuse avec la fonction luxmètre L appareil tient compte de l angle d incidence Le composant photosensible est une diode très stable avec une longue vie Mesurez des températures grâce au thermocouple du type K ou le semi conducteur thermosensible incorporé Mesurez l humidité relative avec le semi conducteur incorporé 2 Caractéristiques l ap...

Страница 9: ...et à condensateur LUMIERE Plage de mesure 20 200 2000 20000Lux 20000Lux affichage x 10 Indication hors plage 1 Précision 5 de l affichage 10 digits calibrage avec lampe incandescente standard à une température de couleur de 2856K Thermosensibilité 0 1 C Photodétecteur photodiode en silicium avec filtre HUMIDITE RELATIVE TEMPERATURE Plage de mesure humidité relative 25 à 95 RH Gamme de température ...

Страница 10: ...ELECT pour sélectionner A dB C dB Lo dB ou Hi dB 4 La gamme de fréquence pour la pondération en A et celle en C est de 30Hz 10KHz 5 La réponse rapide est idéale pour la mesure de signaux sonores courts et de valeurs élevées 6 Lisez le niveau sonore de l afficheur LCD Remarque des rafales de plus de 10m sec peuvent influencer vos mesures Utilisez la bonnette antivent incluse si nécessaire b Mesurer...

Страница 11: ...s funciones de un sonómetro un luxómetro un higrómetro y un termómetro Se puede usar el DVM401 no sólo profesionalmente sino también para uso doméstico Use la función sonómetro en la escuela la oficina el aeropuerto etc El aparato permite también controlar las características acústicas de auditorios de estudios y de cadenas hifi Mida la intensidad luminosa con la función luxómetro El aparato tiene...

Страница 12: ...empo rápida Máx Hold valor máx no cambia si el aumento de volumen 1 5dB 3 min Precisión de 3 5dB a 94dB sinusoidal 1KHz Micrófono micrófono condensador electret LUZ Rango de medición 20 200 2000 20000Lux 20000Lux lectura x 10 Indicador de sobre rango 1 Precisión 5 de la lectura 10 dígitos calibración mediante lámpara de incandescencia estándar con una temperatura de color de 2856K Sensibilidad tér...

Страница 13: ... o Hi dB 4 El rango de frecuencia para la ponderación en A y la ponderación en C es de 30Hz 10KHz 5 La respuesta rápida es ideal para la medición de señales sonoras cortas y de valores elevados 6 Se visualiza el nivel sonoro en la pantalla LCD Observación ráfagas de más de 10m seg pueden influenciar las mediciones Use la pantalla cortavientos incluida si es necesario b Medir la intensidad luminosa...

Страница 14: ...c Medir la humedad relativa 1 Coloque el selector de funciones en la posición RH 2 Se visualiza el valor medido en la pantalla 3 El aparato necesita un poco de tiempo para detectar un cambio en la humedad relativa d Medir la temperatura 1 Coloque el selector de funciones en la posición TEMP 2 Seleccione 0 1 C o 1 C y 1 F o 0 1 F mediante SELECT 3 Se visualiza el valor medido 4 Conecte la sonda de ...

Страница 15: ...t Schallpegel Lichtstärke Temperatur und Feuchtigkeitsgrad das 3 1 2 stellige LCD Display zeigt nachfolgende Daten an Lux C RH C dB und A dB Lo Bat Anzeige Beleuchtungsstärke von 0 01 bis 20000Lux Messbereich für Schallpegel Auflösung 0 1dB A Bewertung LO niedrig 35 100dB A Bewertung HI hoch 65 130dB C Bewertung LO niedrig 35 100dB C Bewertung HI hoch 65 130dB Messen des Feuchtigkeitsgrads von 25 ...

Страница 16: ...200 F für niedrigen Bereich 20 tot 750 C 4 F tot 1400 F für hohen Bereich Auflösung 0 1 RH 0 1 C 0 1 F niedriger Bereich 1 C 1 F hoher Bereich Genauigkeit nach Kalibrierung Feuchtigkeit 5 RH bei 25 C 35 bis 95 RH Ansprechzeit Feuchtigkeitssensor 6 Min Temperatur 3 Anzeige 2 C von 20 C bis 200 C 3 5 Anzeige 2 C von 20 C bis 750 C 3 Anzeige 2 F von 4 F bis 200 F 3 5 Anzeige 2 F von 4 F bis 1400 F Ei...

Страница 17: ...Funktionsschalter auf LUX 2 Halten Sie den Detektor unter einem horizontalen Winkel in Bezug auf die zu messende Quelle 3 Wählen Sie einen der nachfolgenden Bereiche mit SELECT 20 200 2000 20000Lux 4 Lesen Sie den nominellen Wert vom Display ab 5 Die Bereichsüberschreitungs Anzeige 1 erscheint im LCD wenn das Eingangssignal für den gewählten Bereich zu stark ist Wählen Sie einen höheren Bereich 6 ...

Страница 18: ...nd Sie können das Gerät beschädigen und Sie können sogar selber verletzt werden wenn Sie diese Warnung nicht beachten 6 Batteriewechsel Wenn BAT im LCD Display erscheint müssen Sie einen Batteriewechsel durchführen Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue 1 x 9V Batterie Typ NEDA 1604 6F22 oder gleichwertig Verschließen Sie das Batteriefach wie...

Отзывы: