background image

www.velgehome.com

Absaugend

 (Auswurf nach außen). Die Kochdämpfe werden durch 

eine Leitung (nicht mit der Absaughaube geliefert), die an den 

Auslass des Motors angeschlossen wird, nach außen ausgeworfen.   

In keinem Fall darf die Leitung an Kaminleitungen von Öfen, Brenner 

usw. angeschlossen werden). Die Nutzung von Auslassleitungen und 

-öffnungen an der Wand, die einen Durchmesser aufweisen, der kleiner 

als der des Auslasses des Motors ist, führt zur einer Verringerung 

der Absaugleistung sowie zu einem Anstieg des Geräuschpegels. 

 

Verwenden Sie möglichst kurze Rohrleitungen mit möglich wenig Kurven.  

Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenwänden. 

Filternd

 (interne Umwälzung). Die Dämpfe werden zur Reinigung durch 

Aktivkohlefilter (mit der Absaughaube geliefert) und gereinigt wieder in 

die Küche eingeleitet. 

INSTALLATION

Lesen Sie das gesamte Handbuch vor der Installation und/oder der 

Benutzung der Absaughaube

Der Mindestabstand zwischen dem niedrigsten Bauteil des Gerätes und 

der Auflagefläche des Gaskochfelds muss 65 cm betragen.  

Für einen ordnungsgemäßen Betrieb empfehlen wir, das Produkt 

mit einem Abstand von 200 - 210 cm vom Boden zu installieren.  

Die Abluftbestimmungen müssen eingehalten werden. 

 

Die Luft darf nicht in Leitungen eingeleitet werden, die für 

die Ableitung der Abgase von Geräten genutzt werden, die 

mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betrieben werden (nicht 

anwendbar auf Absaughaube, die filternd eingesetzt werden). 

 

Der Raum muss eine ausreichende Belüftung aufweisen, wenn 

die Absaughaube gleichzeitig mit anderen Geräten genutzt wird, 

die mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betrieben werden. 

 

 

Für eine bessere Zugänglichkeit empfehlen wir, eventuelle Möbel unter 

dem Installationsbereich zu entfernen. 

Installation der Absaughaube

Die Absaughaube weist alle Befestigungen auf, die für die Installation 

erforderlich und für die meisten Untergründe geeignet sind. Stellen Sie 

sicher, dass die Installationsfläche ausreichend robust ist. 

Die Installation muss von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden 

Bestimmungen vorgenommen werden.  

ABSAUGEND: 

Die Absaughaube kann auf zwei verschiedene Weisen installieren werden:

• Befestigt mit direkt an der Decke angebrachtem Motor (nur möglich, 

wenn der Abstand zwischen Decke und abgehängter Decke zwischen 200 

mm und 270mm beträgt). Befolgen Sie die Anweisungen von Abb. 1-2-3-

4-5-6.

• Befestigt mit direkt an der abgehängten Decke angebrachtem Motor. 

Befolgen Sie die Anweisungen von Abb. 7-8.

FILTERND:

• Bauen Sie die Verkleidung zusammen, indem Sie die 4 Wänden mit den 

Stahlfedern verbinden. Abb. 9

• Befestigen Sie die Verkleidung mit den mitgelieferten Schrauben an der 

Absaughaube. Abb. 10

• Stellen Sie die beiden Befestigungsbügel auf eine Höhe von 162 mm ein. 

Abb. 11

• Befolgen Sie zur Befestigung der Absaughaube die Anweisungen von 

Abb. 12-13-14-15

Der Motor kann auch mit einer Entfernung von bis zu 7 Metern von der 

Absaughaube installiert werden. In diesem Fall kann die Absaughaube 

nur in der absaugenden Version eingesetzt werden. Bei Installation an der 

Wand ist der Ausgang des seitlichen Auslasses untersagt. Siehe Abb. 16

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Dieses Gerät muss an eine Anlage mit Erdung angeschlossen werden. Es 

sind zwei Typen von Netzanschlüssen möglich:

Содержание Dovre

Страница 1: ......

Страница 2: ...ażowe błędy w konserwacji lub nieprawidłową eksploatację Przypominamy że użytkowanie urządzeń działających z wykorzystaniem energii elektrycznej wymaga przestrzegania kilku podstawowych zasad bezpieczeństwa To urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach psycho motorycznych nieposiadające doświadczenia lub nieznające urządzenia chyba że oso...

Страница 3: ...łto zielony kabelek Informacje na temat napięcia liniowego oraz częstotliwości znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia Ten okap można użytkować w trybie wyciągu lub filtra Wyciąg odprowadzanienazewnątrz Oparykuchennesąwyprowadzane na zewnątrz przez układ przewodów który nie jest dostarczany razem z okapem podłączony do złącza układu wylotowego silnika W żadnym wypadk...

Страница 4: ...nia zgaśnie programowanie jest nieaktywne i nie można zaprogramować pilota Sygnalizator konserwacji filtrów tłuszczowych Po upływie 100 godzin pracy diody LED migają przez 30 sekund po wyłączeniu okapu Jest to sygnał że trzeba wyczyścić filtry tłuszczowe Aby wyzerować licznik po konserwacji filtrów podczas migania sygnalizacyjnego nacisnąć przycisk pilota aż diody zgasną Przycisk bezpiecznego wyłą...

Страница 5: ... miesiącu Nie dopuszczać do zbierania zabrudzeń na powierzchniach zewnętrznych i wewnętrznych okapu Do czyszczenia obudowy zewnętrznej nie wolno stosować preparatów kwaśnych zasadowych ani drapiących gąbek Okap czyścić gąbką zwilżoną gorącą wodą z niewielką ilością neutralnego detergentu np płynudonaczyń iusunąćewentualnecząsteczkitłuszczu jakie się na nim zebrały Spłukać wilgotną ściereczką usuwa...

Страница 6: ...nd maintenance mistakes or by any illegitimate use We remind that the use of products functioning with electrical energy implies the observance of some essential security rules as follows This equipment is not intended for people children included with reduced mental or motor capacities with lack of experience or knowledge unless they are supervised or unless a person responsible for their securit...

Страница 7: ...istance respect it The unit must not be mounted above cookers fitted with top radiant plate Forproperoperationitisrecommendedtoinstalltheproductatadistance of 200 210 cm from the floor Respect all the air discharge regulations The air must not be discharged in a pipe used to discharge exhaust fumes produced by gas fed equipments or fuel fed equipments this does not apply to filtering hoods The roo...

Страница 8: ...c anti grease filters that are designed to trap particles of fat contained in the fumes The metallic anti grease filters must be washed at least once a month with detergent in hot water or in the dish washer The filters may discolour after a few washes This is normal and does not mean they have to be replaced To remove the metallic anti grease filters open the bottom panel of the hood and then rem...

Страница 9: ...ergent in order to remove possible particles of grease Rinse with a damp cloth removing all the detergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone The hood features a LED light that in addition to offering a good lighting andasignificantenergysavings areguaranteedtolastonav...

Страница 10: ...onen Tieren oder Sachen die Fehler bei der Installation oder der Wartung sowie durch eine falsche Benutzung verursacht werden Bei Einsatz von Produkten die mit elektrischer Energie betrieben werden müssen einige wesentlichen Sicherheitsregeln beachtet werden Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten geistigen oder motorischen Fähi...

Страница 11: ...gleichzeitig mit anderen Geräten genutzt wird die mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betrieben werden Für eine bessere Zugänglichkeit empfehlen wir eventuelle Möbel unter dem Installationsbereich zu entfernen Installation der Absaughaube Die Absaughaube weist alle Befestigungen auf die für die Installation erforderlich und für die meisten Untergründe geeignet sind Stellen Sie sicher dass die Inst...

Страница 12: ...schalten stellt sich der Motor auf die zweite Geschwindigkeit ein Die Geschwindigkeit des Motors wird durch das Aufleuchten der entsprechenden grünen LED an der Absaughaube angezeigt siehe Pos 1 2 3 4 Bei der 4 Geschwindigkeit intensiv siehe Pos 4 blinkt die LED und nach 5 Minuten kehrt der Motor automatisch zur dritten Geschwindigkeit zurück Codierung Fernsteuerung Die mitgeliefert Fernsteuerung ...

Страница 13: ...h Drehen um ca 90 haken Sie die Federn aus und führen Sie die Filter dann von Hand nach unten Abb 18 19 20 21 Gehen Sie beim Einsetzen der neuen Aktivkohlefilter in umgekehrter Reihenfolge vor Die Absaughaube muss unmittelbar nach der Installation und der Entfernung der Schutzfolie von alle Kleberrückständen und sonstigen Verunreinigungen gereinigt werden Die Absaughaube muss sowohl innen als auch...

Страница 14: ...onnes animaux ou biens par des erreurs d installation ou d entretien ou par des utilisations impropres Nousrappelonsquel utilisationdeproduitsutilisantdel énergieélectrique implique le respect de quelques règles fondamentales de sécurité Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes enfants y compris dont les capacités psychiques ou motrices sont réduites ou qui n ont pas suffisa...

Страница 15: ...acer les meubles éventuellement situés en dessous de la zone d installation pour permettre un meilleur accès Installation de la hotte La hotte est munie de toutes les fixations nécessaires à son installation et adaptées à la plupart des surfaces Vérifier de toute façon que la surface d installation est suffisamment solide L installation doit être effectuée par des installateurs compétents et quali...

Страница 16: ...tesse intensive réf pos 4 le témoin clignote et après 5 minutes le moteur retourne automatiquement à la troisième vitesse Codage de la télécommande La télécommande fournie est déjà codée et peut être utilisée dès le début pour contrôler entièrement la hotte Pour coder d autres télécommandes maintenir le bouton P situé sur la hotte enfoncé pendant 4 secondes jusqu à l allumage du témoin rouge de pr...

Страница 17: ...le filtre vers le bas sans s aider d outils Fig 18 19 20 21 Pour installer les nouveaux filtres à charbon actif inverser les opérations La hotte doit être nettoyée juste après son installation et le retrait du film de protection afin d éliminer tout résidu de colle ou autres impuretés La hotte doit fréquemment être nettoyée tant à l intérieur qu à l extérieur une fois par mois au moins Ne pas lais...

Страница 18: ...iamo che l utilizzo di prodotti che impiegano energia elettrica comporta l osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone inclusi i bambini con ridotte capacità psichiche o motorie con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabil...

Страница 19: ...ita dello scarico laterale Vedere Fig 9 COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicu...

Страница 20: ...elecomando fino allo spegnimento Pulsante spegnimento di sicurezza Nel caso di perdita del telecomando o di esaurimento della batteria dello stesso si potrà spegnere la cappa agendo sul pulsante P MANUTENZIONE Prima di ogni operazione di manutenzione o pulizia staccare l alimentazione elettrica dalla cappa Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso metallici i quali hanno la funzione di ...

Страница 21: ...appa Per la pulizia della scocca esterna della cappa non usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantità di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo...

Страница 22: ...os que en la utilización de productos que utilizan energía eléctrica implica el respeto de algunas reglas básicas de seguridad Este equipo no está destinado para ser utilizado por parte de personas incluyendoniños quetengancapacidadespsíquicasomotorasreducidas sin experiencia y conocimiento a no ser que exista la supervisión o instrucción sobre el uso del equipo por parte de una persona responsabl...

Страница 23: ...dóneasparalamayorpartedelassuperficies Detodosmodos hay que verificar que la superficie de instalación sea adecuadamente robusta La instalación debe ser realizada por instaladores competentes y calificados de acuerdo a la normativa vigente EXTRACCIÓN La campana puede instalarse de dos maneras diferentes Fijada acoplada con el motor directamente al techo posible sólo cuando la distancia entre el te...

Страница 24: ...Para codificar otros mandos a distancia mantener presionando el botón P en la campana durante 4 segundos hasta que se enciende el LED rojo de programación Ahora presionar de inmediato una vez el botón On Off del motor Cuando se apaga el LED rojo la programación termina y ya no es posible programar el mando a distancia Aviso de mantenimiento de los filtros anti grasa El control electrónico indica d...

Страница 25: ...r inmediatamente después de la instalación y se debe retirar el material de protección para eliminar cualquier residuo de cola o de impurezas en general Lacampanasedebelimpiarfrecuentemente enlaparteinterioryexterior por lo menos una vez al mes No dejar acumular suciedad en las superficies externas e internas de la campana Para limpiar la carcasa exterior de la campana nunca utilizar productos áci...

Страница 26: ...www velgehome com 1 2 4 5 6 7 9 10 11 8 3 ...

Страница 27: ...www velgehome com 12 13 14 ...

Страница 28: ...www velgehome com 850 1150 490 840 1140 340 340 480 ì150 510 870 1170 247 ...

Страница 29: ...www velgehome com ...

Отзывы: