background image

48

modificar el valor del parámetro

Pulsar la tecla (“H” - Tabla 2 "Panel de mandos") para
memorizar el valor configurado.

Para salir del modo de programación, pulsar la tecla (“G”
- Tabla 2 "Panel de mandos").

Regulación de los dosificadores externos

Si se utilizan dosificadores externos, es útil expresar los 
parámetros en segundos mediante la configuración del 
parámetro 





= segundos. De este modo, el 

valor de los parámetros expresa el tiempo en segundos.

A continuación se enumeran los valores específicos que
se utilizan cuando el equipo se conecta a los
dosificadores externos automáticos:

-

se 



 el 

dosificador de detergente

 fun-

ciona sólo durante el funcionamiento de la 

bomba de

lavado

; simultáneamente se alimentarán los bornes

7-9 del tablero de bornes principal.

-

se

 



 el 

dosificador de detergente

 fun-

ciona sólo durante el funcionamiento de la 

electro-

válvula de llenado 

para restablecer el nivel del

boiler; simultáneamente se alimentarán los bornes 7-
9 del tablero de bornes principal.

-

se

 



 el 

dosificador de abrillantador 

fun-

ciona sólo durante el funcionamiento de la 

electro-

válvula de llenado 

para restablecer el nivel del

boiler; contemporáneamente se alimentarán los bor-
nes 8-9 del tablero de bornes principal.

-

se

 



 el 

dosificador de abrillantador 

fun-

ciona sólo durante el funcionamiento de la 

bomba de

lavado

; simultáneamente se alimentarán los bornes

8-9 del tablero de bornes principal.

Para las conexiones refiérase al esquema eléctrico.

Ejemplo 1:

Suponiendo que hubiera conectado un dosificador de
detergente exterior, con sensor de medición concentra-
ción en la cuba, una configuración tipo podría ser:



 el valor de los parámetros se expresa

en segundos.



 el dosificador no se activa durante el lle-

nado de la cuba.



 el dosificador se activa durante el fun-

cionamiento de la bomba de lavado y, en función de
la concentración de detergente detectada por el sen-
sor, se suministra la cantidad correcta de detergente.

Ejemplo 2:

Suponiendo que hubiera conectado un dosificador de
abrillantador exterior, una configuración tipo podría ser:



 el valor de los parámetros se expresa

en segundos.



 el dosificador se activa con cada ciclo de

lavado al mismo tiempo que el funcionamiento de la
electroválvula de carga. De esta forma se evita la
modificación del cableado de la máquina.

Sugerencia:

 para comprobar la eficacia del abrillantador,

observe a contraluz los vasos recién lavados. Las gotas de
agua detenidas sobre el cristal indican una dosificación
insuficiente, las líneas una dosificación excesiva.

Cambio del tipo de detergente/abrillantador

Si se decide utilizar 

otro tipo de detergente/abrillanta-

dor

 (aunque sea del mismo fabricante) es necesario

enjuagar los tubos de succión y de presión con agua
limpia antes de conectarlos al depósito de detergente/
abrillantador. 

¡ATENCIÓN!
La mezcla de detergentes/abrillantadors diferentes
produce cristalización y puede dañar la bomba dosi-
ficadora. El incumplimiento de este requisito anula
la garantía y libera al fabricante de toda responsabi-
lidad en caso de fallos.

37

Содержание VDH63

Страница 1: ... NSF 3 CERTIFIED TO CAN CSA Std C22 2 No 168 VDH63 USA HOOD DISHWASHER INSTRUCTION MANUAL Page 3 ES LAVAVAJILLAS CON TAPA MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Pág 29 FR LAVEUSE À CAPOT MANUEL D UTILISATION Page 57 Original Instructions Instrucciones originales Instructions d origine ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...lication without notice El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los aparatos presentados en esta publicación Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication ...

Страница 5: ...technical characteristics Pag 10 C2 Characteristics of power supply Pag 11 D TRANSPORT HANDLING AND STORAGE Pag 12 D1 Introduction Pag 12 D1 1 Transport Instructions for the carrier Pag 12 D2 Handling Pag 12 D2 1 Procedures for handling operations Pag 12 D2 2 Translation Pag 12 D2 3 Placing the load Pag 12 D3 Storage Pag 12 E INSTALLATION AND ASSEMBLY Pag 13 E1 Customer responsibilities Pag 13 E2 ...

Страница 6: ...e machine Pag 22 H1 1 1 Guards Pag 22 H1 2 Safety signs to be displayed on the machine or near the work area Pag 22 H2 Decommissioning Pag 22 H3 Instructions for use and maintenance Pag 22 H4 Improper use Pag 23 H5 Residual risks Pag 23 I NORMAL MACHINE USE Pag 24 I1 Correct use Pag 24 I2 Characteristics of personnel enabled to operate on the machine Pag 24 I3 First use Pag 24 I4 Daily activation ...

Страница 7: ...gy control Pag 16 Figure 13 HACCP connection position Pag 16 Figure 14 Filters and overflow Pag 18 Figure 15 Wash and rinse arms Pag 18 Figure 16 Automatic dispenser arrangement Pag 19 Figure 17 Detergent dispenser terminal block Pag 19 Figure 18 Rinse aid dispenser terminal block Pag 19 Figure 19 YELLOW rack Pag 25 Figure 20 GREEN rack Pag 25 Figure 21 BLUE rack for glasses Pag 25 Figure 22 YELLO...

Страница 8: ...of a dishwasher Store dishwasher detergent and rinse agents in clearly marked packages with MSDS Material Safety Data Sheets sheets in a safe place FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUID IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE Your dishwasher uses hot water to clean and sanitize a variety of wares Machine surfaces and wares become hot during and im...

Страница 9: ...arrier Safety device a device other than a guard that eliminates or reduces the risk it can be used alone or in combination with a guard Customer the person who purchased the machine and or who manages and uses it e g company entrepreneur firm Emergency stop device a group of components intended for the emergency stop function the device is activated with a single action and prevents or reduces da...

Страница 10: ...the previous ones Figure 4 Example of document identification data The Manufacturer declines any liability for damage and malfunctioning caused by non compliance with the instructions contained in this manual repairs not carried out in a workmanlike fashion and replacements using spare parts different from those F Mod factory description of the product Comm Model trade description PNC production c...

Страница 11: ...ve below is a summary table of the Personal Protec tion Equipment PPE to be used during the various stages of the machine s service life 1 Use heat resistant gloves suitable for contact with water and the substances used see the safety data sheet of the substances used to check other possible PPE Failure to use the personal protection equipment by oper ators specialised technicians or users can in...

Страница 12: ...d ahead of the dishwasher C TECHNICAL DATA C1 Main technical characteristics Table 1 Main technical characteristics performance and consumption Standard cycle time may vary should the inlet water temperature be different from that indicated above MODEL VDH63 Supply voltage V 208 3ph Frequency Hz 60 Max power absorbed kW 12 9 power absorbed as factory setting kW 9 9 Boiler heating elements kW 9 0 T...

Страница 13: ...s depending on the type of supply provided for and connection of earths to the equipotential protection circuit refer to point 6 3 3 of EN 60204 1 IEC 60204 1 with the use of protection devices that ensure automatic cut off of the supply in case of isolation fault in the TN or TT systems or for IT systems the use of isolation controllers or differential current protec tion devices to activate auto...

Страница 14: ...ertically in order to avoid impacts handle the machine keeping it at minimum height from the ground D2 2 Translation The operator must have a general view of the path to be followed stop the manoeuvre in case of hazardous situations D2 3 Placing the load Before placing the load make sure the path is free and that the floor is flat and can take the load D3 Storage The machine and or its parts must ...

Страница 15: ...pe kitchens Water collection traps metal grates must be arranged in the floor at the machine discharges see pargraph E6 2 Installation dia gram possibly replaceable with a single water trap sized for a flow rate of at least 0 79 gal s 3 l s E3 Machine space limits A suitable space must be left around the machine for operations maintenance etc The passages enabling personnel to operate on the machi...

Страница 16: ...ect the appliance water supply pipe WI see paragraph E6 2 Installation diagram to the mains fit ting a cut off valve the filter provided and a pressure gauge between the appliance and the mains Figure 10 Figure 10 Feed pipe connection Check that the dynamic water supply pressure measured between the appliance and the main is between 7 25 and 101 psi 50 and 700 kPa test while dishwasher tank or boi...

Страница 17: ...e steam produced by the machine The hood air flow must be calculated taking into account the type of installation and the work environ ment where it is installed In any case an air flow rate of between 590 cfm 1000 m3 h and 885 cfm 1500 m3 h is recommended LEGEND WI Water inlet D Drain outlet EI Power supply entry EQ Equipotential screw XD Pipe inlet for detergent XR Pipe inlet for rinse aid XI Pi...

Страница 18: ... wire to the terminal E8 Energy control arrangement The machine is arranged for external control of energy consumption Figure 12 Energy control Connect the energy peak controller across terminals 11 and 12 Figure 12 Safety devices An automatic reset thermoamperometric protective device incorporated in the windings of the electric pump cuts off the electricity supply in the case of mal functioning ...

Страница 19: ...n ded for washing very dirty dishes Drain self cleaning cycle This button starts a drain self cleaning cycle Delime cycle only be activated by a specialised technician This button is used to run a machine water circuit delime cycle A D F L H B E I G C Legend A On Off B Tank temperature indicator light C Water tap indicator light D Boiler temperature indicator light E Wash cycle 1 F Wash cycle 2 G ...

Страница 20: ...entration The detergent rinse aid concentration depends on the product type and the water supply hardness check the features on the product label IMPORTANT The peristaltic dispensers detergent and rinse aid and the tube inside the rinse aid dispenser require periodical maintenance at least once or twice a year or after prolonged periods of machine inactivity 1 Dishwasher with incorporated detergen...

Страница 21: ...able on the power supply terminal board for the electrical connection of external dispensers working at 208V or 240 V Max power 30 VA Figure 17 Detergent dispenser terminal block Connect the detergent dispenser between terminals 7 and 9 These connection points are live for a set time during filling of the tank and at the start of the wash cycle see paragraph G4 Setting the dispen sers Figure 18 Ri...

Страница 22: ...he value 4 Press the button H Table 2 Control panel to store the set value and return to parameter selection see point 1 For example to adjust the parameter proceed as follows access the programming mode access the dispenser family Select the parameter modify the parameter value Press the button H Table 2 Control panel to store the set value as shown in the picture Parameter description Value Unit...

Страница 23: ...ted with a tank concentration measuring sensor a standard setting could be as follows the parameter value is in seconds the dispenser is not activated during filling of the tank the dispenser is activated during wash pump operation and according to the concentration of detergent detected by the sensor the correct amount of detergent is dispensed Example 2 Supposing that an external rinse aid dispe...

Страница 24: ...lutions or indirectly by using guards protection and safety devices Any anomalous situations are signalled on the control panel display During maintenance several risks remain as these could not be eliminated and which must be neutralized through specific behaviour and precautions Do not carry out any control cleaning repair or mainte nance operations on moving parts Workers must be informed of th...

Страница 25: ...stallation phases in order to limit these risks To preserve these conditions the corridors and areas around the machine must always be kept free of obstacles e g ladders tools containers boxes etc clean and dry well lit For the Customer s complete information the residual risks remaining on the machine are given below such actions are to be considered incorrect and therefore strictly forbidden APP...

Страница 26: ...ed according to that indicated in par G1 2 Check the positioning of tank components and E8 Energy control arrangement Open the water supply valves Activate the main switch by turning it to position I Switch on the dishwasher by pressing the button A Raise the hood and check that all the components are in their correct position Close the hood The button A lights up Table 2 Control panel indica ting...

Страница 27: ...he hood The cycle starts again from where it stopped At the end of the wash the dishwasher emits a series of beeps and END blinks on the display lift the hood and remove the rack containing the clean dishes IMPORTANT The appliance will not remove burnt food deposits from dishes Dishes with burnt on food deposits should be cleaned mechanically chemically for example pre wash under running water bef...

Страница 28: ...ter 3 Figure 23 Close the hood Select the drain cycle by pressing button I Table 2 Control panel The message CLE CLEAN will be displayed throu ghout the drain cycle After a few minutes 3 beeps indicate the end of the cleaning cycle and END blinks on the display Code Description Cause Solution A1 NO WATER Check that the valve is open Check that the water inlet filter is clean Check the minimum main...

Страница 29: ... carefully clean the filters Completely drain the incorporated dispenser hoses removing them from the containers Repeat the pro cedure described in the paragraph Manual activa tion at least 3 times Completely drain the boiler Clean the inside and outside of the machine as indi cated in par I8 1 End of service and daily internal cleaning and I8 2 Exterior cleaning Spread a film of paraffin oil over...

Страница 30: ... 6 Check that the dishes are stacked correctly in the racks GLASSES AND DISHES ARE NOT DRIED PROPERLY 1 Check that there is rinse aid in the container and if neces sary top up 2 Check the set amount of rinse aid see setting the dispensers paragraph 3 Check that the water temperature is between 80 C and 90 C CONDENSATION ON GLASSES 1 Check that there is rinse aid in the container and if neces sary ...

Страница 31: ...iques de l alimentation électrique Pag 65 D TRANSPORT MANUTENTION ET STOCKAGE Pag 66 D1 Introduction Pag 66 D1 1 Transport Instructions à l intention du transporteur Pag 66 D2 Manutention Pag 66 D2 1 Procédures pour les opérations de manutention Pag 66 D2 2 Translation Pag 66 D2 3 Pose du chargement Pag 66 D3 Stockage Pag 66 E INSTALLATION ET MONTAGE Pag 67 E1 Résponsabilités du Client Pag 67 E2 C...

Страница 32: ...ximité de la zone de travail Pag 77 H2 Non utilisation de la machine Pag 77 H3 Mise en garde lors de l utilisation et de l entretien Pag 77 H4 Utilisation incorrecte Pag 78 H5 Risques résiduels Pag 78 I UTILISATION ORDINAIRE DE LA MACHINE Pag 79 I1 Usage prévu Pag 79 I2 Caractéristiques du personnel autorisé à intervenir sur la machine Pag 79 I3 Première utilisation Pag 79 I4 Mise en marche quotid...

Страница 33: ...g 71 Figure 12 Contrôle pics Pag 71 Figure 13 Position de la connexion HACCP Pag 71 Figure 14 Filtres et trop plein Pag 73 Figure 15 Bras de lavage et de rinçage Pag 73 Figure 16 Prédisposition doseurs automatiques Pag 74 Figure 17 Bornier doseur détergent Pag 74 Figure 18 Bornier produit de rinçage Pag 74 Figure 19 Panier JAUNE Pag 80 Figure 20 Panier VERT Pag 80 Figure 21 Panier BLEU CLAIR pour ...

Страница 34: ...allation l utilisation et l entretien de tout appareil électroménager Ne pas s asseoir monter ou s appuyer sur le capot ou sur les paniers du lave vaisselle Ranger les détergents et produits de rinçage pour lave vaisselle en lieu sûr dans des paquets clairement marqués avec les fiches signalétiques NE PAS RANGER NI UTILISER DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE L ESSENCE OU D AUTRES TYPES DE VAPEURS OU DE ...

Страница 35: ... destiné à élimi ner ou à réduire le risque il peut être utilisé seul ou en association avec un Écran de protection Client la personne qui a acheté la machine et ou qui la gère et l utilise ex société entrepreneur entreprise Dispositif d arrêt d urgence l ensemble des composants destinés à exercer la fonc tion d arrêt d urgence le dispositif est activé par une simple manœuvre et évite ou réduit le...

Страница 36: ...sabilités Le mode d emploi est mis à jour le mois l année figurant dans l encadré situé en bas à gauche de la couverture L édition correspond au nombre de révisions du manuel Toute nouvelle édition remplace et annule la précédente Figure 4 Exemple de données d identification du document Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dom mages et d anomalies de fonctionnement résultant de F Mo...

Страница 37: ... de protection individuelle Nous fournissons ci dessous un tableau récapitulatif des Dispositifs de Protection Individuelle DPI à utiliser durant les différentes phases d utilisation de la machine 1 Porter des gants de protection contre la chaleur et conçus pour le contact avec l eau et les substances uti lisées vérifier l utilité éventuelle d autres EPI sur la fiche de sécurité des substances uti...

Страница 38: ...insi que des zones de tri et de rangement de la vaisselle dans les paniers C DONNÉES TECHNIQUES C1 Caractéristiques techniques générales Tableau 1 Caractéristiques techniques générales performances et consommations La durée des cycles standards est variable en fonction de la température plus ou moins élevée de l eau à l entrée de l appareil MODÈLE VDH63 Tension d alimentation V 208 3ph Fréquence H...

Страница 39: ...indirects selon le type d alimentation prévue et la connexion des masses au circuit équipotentiel de protection se référer au point 6 3 3 de la norme EN 60204 1 IEC 60204 1 et faire usage de dispositifs de protection garantissant l interruption automatique de l alimentation en cas de défectuosité de l isolation dans les systèmes TN ou TT ou pour les sys tèmes IT l emploi de contrôleurs d isolation...

Страница 40: ...d éviter tout choc éventuel déplacer la machine en la maintenant à une hauteur minimale du sol D2 2 Translation La personne chargée de cette opération doit avoir une vision générale du parcours à suivre interrompre la manœuvre en cas de situation de dan ger D2 3 Pose du chargement Avant d effectuer la pose du chargement s assurer que le passage est libre vérifier que le revêtement du sol est plat ...

Страница 41: ...t non de type domes tique Des grilles métalliques puits de recueillement de l eau doivent être prévus dans le sol en correspondance des dispositifs de vidange de la machine voir le para graphe E6 2 Schémas d installation qui peuvent éventuellement être remplacés par un puit unique de recueillement de l eau présentant une dimension suffi sante pour un flux d au moins 0 79 gal s 3 l s E3 Limites d e...

Страница 42: ... d alimentation et de vidange de la machine doivent être installés conformément aux indications figu rant dans les schémas des circuits hydrauliques et d ins tallation rapportés ci dessous Raccorder le tuyau d alimentation en eau WI voir le paragraphe E6 2 Schémas d installation de l appareil au réseau hydraulique Interposer un robi net le filtre fourni en dotation et un manomètre Figure 10 Figure...

Страница 43: ...69 FRANÇAIS Schéma circuit hydraulique LEGENDE WI Arrivée eau D Sortie vidange M1 Pompe de lavage M3 Pompe de rinçage AG Air Gap YV1 Électrovalve de remplissage ...

Страница 44: ...Il n est pas nécessaire d installer une hotte d aspiration à moins que les normes en vigueur dans le pays d installation de l appareil ne le requièrent Le débit d air de la hotte doit être calculé en tenant compte du type d installation et du milieu de travail dans lequel la machine est installée Un débit d air compris entre 590 cfm 1000 m3 h et 885 cfm 1500 m3 h est toutefois conseillé LEGENDE WI...

Страница 45: ... alimentation adéquat voir tableau des données tech niques brancher les trois phases aux bornes 1 3 et 5 et le fil de terre à la borne E8 Prédisposition pour le contrôle d énergie Cet appareil est prédisposé pour le contrôle externe des consommations en énergie Figure 12 Contrôle pics Connecter l unité de contrôle des crêtes entre les bornes 11 et 12 Figure 12 Dispositifs de sécurité Une protectio...

Страница 46: ...aver la vaisselle sale Cycle de vidange nettoyage automatique Cette touche sert à lancer un cycle de vidange nettoyage automatique Delime cycle ne peut être activé que par un techni cien spécialisé Cette touche sert à exécuter un cycle de détartrage du circuit hydraulique de la machine Lorsqu un cycle est sélectionné la touche correspon dante s allume Legende A Marche arrêt B Témoin cuve C Témoin ...

Страница 47: ...le fournisseur de lessives pour avoir un produit spécifique Si les doseurs péristaltiques ont été installés dans la machine le dosage de détergent produit de rinçage s effectue automatiquement selon la concentration vou lue La concentration de détergent produit de rinçage dépend du type de produit utilisé et de la dureté de l eau d alimentation contrôler les caractéristiques figurant sur l étiquet...

Страница 48: ... cuve il y a un trou P Ø 3 8 10 mm fermé par un bouchon prévu pour le montage d un dis positif d injection de produit lessiviel liquide Installation électrique prédisposée pour doseurs automatiques de produits lessiviel et de rinçage Le bornier d alimentation dispose de bornes pour le branchement électrique d éventuels doseurs externes fonctionnant à 208V ou 240V Puissance maxi 30 VA Figure 17 Bor...

Страница 49: ...du para mètre 3 Appuyer sur les touches Cycles de lavage 1 E Tableau 2 Bandeau de commande et Cycle de lavage 2 F Tableau 2 Bandeau de commande respectivement pour diminuer augmenter la valeur 4 Appuyer sur la touche H Tableau 2 Bandeau de commande pour mémoriser la valeur définie et retourner à la sélection du paramètre voir point 1 Pour effectuer par exemple le réglage du paramètre procéder de l...

Страница 50: ...ypothèse où il aurait été branché un doseur de produit lessiviel externe avec un senseur pour relever la concentration dans la cuve la programmation pourrait être la suivante la valeur des paramètres est en secondes le doseur n est pas activé durant le remplis sage de la cuve le doseur est activé pendant le fonction nement de la pompe de lavage et en fonction de la concentration de détergent mesur...

Страница 51: ... indirectement en utilisant des écrans des protec tions ou des dispositifs de sécurité Les situations anormales éventuelles sont signalées à l afficheur situé sur le bandeau de commande Au cours de l entretien certains risques qu il n est pas possible d éliminer subsistent ceux ci doivent être neu tralisés en adoptant des comportements et des précau tions spécifiques Il est interdit d effectuer de...

Страница 52: ...llation des espaces suffi sants sont prévus autour de la machine en vue de limiter ces risques Afin de maintenir de telles conditions les couloirs et les zones entourant la machine doivent toujours être dégagées absence d échelles d outils de réci pients de boîtes etc être propres et sèches être parfaitement éclairées Afin de fournir au Client une information complète nous énonçons ci après les ri...

Страница 53: ...ltres les bras d aspersion et le trop plein sont correctement mis en place conformé ment aux instructions contenues dans le paragraphe G1 2 Contrôle de la position des composants de la cuve et E8 Prédisposition pour le contrôle d éner gie Ouvrir les robinets d arrivée d eau Actionner l interrupteur général en le tournant et en le positionnant sur I Allumer la machine en appuyant sur le bouton A Ou...

Страница 54: ...eau de commande et tableau des temps Cycle II conseillé Pour vaisselle normalement sale appuyer sur le bouton F voir Tableau 2 Bandeau de commande et tableau des temps Pour interrompre le lavage il suffit d appuyer sur le bou ton du cycle sélectionné ou relever le capot Pour continuer le lavage appuyer une autre fois sur le bou ton du cycle sélectionné ou Abaisser le capot le cycle reprendra à par...

Страница 55: ...e vaisselle est en mesure d effectuer un cycle de nettoyage automatique pour faciliter l évacuation d éven tuels résidus alimentaires ce qui garantira au fil des années une hygiène accrue Relever le capot et extraire le casier contenant la vaisselle propre Retirer le filtre plat 1 le trop plein 2 et le filtre cuve 3 Figure 14 Code Description Cause Solution A1 MANQUE D EAU Vérifier si le robinet e...

Страница 56: ...elconque opération de net toyage mettre l appareil hors tension ATTENTION Laver les surfaces en acier inox avec de l eau savon neuse tiède en évitant absolument d utiliser des détergents contenant des substances abrasives des pailles de fer des brosses ou des raclettes en acier ordinaire Après quoi rincer avec un chiffon mouillé et essuyer soigneusement Nettoyer le tableau de commande à l aide d u...

Страница 57: ...ique portent le sigle du matériau Le symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère mais qu il doit être jeté en prenant certaines précautions particulières pour éviter les conséquences négatives sur l environnement et la santé humaine Pour le recylage de ce produit veuillez contacter son vendeur ou concessionnaire le S A V ou le service de collecte des déchets I1...

Страница 58: ...84 ...

Страница 59: ...de la alimentación eléctrica Pág 37 D TRANSPORTE MANUTENCIÓN Y ALMACENAJE Pág 38 D1 Introducción Pág 38 D1 1 Transporte Instrucciones para el transportista Pág 38 D2 Preparación previa Pág 38 D2 1 Procedimientos para las operaciones de elevación Pág 38 D2 2 Traslado Pág 38 D2 3 Colocación de la carga Pág 38 D3 Almacenaje Pág 38 E INSTALACIÓN Y MONTAJE Pág 39 E1 Trabajos a cargo del cliente Pág 39 ...

Страница 60: ...dad que se deben instalar en la máquina o cerca del área de trabajo Pag 49 H2 Final de la vida de la máquina Pág 49 H3 Advertencias para el uso y el mantenimiento Pág 49 H4 Uso incorrecto previsible Pág 50 H5 Riesgos residuales Pág 50 I USO ORDINARIO DE LA MÁQUINA Pág 51 I1 Uso previsto Pág 51 I2 Características del personal habilitado para intervenir en la máquina Pág 51 I3 Primer uso Pág 51 I4 A...

Страница 61: ...3ph o 240V 3ph Pág 43 Figura 12 Control de picos Pág 43 Figura 13 Posición conexión HACCP Pág 43 Figura 14 Filtros y tubo de sifón Pág 45 Figura 15 Brazos de lavado y enjuague Pág 45 Figura 16 Preparación de los dosificadores automáticos Pág 46 Figura 17 Regleta dosificador detergente Pág 46 Figura 18 Regleta dosificador abrillantador Pág 46 Figura 19 Cesto AMARILLO Pág 52 Figura 20 Cesto VERDE Pá...

Страница 62: ...abrillantadores en un lugar seguro dentro de cajas con etiquetas distintivas e incluya la hoja de datos de seguridad de materiales MSDS PARA SU SEGURIDAD NO GUARDE NI UTILICE GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS Y VAPORES INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE U OTRO ELECTRODOMÉSTICO Este lavavajillas lava y desinfecta con agua caliente Por ello las superficies de la máquina y la vajilla están calientes tanto durante el ...

Страница 63: ...a física Dispositivo de seguridad dispositivo diferente de una protección que elimina o reduce el riesgo se puede utilizar solo o asociado a una protección Cliente la persona que ha adquirido la máquina y o que la ges tiona y utiliza por ejemplo empresa empresario o sociedad Dispositivo de detención de emergencia conjunto de componentes que hace que la máquina se detenga en caso de emergencia el d...

Страница 64: ...nual Cada nueva edición sustituye y anula a las precedentes Figura 4 Ejemplo de datos de identificación del documento Se declina toda responsabilidad debida a daños y ano malías provocados por incumplimiento de las instrucciones descritas en el presente manual reparaciones no efectuadas correctamente y sustitu ciones con recambios no incluidos en el correspon F Mod descripción del producto de fábr...

Страница 65: ... utilizarse a lo largo del ciclo de vida de la máquina 1 Utilizar guantes resistentes a las altas temperaturas aptos para el contacto con el agua y las sustancias empleadas consultar la ficha de seguridad de las sustan cias utilizadas para saber qué equipos de protección uti lizar Se recuerda que la no utilización de los dispositivos de protección individual por parte de los operadores los téc nic...

Страница 66: ...nicas generales Tabla 1 Características técnicas generales prestaciones y consumos La duración de los ciclos estándares puede variar si la temperatura del agua de entrada es diferente de aquella indicada arriba MODELO VDH63 Tensión de alimentación V 208 3ph Frecuencia Hz 60 Potencia máx absorbida kW 12 9 Potencia absorbida en la configuración de fábrica kW 9 9 Potencia resistenc del boiler kW 9 0 ...

Страница 67: ...n contra los contactos indirectos en función del tipo de alimentación prevista y de la conexión de las masas al circuito equipotencial de protección consultar el punto 6 3 3 de la norma EN 60204 1 IEC 60204 1 con el uso de dispositivos de protección que aseguren la in terrup ción automática de la alimentación en caso de avería del aislamiento en los sistemas TN o TT o para los sistemas IT el uso d...

Страница 68: ... que no haya material que pueda caer durante la elevación y maniobrar la máquina vertical mente para evitar golpes mover la máquina manteniéndola a la mínima altura del suelo D2 2 Traslado El encargado de la operación debe poseer una visión general del recorrido que se debe efectuar interrumpir la maniobra en caso de situaciones de peligro D2 3 Colocación de la carga Antes de colocar la carga aseg...

Страница 69: ...cinas domésticas En los desagües de la máquina véase párrafo E6 2 Esquemas de instalación hay que insta lar rejillas metálicas sumideros de recogida del agua en el suelo que eventualmente se pueden sustituir con un único sumidero cuyas dimensiones permiten un flujo de 0 79 gal s 3 l s como mínimo E3 Límites de espacio de la máquina Alrededor de la máquina se tiene que dejar un espacio adecuado par...

Страница 70: ...idad con AS NZS 3500 1 Los tubos de llenado y vaciado del agua de la máquina se tienen que instalar según lo indicado en los siguien tes esquemas de los circuitos hidráulicos y de instala ción Conecte el tubo de alimentación del agua WI véase párrafo E6 2 Esquemas de instalación del aparato a la red hídrica interponiendo un grifo el fil tro suministrado y un manómetro Figura 10 Figura 10 Conexión ...

Страница 71: ...ESPAÑOL 41 Esquema del circuito hidráulico LEYENDA WI Entrada de agua D Desagüe M1 Bomba de lavado M3 Bomba de aclarado AG Air Gap YV1 Electroválvula de llenado ...

Страница 72: ...ión del vapor que produce la máquina El caudal de aire de la campana se calcula considerando el tipo de instalación y el ambiente de trabajo en que se instalará Se aconseja un caudal de aire comprendido entre 590 cfm 1000 m3 h y 885 cfm 1500 m3 h LEYENDA WI Entrada de agua D Desagüe EI Entrada de la alimentación eléctrica EQ Tornillo equipotencial XD Entrada de los tubos para el detergente XR Entr...

Страница 73: ...n cable de alimentación adecuado véase tabla datos técnicos conecte las tres fases a los bornes 1 3 y 5 y el hilo de tierra al borne E8 Preajuste para el control de energía Este aparato está preparado para controlar desde afuera los consumos de energía Figura 12 Control de picos Conectar la centralita de control de picos entre los bor nes 11 y 12 Figura 12 Dispositivos de seguridad Un protector te...

Страница 74: ...vajilla muy sucia Ciclo de desagüe autolimpieza Esta tecla sirve para poner en marcha un ciclo de desagüe autolimpieza Ciclo de Delime función activable solo por parte de un técnico especializado Esta tecla sirve para ejecutar el ciclo de descalcificación del circuito hidráulico de la máquina Cuando se selecciona un ciclo la tecla correspondiente se ilumina Leyenda A Encendido apagado B Indicador ...

Страница 75: ...rgentes para que le recomiende un producto específico Si los dosificadores peristálticos están instalados en la máquina la dosificación de detergente abrillantador se efectúa de manera automática en función de la concentración deseada La concentración de detergente abrillantador depende del tipo de producto utilizado y de la dureza del agua de alimentación controlar las características indicadas e...

Страница 76: ...el interior de la cuba está el orificio P Ø 3 8 10 mm cerrado con tapón para poder montar un inyec tor de detergente líquido Preajuste eléctrico para dosificadores automáticos de detergente y abrillantador En el tablero de bornes de alimentación hay disponibles bornes para la conexión eléctrica de posibles dosificado res exteriores que funcionen a 208V o 240V Potencia máx 30VA Figura 17 Regleta do...

Страница 77: ...tro 3 Utilizar las teclas Ciclo de lavado 1 E Tabla 2 Panel de mandos y Ciclo de lavado 2 F Tabla 2 Panel de mandos respectivamente para reducir o aumentar el valor 4 Pulsar la tecla H Tabla 2 Panel de mandos para memorizar el valor configurado y regresar a la selec ción del parámetro véase el punto 1 Para efectuar por ejemplo la regulación del parámetro seguir estas instrucciones acceder a la mod...

Страница 78: ...nes refiérase al esquema eléctrico Ejemplo 1 Suponiendo que hubiera conectado un dosificador de detergente exterior con sensor de medición concentra ción en la cuba una configuración tipo podría ser el valor de los parámetros se expresa en segundos el dosificador no se activa durante el lle nado de la cuba el dosificador se activa durante el fun cionamiento de la bomba de lavado y en función de la...

Страница 79: ...ando protecciones y dispositivos de seguridad En el display del panel de mandos se indican las situa ciones anómalas De todas formas durante las operaciones de manteni miento existen algunos riesgos que no se han podido eliminar y que se deben neutralizar tomando medidas adecuadas Se prohíbe efectuar cualquier operación de control mantenimiento reparación o limpieza en los elementos en movimiento ...

Страница 80: ... de la máquina siempre tienen que estar libres de obstáculos como escaleras herramientas contenedores cajas etc limpias y secas bien iluminadas Para la completa información del cliente a continuación se indican los riesgos residuales de la máquina estos comportamientos se deben considerar incorrectos y por lo tanto se tienen que evitar FASE DE APLICACIÓN I Instalación U Uso ordinario M Mantenimien...

Страница 81: ...ifón estén montados en la posición correcta según lo indi cado en el párrafo G1 2 Control del montaje de los componentes de la cuba y el E8 Preajuste para el control de energía Abrir las llaves de alimentación del agua Accionar el interruptor general girándolo hasta la posición I Encender el aparato apretando el botón A Levante la capota en el caso de máquina automática pulsando el botón de apertu...

Страница 82: ...bla 2 Panel de mandos y tabla de los tiempos Ciclo II aconsejable Para vajillas con suciedad normal oprima el botón F véase Tabla 2 Panel de mandos y tabla de los tiem pos Para interrumpir el lavado oprima el botón del ciclo seleccionado o levante la capota Para continuar el lavado oprima de nuevo el botón del ciclo seleccionado o baje la capota El ciclo reanudará desde donde se había interrumpido...

Страница 83: ...a diaria La máquina realiza un ciclo de limpieza automático para facilitar la salida de los residuos y garantizar una mayor higiene Levante la capota y extraiga el cesto con la vajillas limpias Retirar el filtro plano 1 el tubo de sifón 2 y el filtro cuba 3 Figura 14 Código Descripción Causa Solución A1 FALTA DE AGUA Controle si el grifo está abierto Controle si el filtro de agua de entrada está a...

Страница 84: ...fuera y si fuera oportuno por dentro con pro ductos con biodegradabilidad superior a 90 Deje la capota levantada cuando no use la máquina I9 Inactividad prolongada de la máquina Si se prevé que la la lavavajillas no se utilizará durante un largo periodo por ejemplo un mes efectuar las siguientes operaciones Cerrar las llaves de alimentación del agua Vacíe completamente la cuba Desmonte y limpie mu...

Страница 85: ...o muy bien 2 Controle que los brazos de lavado no estén atascados por residuos sólidos 3 Compruebe que la cantidad de detergente inicial o las adiciones sucesivas sean correctas 4 El ciclo de lavado utilizado es muy breve Repita el ciclo 5 Controle que la temperatura de la cuba esté de al menoso 55 C 131 F 6 Controle que las vajillas estén colocadas correctamente en los cestos VASOS Y VAJILLAS NO ...

Страница 86: ...56 ...

Отзывы: