manualshive.com logo in svg
background image

CAMSETW3

 

- 11 - 

VELLEMAN 

3.1  Montage de la caméra 

 
1) Percez deux trous espacés de 86mm comme dans les figures 11 et 13 (notice originale). 
2) Fixez la caméra au mur ou au plafond avec les vis et les chevilles incluses. 

REMARQUE

: (voir notice originale, figure 12): le support de montage de la caméra est pourvu d'un trou pour faire 

passer le câble d'alimentation. Posez le câble dans la fente prévue et enlevez la partie précoupée à gauche ou à 
droite à l'aide d'un tournevis. Vous pouvez également percer un trou dans le mur derrière la caméra et faire passer le 
câble par là. Dans ce cas vous devez protéger le connecteur avec un sac plastique lorsque vous faites passer le 
câble par le trou. 
 

3.2  Alimentation 

 
Connectez le câble de la caméra à l'adaptateur réseau 9V et branchez celui-ci à une prise (voir notice originale figure 
14). 
 

Le ruban adhésif résistant à l'eau 

Fixez le ruban adhésif autour de la connexion entre le câble de la caméra et celui de l'adaptateur pour protéger cette 
connexion contre l'humidité et les poussières. Enlevez la doublure et fixez le ruban adhésif en spirale autour de la 
connexion. Enroulez le ruban de façon assez tendue pour obtenir une superficie le plus lisse que possible.  
 

3.3  Réglage fin 

 
1)  Assurez-vous que la caméra est bien fixée sur la genouillère (voir notice originale, figure 16). 
2)  Desserrez la vis au-dessus de la caméra comme indiqué dans la figure 15 (notice originale). 
3)  Instaurez l'angle de vue de la caméra et resserrez la vis. 
 

Autres applications 

 

Enregistrement sur un magnétoscope 

Le moniteur est pourvu de jacks A/V (audio/vidéo), permettant la connexion d'un magnétoscope pour enregistrer 
l'image de la caméra. 
Connectez les fiches jaunes et blanches d'un câble A/V (non incl.) avec les jacks A/V blancs et jaunes au dos du 
moniteur et insérez la fiche jaune et la fiche blanche de l'autre côté dans les jacks d'entrée jaunes et blancs du 
magnétoscope (voir notice originale, figure 17). 
 

Audio seulement 

 
Il est possible de désactiver l'écran pour une surveillance exclusivement audio. Pressez tout simplement le bouton 
ON/OFF sur le panneau frontal du moniteur comme dans la figure 18 de la notice originale. 
 

Emploi de plusieurs caméras 

 
Utilisez jusqu'à 4 caméras avec 1 seul moniteur (4 canaux), qui est pourvu d'une fonction séquence automatique. 
Réglez le délai d'affichage avec le commutateur DIP 5 (4 ou 8 secondes). 

REMARQUE:

 le moniteur affichera l'image des canaux sélectionnés dans l'ordre de la séquence. Le moniteur 

affichera le même canal en permanence si un seul canal est sélectionné. Le moniteur affiche automatiquement le 
canal 1 si aucun canal n'est sélectionné. 

EXEMPLE:

 vous avez 2 caméras sans fil réglées, respectivement, sur canal 1 et 3 et vous voulez les regarder en 

séquence. Placez les commutateurs DIP 1 et 3 sur ON et instaurez un délai de commutation de 8 secondes 
(commutateur DIP 5 sur ON) ou de 4 secondes (commutateur DIP 5 sur OFF). 

DESACTIVER LA FONCTION DE COMMUTATION:

 Mettez tous les commutateurs DIP dans la position OFF, à 

l'exception du canal que vous voulez afficher en continu (la position de commutateur ne change rien dans ce cas). 

Содержание CAMSETW3

Страница 1: ...nt 3 Ball joint 4 IR LEDs 8 LEDs for night vision 5 Microphone 6 Camera housing 7 Channel selection switches Installation 1 Channel Selection see original manual figures 5 6 2 Installing the Monitor 2...

Страница 2: ...et see fig 8 original manual 2 Turn the monitor on and adjust the volume see fig 9 original manual 2 2 Fine Tuning 1 Adjust the picture if necessary with the V HOLD CONTRAST BRIGHTNESS buttons at the...

Страница 3: ...ded Just press the ON OFF button on the front panel of the monitor as depicted in figure 18 of the original manual Using Several Cameras You can use up to 4 cameras with a single monitor 4 channels th...

Страница 4: ...included power supply or one with identical technical specifications Do not overload the used outlets and extension cords to avoid all risks of electroshocks and fire The signals of your system may a...

Страница 5: ...telling van de kanalen voor monitor en camera 2 De monitor installeren 2 1 Voeding Batterijen plaatsen zie originele handleiding figuur 7 Aansluiting op het elektriciteitsnet zie originele handleiding...

Страница 6: ...ndleiding 3 Sluit het batterijcompartiment 4 Zet de monitor aan en regel het volume zie fig 9 originele handleiding OPMERKING meng nooit gebruikte en nieuwe batterijen verwijder ze als u de monitor ee...

Страница 7: ...ven in figuur 15 originele handleiding 3 Richt de camera en zet de schroef terug vast Andere toepassingen Opnemen op een videorecorder De monitor is uitgerust met A V audio video jacks zodat u hem kun...

Страница 8: ...rukken of vuil op de lens kunnen de beeldkwaliteit aantasten raak de lens dus niet aan met uw vingers Gebruik de monitor enkel binnenshuis en zet hem niet in stoffige vochtige zeer warme of zeer koude...

Страница 9: ...Microphone 6 Bo tier de la cam ra 7 S lecteurs de canal Installation 1 S lection des canaux voir notice originale figures 5 6 Figures 5 6 de la notice originale montrent le r glage d usine du moniteur...

Страница 10: ...mez le compartiment des piles 4 Allumez le moniteur et r glez le volume voir fig 9 de la notice originale REMARQUE enlevez les piles en cas d une inactivit prolong e et ne m langez jamais des piles ne...

Страница 11: ...sserrez la vis Autres applications Enregistrement sur un magn toscope Le moniteur est pourvu de jacks A V audio vid o permettant la connexion d un magn toscope pour enregistrer l image de la cam ra Co...

Страница 12: ...objectif peuvent affecter la qualit de l image ne touchez pas l objectif des doigts N utilisez le moniteur qu l int rieur et ne le stockez pas dans un environnement poussi reux humide tr s chaud ou tr...

Отзывы: