Velleman DVM321 Скачать руководство пользователя страница 9

DVM321

 

 

VELLEMAN 

3.  Lesen Sie die Messwerte vom Display ab 

 

Der Tastkopf ist nicht untertauchbar, sondern ist nur für Messungen in Luft konzipiert worden. 

 

Den Tastkopf keinem direkten Sonnenlicht aussetzen und den Feuchtigkeitssensor nicht berühren oder 

manipulieren. 

 

Wenn das Batterie-Symbol erscheint, ist die Batterie zu schwach für genaue Messungen. Ersetzen Sie die 

Batterie.  

 

Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. 
Alle Änderungen vorbehalten

.

 

 

DVM321 – IGROMETRO/TERMOMETRO DIGITALE  

 

1. Introduzione 

 

A tutti i residenti dell’Unione Europea 

Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto  

Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato  

smaltire il prodotto nell’ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può  

essere nocivo per l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le pile, se utilizzate) come rifiuto urbano 

indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un’impresa specializzata nel riciclaggio.  

Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il 

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto. 

 

La ringraziamo per aver acquistato il 

DVM321

. Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel 

presente manuale prima di mettere in servizio il dispositivo.  

 

2. Specifiche 

 

Display ....................................LCD con retroilluminazione 

Tipo di sensore: 

Umidità .................................sensore capacitivo di precisione 

Temperatura .........................termistore (head) e termocoppia di tipo K  

Intervallo di misurazione: 

Umidità .................................da 0%RH a 100%RH 

Temperatura .........................da -20°C a  60°C (da -4 a 140°F) 

Accuratezza: 

Da  5% a 95% RH.................

±

 3,5% RH (a 23°C 

±

 5°) 

Da -20°C a 60°C ..................

±

 2,5°C 

Da -4°F a 140°F...................

±

 3,5°F 

Tempo di risposta....................180 s 

Campionamento......................2,5 volte al secondo 

Polarità....................................automatica, con indicazione della polarità negativa (-) 

Indicazione fuoriscala.............."OL"  

Risoluzione..............................0,1% RH, 0,1°C / 0,1°F 

Condizioni operative................da 0°C a 50°C (da 32 a 122°F); < 80% RH senza condensa  

Temperatura di stoccaggio......da -10°C a 60°C (da 14 a 140°F); < 80% RH senza condensa 

Spegnimento automatico.........il 

DVM321

 si spegne automaticamente dopo circa 15 minuti di inattività 

Batteria....................................9 V (inclusa) 

 

Содержание DVM321

Страница 1: ...EMPERATUURMETER MÈTRE NUMÉRIQUE D HUMIDITÉ ET DE TEMPÉRATURE MEDIDOR DIGITAL DE HUMEDAD TEMPERATURA DIGITALES THERMO HYGROMETER IGROMETRO TERMOMETRO DIGITALE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO ...

Страница 2: ...DVM321 VELLEMAN 2 ...

Страница 3: ...pacitance sensor Temperature thermistor head and type K thermocouple Measurement Range Humidity 0 RH 100 RH Temperature 20 C 60 C 4 140 F Accuracy Range 5 95 RH 3 5 RH at 23 C 5 Range 20 C 60 C 2 5 C Range 4 F 140 F 3 5 F Response time 180s Sample rate 2 5 times per second Polarity automatic with negative polarity indication Overload OL indication Resolution 0 1 RH 0 1 C 0 1 F Operating conditions...

Страница 4: ...an toebrengen aan het milieu Gooi dit toestel en eventuele batterijen niet bij het gewone huishoudelijke afval het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving Hebt u vragen contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering Dank u voor uw aankoop...

Страница 5: ...ze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving DVM321 MÈTRE NUMÉRIQUE D HUMIDITÉ ET DE TEMPÉRATURE 1 Introduction Aux résidents de l Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que l élimination d un appareil en fin de vie peut polluer l environnement Ne pas éliminer un a...

Страница 6: ...z la fonction MIN ou MAX 3 si désiré 3 Lisez le résultat du mesurage Ne plongez pas la tête de mesure dans du liquide il est conçu pour des mesurages dans l air N exposez pas la tête de mesure à la lumière solaire directe Ne touchez ou manipulez pas le capteur d humidité Si le témoin de pile faible apparaît la pile est trop faible pour des mesurages précis Remplacez la pile Pour plus d information...

Страница 7: ... indicador de batería baja BAT icono indicadores MIN MAX HOLD 3 Tecla MAX MIN DATA HOLD pulse brevemente para cambiar entre grabación MIN MAX y normal Pulse la tecla durante 2 segundos para activar o desactivar DATA HOLD 4 Tecla de función RH C F 5 Tecla ON OFF 6 Tecla retroiluminación activar desactivar la retroiluminación 7 Compartimiento de pilas 4 Uso 1 Mantenga el DVM321 en el lugar que quier...

Страница 8: ... Feuchtigkeit 0 RH 100 RH Temperatur 20 C 60 C 4 140 F Genauigkeit Bereich 5 95 RH 3 5 RH bei 23 C 5 Bereich 20 C 60 C 2 5 C Bereich 4 F 140 F 3 5 F Reaktionszeit 180s Abtastrate 2 5 x pro Sekunde Polarität automatisch mit negativer Polaritätsanzeige Überlastung OL Anzeige Auflösung 0 1 RH 0 1 C 0 1 F Betriebsbedingungen 0 C 50 C 32 122 F 80 RH relative Feuchtigkeit nicht kondensierend Lagerbeding...

Страница 9: ...riciclaggio Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato effettuato l acquisto La ringraziamo per aver acquistato il DVM321 Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in servizio il dispositivo 2 Specific...

Страница 10: ... tasto selezione funzione tasto 4 della figura riportata a fianco per impostare RH C o F Utilizzare la funzione MIN o MAX tasto 3 se necessario 3 Leggere il valore misurato Non immergere mai la testa di misurazione dello strumento in acqua o altri liquidi lo strumento è predisposto per misurare solamente temperatura e umidità dell aria Non esporre il sensore di umidità alla luce diretta del sole N...

Отзывы: