background image

AANDACHTSPUNTEN

De correcte werking van de installatie is te zien aan de lampjes op het 
apparaat. Controleer dit regelmatig. Bij een kleinere reeks brandende lamp-
jes is het stroomcircuit verstoord door bijvoorbeeld contact met een dier, 
begroeiing, takken of sneeuw. Controleer de omgeving van de schrikdraad 
op aanwezigheid van storende elementen. 
Bij slechts 1 brandend lampje is er sprake van een defect. Controleer de 
installatie door de rode en zwarte draad te ontkoppelen van het apparaat. 
Bij een pulserend lampenreeks is het apparaat in orde, maar kan er een pro-
bleem zijn met de omheining. Kijk of het stroomcircuit intact is, controleer 
alle aansluitingen en het aardingssysteem. Slechts 1 brandend lampje 
duidt op een defect apparaat. Als de kabel beschadigd is, moet deze wor-
den vervangen door de fabrikant om gevaarlijke situaties te vermijden.

VEILIGHEID

Afgezien van de schrikreactie is de werking van de Ultra Protector veilig 
voor mens en dier. Attendeer mensen in uw omgeving 

(vooral kinderen!) 

op de omheining met schrikdraad en adviseer om uit de buurt te blijven. 
Schakel de installatie tijdelijk uit bij werkzaamheden en activiteiten in de 
buurt van de omheining.
Zorg voor een deugdelijke aansluiting op het stroomnet en maak gebruik 
van een aardlekschakelaar nominaal 30 mA. Vermijd vocht bij de stekker 
en contactdoos. Bij beschadiging van het apparaat of de kabel mag het 
apparaat niet worden gebruikt. 
Werp elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd huisvuil, maak 
gebruik van speciale inzamelingsfaciliteiten. Informeer bij uw gemeente 
naar de beschikbare depots. Wanneer elektrische apparaten worden 
gedumpt, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater en de voedsel-
keten terecht komen en gezondheidsproblemen veroorzaken.

GARANTIE

Velda garandeert voor een periode van 24 maanden na aankoop het correct 
functioneren van dit apparaat. Deze garantie vervalt bij reparaties of veran-
deringen aan het product die zijn verricht door anderen dan Velda. Bij aan-
spraak op garantie dient de gedateerde aankoopbon te worden overhandigd. 
Ga naar 

www.velda.com/service

 voor de garantieprocedure en -voorwaarden.

Daar Velda geen invloed kan uitoefenen op de juiste installatie en werking van dit 
apparaat kunnen wij niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele schades.

D

  GEBRAUCHSANWEISUNG  

Ultra Protector

Der Ultra Protector ist ein Schwachstromzaun Komplettset. Rund um den 
Teich oder Garten ist er eine Barriere für unerwünschte Tiere und Vögel 
oder eine Grenze für Haus- und Hoftiere. Damit ist dieser Zaun ein Schutz 
für Teichfische, Blumen und Pflanzen. 

Das Schutzzaungerät gibt einen ungefährlichen elektrischen Impuls an den 
leitfähigen Zaundraht ab. Bei Berührung fühlt das Tier einen leichten Stoß, 
so dass es fortan die Nähe des Zaunes meiden wird. Abgesehen von der 
Schreckreaktion ist diese Methode für Menschen und alle Tiere ungefährlich. 

Bestimmen Sie selbst die Höhe der Ständer und des Zauns. Der untere 
Zaundraht hält Katzen und kleine Tiere zurück, der obere vertreibt Reiher 
und andere Vögel. 

INSTALLATION

Dieses Set ist geeignet für eine Einzäunung von maximal 100 m. Für ein 
größeres Areal sind im Fachhandel und unter 

www.teichprodukte.shop 

(Art. Nr. 269881 und 269882) extra Ständer und Stromdraht erhältlich. 
Verbinden Sie 2 Zaundrähte mit dem mitgelieferten Anschlussblock (mit 
Hebeln). Legen Sie den Standort für die Ständer und den Verlauf des Zau-
nes fest und wählen Sie dafür ein zugängliches Gelände ohne Bewuchs. 

SCHRITT 1: 

Ständer setzen

 

Die Ständer für den Zaun sind aus losen Pfahlteilen und Füßen zusam-
menzusetzen. Legen Sie die Befestigung der Ständer und die Höhe der 
Zaundrähte fest bevor Sie die Ständer zusammenstecken. 

HINWEIS:

 Das 

Festklicken der Ständer ist dauerhaft! Nach der Montage können sie nicht 
mehr getrennt werden. Drehen Sie die Pfahlteile so zueinander bis sie einklic-
ken. Durch Klick-Finger unterschiedlicher Breite geht das nur auf eine Weise. 
Der Fuß des Ständers wird mit Schrauben (3 mm) befestigt. Oder befestigen 
Sie ein extra Pfahlteil unter dem Fuß zum Einstecken in einen weichen Unter-
grund (siehe Abbildung C). Drücken Sie vorsichtig, bis sich der Fuß des Stän-
ders flach über dem Boden befindet (gebrauchen Sie evtl. einen Erdbohrer).

HINWEIS:

 Die Einlässe in den Ständern müssen in Laufrichtung des Elektro-

zauns positioniert werden.

Содержание Ultra Protector

Страница 1: ...Ultra Protector velda...

Страница 2: ...op staanders piquets St nder schrikdraad fil lectrique Abschrekdraht aardepin piquet de terre Erdungsstift aansluitdraden filsdeconnection Anschlussdr hte schrikdraadapparaat Energizer Netzger t A B B...

Страница 3: ...jn dan wat hieronder wordt aangegeven Minimale afstand tussen stroomleidingen en elektrische afrasteringen Spanning stroomleiding V Afstand m 1000 V 3 m 1000 en 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m Indien aanslu...

Страница 4: ...alliert werden sollten folgende Mindestabst nde eingehalten werden Minimal Abst nde von Elektroz unen zu Hochspannungsleitungen Stromspannung V Abstand m 1000 V 3 m 1000 und 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m...

Страница 5: ...indiqu s ci apr s D gagements minimaux sous les lignes a riennes de transport d lectricit Tension sur la ligne lectrique D gagement en m tres 1000 V 3 m 1000 et 33 000 V 4 m 33 000 V 8 m Si les fils...

Страница 6: ...ances shall not be less than those shown in the table below Minimum clearances from power lines for electric animal fences Power line voltage V Clearance m 1000 V 3 m 1000 and 33 000 V 4 m 33 000 V 8...

Страница 7: ...iveer het schrikdraadapparaat door de stekker aan te sluiten op een droog stopcontact Een controlelampje gaat branden wanneer het apparaat is ingeschakeld en de lampenreeks geeft de intensiteit van de...

Страница 8: ...overhandigd Ga naar www velda com service voor de garantieprocedure en voorwaarden Daar Velda geen invloed kan uitoefenen op de juiste installatie en werking van dit apparaatkunnenwijnietverantwoordel...

Страница 9: ...rwenden Sie die Einl sse an der Seite der St nder um den Draht zu spannen F hren Sie zuerst den Draht durch die unteren ffnungen verknotenihnundf hrendenselbenDrahtdannzudenoberen ffnungen Nach dem Sp...

Страница 10: ...oi pr sent Activer l lectrificateur en branchant la fiche dans une prise de courant s che Un voyant de contr le s allume quand l lectrificateur est sous tension et la barre de voyants indique l intens...

Страница 11: ...jeu de la garantie doit s accompagner de la pr sentation du bon d achat dat Visitez www velda com service pour la proc dure et les conditions tant donn que Velda n a aucune in fluence sur l installati...

Страница 12: ...ating correctly and we cannot be therefore be held liable for any damage that may occur STEP 2 installing electric wire Use the hooks on the sides of the uprights to position the electric wire Pass th...

Страница 13: ...or pond use The product and its accessories have been tested to comply with the following European directives 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive EMC The product compliance with the dir...

Отзывы: