Velleman CAMSET23 Скачать руководство пользователя страница 13

 

CAMSET23 

27/04/2009  

©2008 

Velleman

®

 Components nv

 

13 

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un 
uso desautorizado anula la garantía completamente. 

 

Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de 
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable 
de ningún daño u otros problemas resultantes. 

4.

 

Características 

 

pantalla TFT de alta resolución 3.5” compacta 

 

cámara con LEDs IR 

 

se entrega con material de montaje 

o

 

tuercas de fijación para la cámara 

o

 

sierra para agujerear para la instalación en el parachoques 

5.

 

Instalación 

Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. 

 

Pare el motor del coche y desconecte el circuito eléctrico de la red. 
Desconecte la batería y saque la llave del contacto. 

 

Instale la pantalla 

[A]

 y el soporte de montaje 

[B]

 con cinta de doble 

cara en el salpicadero. Asegúrese de que la vista del conductor no esté 
bloqueada. 

 

Conduzca el cable de vídeo 

[C]

 a la parte trasera del vehículo hasta el 

lugar de instalación. 

 

Taladre un agujero en el parachoques con la sierra para agujerear 
incluida. 

 

Introduzca los cables 

[5, 6]

 y la cámara 

[G]

 en el agujero. Si fuera 

necesario, utilice separadores para que la cámara se fije al mismo nivel 
que el exterior del parachoques. Fije la cámara con la tuerca. No apriete 
la tuerca. 

 

Conecte el cable de vídeo 

[C]

 a la cámara 

[5, amarillo]

. Conecte el otro 

extremo del cable a la pantalla 

[1, amarillo]

 

Conecte el cable rojo 

[3]

 del cable de alimentación 

1

 

[D]

 al circuito 

elé12 V a un lugar que sólo se activa al arrancar el motor. 

 

Conecte el cable negro 

[4]

 del cable de alimentación 

1

 

[D]

 a la masa 

(GND). 

 

Conecte el otro extremo del cable de alimentación 

1

 

[D]

 a la pantalla 

[2, 

negro]

 

Conecte el cable rojo 

[3]

 del cable de alimentación 

2

 

[E]

 al circuito de la 

luz de marcha atrás (+12 V). 

 

Conecte el cable negro 

[4]

 del cable de alimentación 

2

 

[E]

 a la masa 

(GND). 

 

Conecte el otro extremo del cable de alimentación 

2

 

[E]

 a la cámara 

[6, 

negro]

 

Ponga el circuito eléctrico bajo tensión y arranque el motor. 

Содержание CAMSET23

Страница 1: ...ERUITRIJDCAMERA MET KLEURENDISPLAY CAM RA DE RECUL AVEC AFFICHEUR COULEUR C MARA DE APARCAMIENTO CON PANTALLA COLOR R CKFAHRKAMERA MIT FARBDISPLAY USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 NOTICE D EMPLOI...

Страница 2: ...D voedingskabel 1 E voedingskabel 2 F tussenringen G camera A afficheur B trier C c ble vid o D c ble d alimentation 1 E c ble d alimentation 2 F entretoises G cam ra A pantalla B soporte de montaje C...

Страница 3: ...it and contact your dealer 2 Safety Instructions Keep this device away from children and unauthorized users Keep the monitor away from rain moisture splashing and dripping liquids Protect the device a...

Страница 4: ...o the back of the car where the camera will be mounted Drill a hole in the bumper using the included drill Insert the cables 5 6 and the camera G into the hole Depending on the location of the camera...

Страница 5: ...ure 10 C 50 C storage temperature 20 C 60 C dimensions monitor 95 x 100 x 30mm camera 28 x 38mm weight monitor 120g camera 65g total 630g Use this device with original accessories only Velleman nv can...

Страница 6: ...estel beschadigd tijdens het transport installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer 2 Veiligheidsinstructies Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden Bescherm de monitor tegen regen vochti...

Страница 7: ...mera wenst te installeren Boor een gat in de bumper met behulp van de meegeleverde klokzaag Monteer de kabels 5 6 en de camera G in het gat Gebruik eventueel tussenringen zodat de camera op hetzelfde...

Страница 8: ...60 C afmetingen monitor 95 x 100 x 30 mm camera 28 x 38 mm gewicht monitor 120 g camera 65 g totaal 630 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires Velleman Components nv is niet aansprakel...

Страница 9: ...il a t endommag pendant le transport ne pas l installer et consulter votre revendeur 2 Consignes de s curit Garder hors de la port e des enfants et des personnes non autoris es Prot ger contre la plui...

Страница 10: ...trou dans le pare chocs l aide de la scie cloche incluse Passer les c bles 5 6 et la cam ra G dans le trou Si n cessaire utiliser des entretoises afin que la cam ra se fixe au m me niveau que l ext r...

Страница 11: ...C 60 C dimensions afficheur 95 x 100 x 30 mm cam ra 28 x 38 mm poids afficheur 120 g cam ra 65 g total 630 g N employer cet appareil qu avec des accessoires d origine SA Velleman ne sera aucunement re...

Страница 12: ...tribuidor 2 Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y ni os No exponga este equipo a lluvia humedad temperaturas extremas polvo ni a ning n tipo de...

Страница 13: ...ductor no est bloqueada Conduzca el cable de v deo C a la parte trasera del veh culo hasta el lugar de instalaci n Taladre un agujero en el parachoques con la sierra para agujerear incluida Introduzca...

Страница 14: ...de entrada A V RCA alimentaci n 12 VCC 3 V 1 5 W cables 1x v deo 5m 2x alimentaci n 2m temperatura de funcionamiento 10 C 50 C temperatura de almacenamiento 20 C 60 C dimensiones monitor 95 x 100 x 30...

Страница 15: ...riebnahme sorgf ltig durch berpr fen Sie ob Transportsch den vorliegen Sollte dies der Fall sein verwenden Sie das Ger t nicht und wenden Sie sich an Ihren H ndlerdealer 2 Sicherheitshinweise Halten S...

Страница 16: ...abel C zur R ckseite des Fahrzeuges wo Sie die Kamera installieren m chten Bohren Sie ein Loch in der Sto stange mit der mitgelieferten Lochs ge Montieren Sie die Kabel 5 6 und die Kamera G im Loch Ve...

Страница 17: ...om 2m Betriebstemperatur 10 C 50 C Lagertemperatur 20 C 60 C Abmessungen Monitor 95 x 100 x 30 mm Kamera 28 x 38 mm Gewicht Monitor 120 g Kamera 65 g totaal 630 g Verwenden Sie dieses Ger t nur mit or...

Страница 18: ...is used professionally damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article all damage caused by modification repair or alteration performed by a third party without written perm...

Страница 19: ...n dans plus de 85 pays Tous nos produits r pondent des exigences de qualit rigoureuses et des dispositions l gales en vigueur dans l UE Afin de garantir la qualit nous soumettons r guli rement nos pro...

Страница 20: ...ten daf r unverh ltnism ig sind kann Velleman sich dar ber entscheiden dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zur ckzuzahlen In diesem Fall erhalt...

Страница 21: ...o indirectamente al aparato y su contenido despu s de la entrega p ej por oxidaci n choques ca da y causados por el aparato al igual que el contenido p ej p rdida de datos y una indemnizaci n eventual...

Отзывы: