VEAB CV Series Скачать руководство пользователя страница 13

13

Elektrische aansluiting

Mechanische montage

Onderhoud

Oververhitting

CV

1.

2.

3.

4.
5.
6.

:

SEMKO 111 FA 1982 /

/ EN 61000-6-2

.

7.

8.

9.

10.

EN 60335-1 / EN 60335-2-30

/ EN 61000-6-3 / EN 61000-3-11

De kanaalverwarming is gemaakt voor 1-fase, 2-fase of 3-fase wisselstroom. Zie het elektrisch schema(elektriciteitsschema) voor

deze verwarming alsmede de identificatiegegevens op het typeplaatje, aangebracht op het deksel van de verwarming.

De kanaalverwarming moet op het net worden aangesloten met een vast gemonteerde ronde kabel. Kabeldoorvoeren moeten van

een zodanig type zijn dat de IP-code van de verwarming in stand wordt gehouden. De standaarduitvoering is IP43. Beschermings-
klasse IP55 kan op verzoek worden geproduceerd, dit blijkt dan uit het typeplaatje op het deksel van de verwarming. De uitvoering
IP55 wordt geleverd met in de fabriek gemonteerde kabeldoorvoeren.

De kanaalverwarming heeft een ingebouwd elektronisch flow-meetsysteem dat erop toeziet dat de verwarming niet wordt aange-

stuurd zonder dat er voldoende luchtstroming is door de kanaalverwarming. De binnenkomende lucht naar de kanaalverwarming
moet gefiltreerd worden om het risico van vervuiling van het flow-meetsysteem te minimaliseren.

Een meerpolige verbreker moet in de vaste installatie worden opgenomen.
De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektriciën.
De kanaalverwarming heeft het S-merk, CE-merk, EMC-merk en is geconstrueerd conform de volgende normen

De kanaalverwarming is voorzien van twee oververhittingsbeveiligingen (waarvan een handmatig gereset), afgezien van het voor-

komen van oververhitting bij een te lage lucht-flow voorkomt dit ook oververhitting bij een storing in de installatie.

In de zekeringenkast of in de serviceruimte is een tekening aangebracht die de werking van de kanaalverwarming aangeeft en de

plaats in het gebouw waar deze zich bevindt, alsmede noodzakelijke aanwijzingen over de maatregelen die moeten worden ge-
nomen indien de oververhittingsbeveiliging in werking treedt.

Aangezien het sensorcircuit voor de verwarmingen van type MQEM/MQEML en MQU/MQUL, niet galvanisch is gescheiden van de

vermogensvoeding van de verwarming, moeten de sensors en potentiometers voor het instellen van de richtwaarden worden
geïnstalleerd alsof ze netspanning voeren.

Dit product is niet bedoeld om door kinderen te worden gebruikt of door personen met verminderde lichamelijke of mentale ver-

mogens of gebrek aan ervaring en vakmanschap, ingeval geen aanwijzingen zijn gegeven aangaande de toepassing van het
product aan een persoon met verantwoordelijkheid voor de veiligheid of dat deze persoon de handhaving hiervan bewaakt.
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden zodat ze niet met het product kunnen spelen.

1.

2.
3.

.

De kanaalverwarming is aangepast om ingeschoven te kunnen worden in een standaard spirokanaal. Montage in het kanaal-

systeem gebeurt met schroeven.

De luchtrichting door de kanaalverwarming moet de pijl volgen op de zijde van de koppelingsschuif (moet de pijl, op de zijde)
De kanaalverwarming kan worden gemonteerd in een horizontaal of vertikaal kanaal. De kanaalverwarming mag alleen worden

aangesloten op kanalen die zijn gemaakt van onbrandbaar materiaal dat bestand is tegen hoge en lage temperaturen. De koppe-
lingsschuif mag naar keuze omhoog of binnen een hoek van 90° naar opzij worden gepositioneerd. Montage met de koppelings-
schuif naar beneden is

toegestaan.

NIET

4.

5.

6.

7.

8.
9.

10.
11.

De opening naar de ruimte moet zijn voorzien van een goed vastgezet rooster of aanzuigopening die bescherming geeft tegen het

aanraken van het verwarmingselement.

In de onmiddellijke nabijheid van de uitblaasopening moet zich een waarschuwingstekst bevinden tegen het afdekken van deze

opening.

De afstand van of tot de kanaalbocht, klep, filter of dergelijke, moet minstens de afstand zijn die overeenkomt met de dubbele

kanaaldiameter, aangezien er anders een risico bestaat dat de luchtstroom door de kanaalverwarming onevenwichtig wordt, met
het risico dat de oververhitting wordt geactiveerd.
Bijvoorbeeld: CV 16 geeft een afstand die minstens 320mm moet zijn, CV 40 geeft minstens 800mm, enz.

De kanaalverwarming moet geïsoleerd worden volgens de geldende voorschriften voor ventilatiekanalen. De isolatie moet worden

uitgevoerd in onbrandbaar isolatiemateriaal. De isolatie mag het deksel niet verbergen, aangezien het typeplaatje zichtbaar moet
zijn en het deksel eraf gehaald moet kunnen worden. De isolatie mag ook de koelribben niet verbergen of de zijkant van de
koppelingsschuif waar de vermogenshalfgeleider (triac) op gemonteerd is.

De kanaalverwarming moet toegankelijk zijn voor demontage en inspectie.
De afstand van de plaatijzeren afdekking van de kanaalverwarming tot hout of ander brandbaar materiaal mag

minder zijn

dan 30mm.

.

.

NIET

Max. toelaatbare omgevingstemperatuur is 30°C
Max toelaatbare uitgaande luchttemperatuur is 50°C

Normaal is er geen onderhoud nodig, behalve een periodieke controle van de werking.

1.
2.
3.
4.

Indien de handmatig te resetten oververhittingsbeveiliging is geactiveerd, moet het volgende in acht worden genomen:

Uitsluitend een bevoegde elektricien mag het deksel van de aansluitkast openen.
De voedingsspanning moet worden losgekoppeld.
Onderzoek wat de oorzaak is dat de oververhittingsbeveiliging is geactiveerd.
Wanneer de storing is verholpen, kan de oververhittingsbeveiliging worden gereset.

Содержание CV Series

Страница 1: ...ar duct heaters with built in temperature control and electronic airflow monitor Runde Kanalheizer mit integriertem Thermostat und mit Str mungsverriegelung Appareil de chauffage de conduits rond avec...

Страница 2: ...signal 0 10V 6 Fels kning V rmare f r tv givare d r en anv nds f r MIN och eller MAX begr nsningsfunktion 5 V rmare f r puls paus styrsignal 0 eller 10V 3 2 V rmare konfigurerad f r extern b rv rdesin...

Страница 3: ...input signal 0 10V 6 Troubleshooting for two sensors of which one is used for MIN and or MAX limitation 5 Heater for puls paus input signal 0 or 10V 3 2 Heater configured for external set point adjus...

Страница 4: ...ei Sensoren welcher ein f r MIN und oder MAX Begrenzung Luterhitzer f r ein Sensor Luterhitzer f r 5 Luterhitzer f r Impuls Pause Steuersignal 0 oder 10V 3 2 Lufterhitzer f r externe Sollwerteinstellu...

Страница 5: ...ou MAX Appareil de chauffage pour un capteur 3 2 Appareil de chauffage configur pour r glage externe de la consigne 3 2 1 CV 1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N...

Страница 6: ...armer t b v tvee sensoren waarvan een voor MIN en of MAX begrenzing Verwarmer t b v een sensor Verwarmer t b v 5 Verwarmer t b v puls pauze aansturing 0 of 10V 3 2 Verwarmer geconfigureerd voor extern...

Страница 7: ...V 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV 3MQX 400V 3N 4 6 CV 3MQXL 400V 3N 5 1 CV 1MQP 230V 5 2 CV 1MQPL 230V 5 3 CV 2MQP 400V 2 5 4 CV 2MQPL 400V 2N 5 5 CV 3MQP 400V 3 5 6 CV 3MQPL 400V 3N L mmitin...

Страница 8: ...1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N 3 2 5 CV 3MQU 400V 3 3 2 6 CV 3MQUL 400V 3N 4 1 CV 1MQX 230V 4 2 CV 1MQXL 230V 4 3 CV 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV...

Страница 9: ...att denna person vervakar handhavandet Barn skall h llas under uppsikt s att de inte kan leka med produkten EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 Kanalv rmaren r anpassad f r iskjut i...

Страница 10: ...a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 The heater is designed for insertion into standard spiral ducting and is fixed...

Страница 11: ...chen Kinder sind zu beaufsichtigen damit sie mit diesem Produkt nicht spielen k nnen 1 2 3 Der Kanalheizer ist f r den Einschub in einen Spirokanal vorgesehen Das Fixieren am Kanalsystem erfolgt mitte...

Страница 12: ...uit n ont pas t donn es par une personne responsable de leur s curit ou si celle ci ne surveille pas le maniement de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin qu ils ne jouent pas avec le pro...

Страница 13: ...igheid of dat deze persoon de handhaving hiervan bewaakt Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden zodat ze niet met het product kunnen spelen 1 2 3 De kanaalverwarming is aangepast om ingeschove...

Страница 14: ...l valvo k ytt Lasten ei saa antaa leikki tuotteella 1 2 3 Kanaval mmitin soveltuu vakiomalliseen kierresaumattuun kanavaan L mmitin kiinnitet n kanavaj rjestelm n ruuveilla Ilmavirran on kuljettava ka...

Страница 15: ...5 6 SEMKO 111 FA 1982 EN 61000 6 2 7 8 9 10 EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 2 3 43 55 55 IP IP IP S CE EMC MQEM MQEML MQU MQUL 1 2 3 90 4 5 6 7 8 9 10 11 5 16 320 40 800 30 CV CV...

Страница 16: ...steuerung und Str mungsverriegelung An das Heizger t werden sowohl Hauptsensor als auch der Sensor f r die MIN und oder MAX Funktion angeschlossen Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r...

Страница 17: ...al set value potentiometer Used in heaters type MQU MQUL only B Jumper Int Ext must be SHORTED C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust D Set value adjustment for minimum temperature li...

Страница 18: ...ivare f r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf...

Страница 19: ...rmalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschloss...

Страница 20: ...r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K S...

Страница 21: ...t normalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesch...

Страница 22: ...ase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K Sollwerteinstellung K...

Страница 23: ...normaal gesloten FI NO J nnitteet n h lytyskosketin aukeaa manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta tai j nnitteen putoamisesta NC J nnitteet n h lytyskosketin sulkeutuu manuaalisen ylikuumenemis...

Страница 24: ...24 CV...

Страница 25: ...lemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r ckstellbaren berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann L appareil est command...

Страница 26: ...emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld A Internal set value potentiometer B Jumper Int Ext must be left OPEN when the internal set value potentiome...

Страница 27: ...kleber Le cadran du r glage de consigne est prot g par un autocollant Er is een sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Asetusarvoja kuvaavan asteikon p ll on suojatarra Avl gsna skyddsdekal...

Страница 28: ...chalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de...

Страница 29: ...0 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10...

Страница 30: ...nschalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage d...

Страница 31: ...30 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12...

Страница 32: ...ur externe K R glage de valeur consigne NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NL F Werkschakelaar J Externe sensor K Normwaardepotentiometer NO Potent...

Страница 33: ...L2 L2 L1 L1 L3 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 Int Ext Int Ext 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLO...

Страница 34: ...34 CV...

Страница 35: ...the protective transfer Schutzfolie des Schutzaufklebers entfernen Enlever le papier protecteur de l autocollant Verwijder het papier van de sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Poista s...

Страница 36: ...erter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de valeur c...

Страница 37: ...7 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500mA R...

Страница 38: ...mbinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de val...

Страница 39: ...17 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500...

Страница 40: ...rteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur exte...

Страница 41: ...L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLOW FLOW G1 G1 L1S L1S L1 L1 L2 L2 G3 G3 L3S L...

Страница 42: ...Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Steuersignal von 0 10V wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingeb...

Страница 43: ...of twee rood licht emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust H Airflow measuring chamber J Pote...

Страница 44: ...kt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlosse...

Страница 45: ...mkontakt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesc...

Страница 46: ...ormally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC C...

Страница 47: ...47 CV...

Страница 48: ...ced on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Pulse Pause Steuersignal wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besi...

Страница 49: ...alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normale...

Страница 50: ...free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter nor...

Страница 51: ...contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement fer...

Страница 52: ...nst llare skall ha resistansen 0 5k Kontrollera att styrsignalen har r tt polaritet Kontrollera att det manuellt terst llbara verhettningsskyddet ej l st ut Eventuellt terst ll efter att felorsaken ko...

Страница 53: ...l set value potentiometer should have the resistance 0 5k Make sure that the control signal has the correct polarity Check whether or not the overheating cut out with manual reset has been activated I...

Страница 54: ...z von haben Kontrollieren Sie die Polarit t des Steuersignals Kontrollieren Sie dass der manuell r ckstellbare berhitzungsschutz nicht ausgel st wurde Eventuell wieder zur ckstellen nachdem die Fehler...

Страница 55: ...e V rifier que la polarit du signal de commande est correcte V rifier que le thermostat de surchauffe r armement manuel n a pas saut Le r armer ventuellement apr s avoir d tect la cause de l erreur Vo...

Страница 56: ...e richtwaarde moet een weerstand hebben van Controleer of het stuursignaal de juiste polariteit heeft Controleer of de handmatig te resetten oververhittingbeveiliging is geactiveerd Reset eventueel na...

Страница 57: ...timen vastuksen on oltava Tarkista ett ohjaussignaalin napaisuus on oikea Tarkista ettei manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja ole lauennut Palauta tarvittaessa sen j lkeen kun vian syy on se...

Страница 58: ...58 CV CV MQEM MQEML CV MQU MQUL CV MQX MQXL CV MQP MQPL MQU MQUL MIN MAX 10k 30 C 11 7k 20 C 15k 0 C 0 5k 0 30 Pulser TTC 15 9 15 Pulser TTC Pulser TTC...

Страница 59: ...59 CV...

Страница 60: ...peut contenir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwi...

Отзывы: