background image

H

  

LAMPA LED DO WIELOKROTNEGO łADOWANIA.

IR312 - IRON LIGHT

fONTOS fIGYELMEZTETÉS

•  Figyelmesen olvassa el az utasítást. Bármilyen felmerülő probléma 

esetén forduljon a VELAMP-hez vagy szakszervizhez.

•  A Velamp nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő, hibás 

használatából eredő meghibásodásért.

•  A lámpát óvja víztől, esőtől.

•  Bármilyen tisztítást és karbantartást kizárólag úgy végezzen, ha 

a lámpát kikapcsolta (Kapcsoló “OFF” állás) és a hálózati dugóját 

kihúzta a hálózatból.

•  A lámpa ólomakkumulátort tartalmaz. Elhasználódása után - az 

érvényben levő szabályok szerint - az ólomakku tárolására rends-

zeresített hulladékgyűjtőbe kell helyezni, különben a környezetet 

súlyosan károsítja. Háztartási hulladék közé dobni szigorúan tilos.

•  Az akkumulátort első alkalommal 24 órán keresztül folyamatosan 

kell tölteni. A lámpában az akkumulátort lemerült állapotban ne 

tartsa 3 hónapnál tovább, mert az a lámpa károsodását okozhatja..

•  A LED nem cserélhető.

•  Optimális üzemi hőmérséklet 0°C és 40°C között.

•  A tápegységnek a következő paraméterekkel kell rendelkeznie: 

kimeneti feszültség: 5V; max töltőáram: 500 mA nagyon alacsony 

feszültség kimenettel és megfeleljen az érvényes műszaki 

előírásoknak.

A TERMÉK jELLEMZŐI

•  Vészvilágító funkciós LED-es hordozható lámpa: áramkimaradás 

esetén automatikusan bekapcsol, ha a lámpa a hálózatra van 

csatlakoztatva és a kapcsolója “ON” állásban van.

•  Bemeneti feszültség: 230VV AC 50/60 Hz  /  5V     1000mA

•  Égők: 21 nagy fényerejű LED. Lehetőség van külön HIGH - Light 

100%-et és LOW - Light 50%-et bekapcsolni.

•  Működési idő: HIGH - Light 100% kb. 2,5 óra, LOW - Light 50% 

kb. 5 óra

•  Tartozékok:

a. Csúszó funkcióváltó kapcsoló a HIGH - Light 100%-es és a LOW - 

Light 50%-es működtetéshez

b. LED-es kijelző a megfelelő töltésre és a normál üzemre: a piros 

színű LED akkor világít, ha a lámpa nincs megfelelően feltöltve 

(nem a töltési folyamatot jelzi); a zöld színű LED ha világít, a LED-

es lámpák megfelelő működését jelzik.

c. Battery: Li-ion 3.7V 2000mAh

•  Beépített, nem cserélhető akkumulátor 

KEZELÉS

Vészvilágító lámpaként működtetve:

A lámpát a gomb megnyomásával kapcsolja be.

A lámpához mellékelt tápegységet dugja be a lámpa DC dugaljába, 

majd a villásdugót csatlakoztassa a hálózati dugaljba.

A lámpa automatikusan bekapcsol áramszünet esetén.

Kézilámpaként működtetve

Húzza ki a tápegység csatlakozóját a DC dugaljból, ekkor a lámpa 

automatikusan bekapcsol.

A lámpát a tetején levő gomb megnyomásával lehet be/kikapcsolni.

TÖLTÉS

Kapcsolja ki a főkapcsolót állítása után csatlakoztassa a töltőkábelt a 
lámpa töltődugaljába majd a kábel másik végét a hálózatra. 

A  pitogram  azt  jelzi,  hogy  a  terméket  nem  szabad  a 

háztartási szemétbe kidobni, elhasználódása után szelektív 

hulladékgyűjtőbe kell helyezni. 

A  környezetszennyezés  és  egészségkárosodás  elkerülése 

érdekében  gondoskodni  kell  a  környezetkímélő  megsemmisítéséről 

illetve újrahasznosításáról. 

GARANCIÁLIS fELTÉTELEK

fIGYELEM! 

A  garancia  nem  érvényesíthető  a  vásárlást  igazoló 

nyugta vagy számla nélkül.

GARANCIÁRA vONATKOZÓ ZÁRADÉKOK:

1. A termékre az eladástól számított 24 hónapig érvényes a garancia 

anyag-és gyártásból eredő meghibásodásra.

2.  A  garancia  nem  érvényes  az  alábbiakra:  esztétikai  alkatrészek, 

elemek,  kezelő  gombok,  LED-ek,  izzók,  kopásnak  kitett  cserélhető 

alkatrészek,  gondatlanságból  adódó  meghibásodás,  nem  megfelelő 

használatból,  kezelésből  adódó  meghibásodás,  a  használati 

utasítás  figyelmeztetésétől  eltérő  üzemeltetés,  a  termék  szabályos 

működtetésétől eltérő jelenségek okozta meghibásodás. 3. Példaként 

garancia  elvesztését  okozza  a  transzformátor-garancia  levágása  a 

tápkábelről,  vagy  az,  ha  az  ólomakkumulátor  megadott  időszaki 

feltöltése elmarad.

4. Nem érvényes a garancia akkor, ha szakértelem hiányából adódik 

a meghibásodás, vagy nem szakavatott személy javítja a készüléket.

5.  A  garancia  kiterjed  a  meghibásodott  alkatrész  cseréjére  vagy 

javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is.

6. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel 

vagy alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül. 

PL 

LAMPA LED DO WIELOKROTNEGO łADOWANIA.

REfERENCjA: IR312 - IRON LIGHT

WAŻNE INfORMACjE:

•  Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia. W przypadku problemów, 

należy skontaktować się ze Sprzedawcą lub wykwalifikowaną 

osobą. Sprzedawca nie odpowiada za szkody wynikające z 

nieprawidłowego użytkowania sprzętu. Chronić przed wodą i 

deszczem. Produkt wyłącznie do użytku wewnętrznego. Wszystkie 

czynności czyszczące i konserwujące, należy wykonywać przy 

wyłączonym lub odłączonym od zasilania sprzęcie. 

•  Produkt zawiera baterie ołowiowe, które są toksyczne dla 

otoczenia, w  przypadku ich nieprawidłowego składowania. W tym 

zakresie, należy stosować się do przepisów prawa. 

•  Przed pierwszy użyciem ładować produkt przez 24 godziny. Nie 

zostawiać zużytych baterii wewnątrz lampy przez okres dłuższy niż 

3 miesięcy – może to spowodować zniszczenie urządzenia.

•  Diody LED nie są wymienne.

•  Idealna temperatura pracy wynosi od 0°C do 40°C.

•  Adapter musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 5V, 

Natężenie: 150mA i musi być zgodny z obowiązującymi normami 

technicznymi.

DANE TECHNICZNE:

•  Lampa awaryjnego zasilania zawiera 21 diody LED. Światło włącza 

się automatycznie w przypadku braku zasilania. Warunkiem jest 

jej podłączenie do gniazdka zasilania oraz włączenie urządzenia za 

pomocą włącznika. 

•  Moc: A.C. 230 V ~ 50/60 Hz

•  Diody: 21 x 5730 SMD LED

•  Czas pracy: około 8 godzin 

•  Czas ładowania: 20-24 godzin w przypadku pełnego rozładowania

•  W skład lampy wchodzą:

a. Włącznik HIGH-LOW 

b. Lampa LED sygnalizuje właściwe ładowanie i pracę. W trakcie 

ładowania zapala się czerwona dioda. Nie ma to wpływu na 

poziom ładowania baterii. 

 c. Baterie akumulatorowe:  Li-ion 3.7V 2000Ah

•  z wbudowanym akumulatorem.

SPOSÓB UŻYCIA:

W przypadku awarii zasilania

 Aby włączyć lampę użyj przycisku znajdującego się z boku urzadzenia 
(HIGH - Light 100% lub LOW - Light 50%)
Podłącz  ładowarkę  (dołączoną  do  zestawu)  do  gniazda  lampy  prądu 
stałego, a następnie podłącz ładowarkę do gniazda 230V: lampa wyłączy 
się automatycznie.
Lampa włączy się automatycznie w przypadku awarii zasilania.

W przypadku przenoszenia lampy 

Odłączenie ładowarki od prądu spowoduje jej automatyczne włączenie.
 Aby włączyć / wyłączyć lampę użyj przycisku znajdującego się z boku 
urzadzenia (HIGH - Light 100% lub LOW - Light 50%)

jAK łADOWAĆ

Wyłącz urządzenie. Podłącz kabel zasilający transformatora do gniazda 
zasilania (2). Następnie podłącz tranformator do wtyczki elektrycznej. 

Według  Dyrektywy  2002/95/CE,  2002/96/CE  oraz 

2003/108/CE  o  ograniczeniu  stosowania  niektórych  nie-

bezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektro-

nicznym oraz o zużyciu sprzętu elektrycznego i elektronicz-

nego,  symbol  przekreślonego  kosza  na  śmieci  znajdujący  się  na 

urządzeniu lub na opakowaniu wskazuje,  że produkt ten, po upływie 

okresu jego przydatności, nie może być składowany z innymi odpada-

mi. W związku, z tym użytkownik będzie musiał przekazać niepotr-

zebny sprzęt odpowiednim punktom segregacji odpadów elektroni-

cznych  i  elektrotechnicznych  lub  zwrócić  go  sprzedawcy  w  chwili 

zakupu nowego sprzętu tego samego rodzaju, w stosunku jeden do 

jeden. Odpowiednia segregacja  odpadów, w celu późniejszego pr-

zekazania ich do recyklingu, przetwarzania i likwidacji w zgodzie ze  

środowiskiem, przyczynia się do uniknięcia możliwych skutków nega-

tywnych dla  środowiska i dla zdrowia oraz ułatwia ponowne wykor-

zystanie i/lub recykling materiałów, z których zbudowany jest dany 

sprzęt.  Nieprawidłowe  składowanie  produktu  przez  użytkownika 

powoduje  nałożenie  sankcji  administracyjnych  przewidzianych 

obowiązującym prawem.

WARUNKI GWARANCjI:

Uwaga: Gwarancja  jest ważna tylko z dowodem zakupu.

WARUNKI GWARANCjI:

1.  Urządzenie  posiada  gwarancję  na  24  miesiące,  licząc  od  dnia 

zakupu.

2.  Wyłączone  z  gwarancji  są:  elementy  estetyczne,  baterie,  gałki, 

diody  LED,  żarówki,  ładowarki  i  akumulatory,  części  ruchome, 

uszkodzenia  spowodowane  nieprawidłowym  użytkowaniem, 

nieodpowiednią instalacją lub instalacją niezgodną za zalecenia-

mi producenta lub jakimikolwiek odchyleniami spowodowanymi 

nieprawidłowym  użytkowaniem  sprzętu.  Przykładowo,  odcięcie 

przewodu  zasilającego  od  transformatora  lub  nienaładowanie 

baterii unieważnia gwarancję.

3.  Gwarancja jest nieważna jeżeli produkt był rozmontowany lub na-

prawiony przez nieautoryzowaną do tego osobę oraz w przypa-

dku  niewłaściwego  przechowywania  produktu,  niewłaściwego 

transportu,  nieprawidłowego  montażu,  zniszczenia  produktu 

wskutek przyczyn niezależnych od samego produktu. 

4.  Odszkodowanie  za  bezpośrednie  lub  pośrednie  szkody  jakie-

gokolwiek  rodzaju  dla  osób  lub  rzeczy,  za  użytkowanie  lub 

zawieszenia stosowania produktu jest wykluczone.

5.  Klient jest odpowiedzialny za transport produktu do miejsca za-

kupu lub autoryzowanego serwisu.

6.  Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu.

7.  Czas załatwienia reklamacji na podstawie gwarancji wynosi do 

31 dni.

8.  Niniejsza  gwarancja  na  produkt  konsumencki  nie  wyłącza,  nie 

ogranicza  ani  nie  zawiesza  uprawnień  wynikających  z  niezgo-

dności  towaru  z  umową;  gwarancja  wyłącza  odpowiedzialność 

sprzedawcy z tytułu rękojmi za wady fizyczne produktu.

9.  Jeżeli podczas okresu gwarancyjnego wystąpi usterka, która nie 

może być naprawiona,   urządzenie  zostanie  wymienione  na 

nowe lub zostanie zwrócona równowartość zakupu.

CZ

 DOBÍjECÍ ANTI BLACK-OUT PřENOSNÁ LED SvÍTILNA

 IR312 - IRON LIGHT

Содержание IR312

Страница 1: ...D Leuchte mit Anti Blackout Funktion T LTHET LED L MPA V SZVIL G T S FUNKCI VAL Lampa LED do wielokrotnego adowania Dob jec ANTI BLACK OUT p enosn LED sv tilna Dob jacie ANTI BLACK OUT prenosn LED svi...

Страница 2: ...ropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamen tedaglialtririfiuti L utentedovr pertanto conferire l apparecchiaturagiuntaafinevitaagliidoneicentri comunalidiraccoltadifferenziatadeirifiutielettrotecnic...

Страница 3: ...ing to re charge the lead batteries of the products which use them invalidate the guarantee 3 The guarantee is invalid if the product has been tampered with or repaired by unauthorized personnel 4 Gua...

Страница 4: ...O ART IR312 IRON LIGHT ADVERTENCIA IMPORTANTE Leer atentamente las instrucciones y para cualquier problema dirigirse aVELAMP o a personal cualificado VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada...

Страница 5: ...baterie o owiowe kt re s toksyczne dla otoczenia w przypadku ich nieprawid owego sk adowania W tym zakresie nale y stosowa si do przepis w prawa Przed pierwszy u yciem adowa produkt przez 24 godziny N...

Страница 6: ...ajte v robok mimo vodu a da a Pou vajte len v uzavret ch miestnostiach V etky istenie a dr ba zariadenia mus by vykonan po odpojen zariadenia od siete s prep na om na poz cii vypnut Tento v robok obsa...

Страница 7: ...milieuvriendelijke afvalverwerking draagt bij aan het voorko menvanschadelijkeeffectenophetmilieu demenselijkegezondheid en bevordert het hergebruik en of recycling van materialen waaruit ze zijn sam...

Страница 8: ...izare a dispozitivului 7 noricecaz costurile iriscuriledetransportvorfisupurtatede c tre cump rat r HR ANTIBLACK OUT PUNJIVA LED SVJETILJKA IR312 IRON LIGHT TEHNI KI PODATCI Antiblack out prijenosna s...

Страница 9: ...nacionalparaagest odeRes duosdeEquipamentosEl tricoseEletr nicos REEE e de pilhas e acumuladores RPA principal Sistema Coletivo que garanteaosconsumidoresotratamentoadequadoerecupera odosREEE eapromo...

Отзывы: