background image

12

Branchement

Montage

Entretien

Surchauffe

CV

1.

2.

3.

4.
5.
6.

:

SEMKO 111 FA 1982 /

/ EN 61000-6-2

.

7.

8.

9.

10.

.

EN 60335-1 / EN 60335-2-30

/ EN 61000-6-3 / EN 61000-3-11

L'appareil de chauffage des conduits est conçu pour un fonctionnement en monophasé, biphasé ou triphasé en courant alternatif.

Voir schéma électrique concernant l'appareil utilisé et informations sur la plaque signalétique située sur le couvercle de l'appareil

L'appareil de chauffage des conduits doit être branché sur le réseau électrique par un câble rond installé de manière permanente.

Les passages de câble doivent permettre d'assurer l'efficacité de la classe d'encapsulage. La version standard est IP43. La classe
d'encapsulage IP55 peut être fournie sur demande. Ceci est indiqué sur la plaque signalétique qui se trouve sur le couvercle de
l'appareil de chauffage. La version IP55 est livrée avec des passages de câble montés en usine.

L'appareil de chauffage des conduits est doté d'un système intégré de mesure du débit qui contrôle que la puissance de l'appareil

est constante et que le débit d'air est suffisant. L'air qui arrive dans l'appareil de chauffage des conduits doit être filtré pour
réduire le risque d'encrassement du système de mesure de flux.

L'installation fixe doit comporter un interrupteur multipolaire.
L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
L'appareil de chauffage des conduits possède les labels S, CE et EMC et répond aux normes suivantes

L'appareil de chauffage des conduits est équipé de deux thermostats de surchauffe (dont un à réarmement manuel) destinés à

prévenir une surchauffe en cas de débit d'air insuffisant et à empêcher une surchauffe en cas d'erreur dans le système.

Un schéma indiquant la puissance de l'appareil de chauffage et son emplacement dans le bâtiment devra se trouver dans la boîte

à fusibles ou dans l'atelier d'entretien, ainsi que les instructions nécessaires sur les mesures à prendre en cas de mise en marche
du thermostat de surchauffe.

Etant donné que pour les appareils de chauffage du type MQEM/MQEML et MQU/MQUL, le circuit du capteur n'est pas galvanique-

ment séparé de l'alimentation de l'appareil de chauffage, la connexion du capteur et le réglage de consigne doivent être effectués
en fonction de la tension du réseau.

Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant une capacité physique ou mentale réduite ou n'ayant

pas d'expérience ni de connaissances en la matière, si des instructions concernant l'utilisation du produit n'ont pas été données
par une personne responsable de leur sécurité ou si celle-ci ne surveille pas le maniement de l'appareil. Les enfants doivent être
surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit.

1.

2.
3.

L'appareil de chauffage est conçu pour être inséré dans des conduits à spiralé standard. Il se fixe au système de conduits à l'aide

de vis.

La direction de l'air à travers l'appareil doit suivre la flèche sur le côté du boîtier de connexion).
L'appareil de chauffage peut se monter dans un conduit horizontal ou vertical.

de chauffe ne peut être connectée que sur

des gaines fabriquées à partir de matériaux incombustibles et résistants à la chaleur et au froid. Le boîtier de connexion peut se
monter au choix vers le haut ou sur le côté selon un angle de 90°. Le montage du boîtier de connexion vers le bas est

.

L'appareil

INTERDIT

4.

5.
6.

7.

8.
9.

10.
11.

Les ouvertures doivent être équipées de grilles solidement fixées ou de bouches d'air d'admission pour empêcher tout contact

avec l'élément de chauffe.

Une notice sera placée à proximité des bouches de soufflage d'air, indiquant que le recouvrement de celles-ci est dangereux.
La distance entre l'appareil et les coudes des conduits, régulateurs de tirage, filtres etc. sera le double au moins du diamètre

du conduit, afin d'éviter des variations de pression dans le flux d'air circulant à travers l'appareil, qui risqueraient de déclencher
le thermostat de surchauffe.
Exemple: Pour le CV 16, la distance minimale doit être 320mm, pour le CV 40 de 800mm, etc.

L'appareil de chauffage peut être isolé suivant la réglementation en vigueur relative aux conduits de ventilation. Le matériau

d'isolation doit être ininflammable. L'isolation ne doit pas couvrir le couvercle, la plaque signalétique devant être lisible et le
couvercle amovible. L'isolation ne doit pas non plus couvrir les ailettes de refroidissement ou le côté du boîtier de connexion
sur lequel les semi-conducteurs (triac) sont montés.

L'appareil doit être accessible pour un remplacement et le contrôle.
La distance entre l'enveloppe en tôle de l'appareil et tout objet en bois ou dans un autre matériau inflammable ne

être inférieure à 30mm.

.

.

DOIT PAS

Température ambiante maximale autorisée : 30°C
Température de sortie maximale autorisée de l'air : 50°C

Normalement, aucun entretien n'est nécessaire, à part les contrôles de fonctionnement périodiques.

1.
2.
3.
4.

Au cas où le thermostat de surchauffe à réarmement manuel sauterait, prendre les précautions suivantes :

Seul un électricien qualifié est autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier de connexion.
Couper l'alimentation.
Etudier attentivement pourquoi le thermostat a sauté.
Une fois l'erreur corrigée, remettre le thermostat de surchauffe en marche.

Содержание CV Series

Страница 1: ...ar duct heaters with built in temperature control and electronic airflow monitor Runde Kanalheizer mit integriertem Thermostat und mit Str mungsverriegelung Appareil de chauffage de conduits rond avec...

Страница 2: ...signal 0 10V 6 Fels kning V rmare f r tv givare d r en anv nds f r MIN och eller MAX begr nsningsfunktion 5 V rmare f r puls paus styrsignal 0 eller 10V 3 2 V rmare konfigurerad f r extern b rv rdesin...

Страница 3: ...input signal 0 10V 6 Troubleshooting for two sensors of which one is used for MIN and or MAX limitation 5 Heater for puls paus input signal 0 or 10V 3 2 Heater configured for external set point adjus...

Страница 4: ...ei Sensoren welcher ein f r MIN und oder MAX Begrenzung Luterhitzer f r ein Sensor Luterhitzer f r 5 Luterhitzer f r Impuls Pause Steuersignal 0 oder 10V 3 2 Lufterhitzer f r externe Sollwerteinstellu...

Страница 5: ...ou MAX Appareil de chauffage pour un capteur 3 2 Appareil de chauffage configur pour r glage externe de la consigne 3 2 1 CV 1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N...

Страница 6: ...armer t b v tvee sensoren waarvan een voor MIN en of MAX begrenzing Verwarmer t b v een sensor Verwarmer t b v 5 Verwarmer t b v puls pauze aansturing 0 of 10V 3 2 Verwarmer geconfigureerd voor extern...

Страница 7: ...V 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV 3MQX 400V 3N 4 6 CV 3MQXL 400V 3N 5 1 CV 1MQP 230V 5 2 CV 1MQPL 230V 5 3 CV 2MQP 400V 2 5 4 CV 2MQPL 400V 2N 5 5 CV 3MQP 400V 3 5 6 CV 3MQPL 400V 3N L mmitin...

Страница 8: ...1MQU 230V 3 2 2 CV 1MQUL 230V 3 2 3 CV 2MQU 400V 2 3 2 4 CV 2MQUL 400V 2N 3 2 5 CV 3MQU 400V 3 3 2 6 CV 3MQUL 400V 3N 4 1 CV 1MQX 230V 4 2 CV 1MQXL 230V 4 3 CV 2MQX 400V 2N 4 4 CV 2MQXL 400V 2N 4 5 CV...

Страница 9: ...att denna person vervakar handhavandet Barn skall h llas under uppsikt s att de inte kan leka med produkten EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 Kanalv rmaren r anpassad f r iskjut i...

Страница 10: ...a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 The heater is designed for insertion into standard spiral ducting and is fixed...

Страница 11: ...chen Kinder sind zu beaufsichtigen damit sie mit diesem Produkt nicht spielen k nnen 1 2 3 Der Kanalheizer ist f r den Einschub in einen Spirokanal vorgesehen Das Fixieren am Kanalsystem erfolgt mitte...

Страница 12: ...uit n ont pas t donn es par une personne responsable de leur s curit ou si celle ci ne surveille pas le maniement de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin qu ils ne jouent pas avec le pro...

Страница 13: ...igheid of dat deze persoon de handhaving hiervan bewaakt Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden zodat ze niet met het product kunnen spelen 1 2 3 De kanaalverwarming is aangepast om ingeschove...

Страница 14: ...l valvo k ytt Lasten ei saa antaa leikki tuotteella 1 2 3 Kanaval mmitin soveltuu vakiomalliseen kierresaumattuun kanavaan L mmitin kiinnitet n kanavaj rjestelm n ruuveilla Ilmavirran on kuljettava ka...

Страница 15: ...5 6 SEMKO 111 FA 1982 EN 61000 6 2 7 8 9 10 EN 60335 1 EN 60335 2 30 EN 61000 6 3 EN 61000 3 11 1 2 3 43 55 55 IP IP IP S CE EMC MQEM MQEML MQU MQUL 1 2 3 90 4 5 6 7 8 9 10 11 5 16 320 40 800 30 CV CV...

Страница 16: ...steuerung und Str mungsverriegelung An das Heizger t werden sowohl Hauptsensor als auch der Sensor f r die MIN und oder MAX Funktion angeschlossen Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r...

Страница 17: ...al set value potentiometer Used in heaters type MQU MQUL only B Jumper Int Ext must be SHORTED C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust D Set value adjustment for minimum temperature li...

Страница 18: ...ivare f r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf...

Страница 19: ...rmalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschloss...

Страница 20: ...r MIN MAX GB F All phase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K S...

Страница 21: ...t normalt sluten GB NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed DE NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesch...

Страница 22: ...ase breaker J External main sensor K Set value adjuster K J Combined room sensor and set value adjuster M External sensor for MIN MAX DE F Trennschalter J Externer Hauptf hler K Sollwerteinstellung K...

Страница 23: ...normaal gesloten FI NO J nnitteet n h lytyskosketin aukeaa manuaalisen ylikuumenemissuojan laukeamisesta tai j nnitteen putoamisesta NC J nnitteet n h lytyskosketin sulkeutuu manuaalisen ylikuumenemis...

Страница 24: ...24 CV...

Страница 25: ...lemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell r ckstellbaren berhitzungsschutz der auf der Au enseite des Deckels zur ckgestellt werden kann L appareil est command...

Страница 26: ...emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld A Internal set value potentiometer B Jumper Int Ext must be left OPEN when the internal set value potentiome...

Страница 27: ...kleber Le cadran du r glage de consigne est prot g par un autocollant Er is een sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Asetusarvoja kuvaavan asteikon p ll on suojatarra Avl gsna skyddsdekal...

Страница 28: ...chalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de...

Страница 29: ...0 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10...

Страница 30: ...nschalter J Externer F hler K Sollwerteinstellung NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage d...

Страница 31: ...30 2 C C B B C T C T 17 17 18 18 15 15 16 16 Int Ext Int Ext A A FLOW FLOW F F ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12...

Страница 32: ...ur externe K R glage de valeur consigne NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement ferm NL F Werkschakelaar J Externe sensor K Normwaardepotentiometer NO Potent...

Страница 33: ...L2 L2 L1 L1 L3 L3 N N L1 L1 L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 Int Ext Int Ext 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLO...

Страница 34: ...34 CV...

Страница 35: ...the protective transfer Schutzfolie des Schutzaufklebers entfernen Enlever le papier protecteur de l autocollant Verwijder het papier van de sticker aanwezig op de deksel van de aansluitkast Poista s...

Страница 36: ...erter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de valeur c...

Страница 37: ...7 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 1MQUL 230V 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500mA R...

Страница 38: ...mbinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur externe K R glage de val...

Страница 39: ...17 18 18 15 15 16 16 A A FLOW FLOW ELSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AANSLUITSCHEMA S HK KAAVIO CV 2MQUL 400V 2N 14 14 13 13 12 12 10 10 11 11 9 9 8 8 NC NC NO NO 500mA R 500...

Страница 40: ...rteinstellung K J Kombinierter Raumf hler und Sollwerteinsteller NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen FR F Interrupteur multipolaire J Capteur exte...

Страница 41: ...L2 L2 L3 N L3 N F F C T C T 20 20 17 17 18 18 19 19 15 15 16 16 50 50 60 60 MAX MAX 20 20 30 30 20 20 10 10 0 0 MIN MIN 30 30 MIN MIN MAX MAX FLOW FLOW FLOW FLOW G1 G1 L1S L1S L1 L1 L2 L2 G3 G3 L3S L...

Страница 42: ...Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Steuersignal von 0 10V wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besitzt einen eingeb...

Страница 43: ...of twee rood licht emitterende diodes LED s bij 3 fase wisselstroom geeft aan dat het vermogen wordt geregeld C Trim potentiometer set at manufactoring Do NOT adjust H Airflow measuring chamber J Pote...

Страница 44: ...kt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlosse...

Страница 45: ...mkontakt normalt sluten NO Potential free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise gesc...

Страница 46: ...ormally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC C...

Страница 47: ...47 CV...

Страница 48: ...ced on the lid Der Elektro Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung Ein externer Pulse Pause Steuersignal wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizger tes verbunden Der Heizregister besi...

Страница 49: ...alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normale...

Страница 50: ...free alarm contact normally open NC Potential free alarm contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter nor...

Страница 51: ...contact normally closed NO Nulleiteranschluss normalerweise offen NC Nulleiteranschluss normalerweise geschlossen NO Contact d alarme inter normalement ouvert NC Contact d alarme inter normalement fer...

Страница 52: ...nst llare skall ha resistansen 0 5k Kontrollera att styrsignalen har r tt polaritet Kontrollera att det manuellt terst llbara verhettningsskyddet ej l st ut Eventuellt terst ll efter att felorsaken ko...

Страница 53: ...l set value potentiometer should have the resistance 0 5k Make sure that the control signal has the correct polarity Check whether or not the overheating cut out with manual reset has been activated I...

Страница 54: ...z von haben Kontrollieren Sie die Polarit t des Steuersignals Kontrollieren Sie dass der manuell r ckstellbare berhitzungsschutz nicht ausgel st wurde Eventuell wieder zur ckstellen nachdem die Fehler...

Страница 55: ...e V rifier que la polarit du signal de commande est correcte V rifier que le thermostat de surchauffe r armement manuel n a pas saut Le r armer ventuellement apr s avoir d tect la cause de l erreur Vo...

Страница 56: ...e richtwaarde moet een weerstand hebben van Controleer of het stuursignaal de juiste polariteit heeft Controleer of de handmatig te resetten oververhittingbeveiliging is geactiveerd Reset eventueel na...

Страница 57: ...timen vastuksen on oltava Tarkista ett ohjaussignaalin napaisuus on oikea Tarkista ettei manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja ole lauennut Palauta tarvittaessa sen j lkeen kun vian syy on se...

Страница 58: ...58 CV CV MQEM MQEML CV MQU MQUL CV MQX MQXL CV MQP MQPL MQU MQUL MIN MAX 10k 30 C 11 7k 20 C 15k 0 C 0 5k 0 30 Pulser TTC 15 9 15 Pulser TTC Pulser TTC...

Страница 59: ...59 CV...

Страница 60: ...peut contenir des diff rences techniques ou des fautes d impression VEAB Heat Tech AB est habilit d velopper et ou modifier les produits et ou la brochure sans pr avis Het document kan technische afwi...

Отзывы: