manualshive.com logo in svg
background image

...ein      Mannesmann-Unternehmen

VDO Kienzle Vertrieb und Service GmbH

09/97 –

MONTAGEANLEITUNG

INSTALLATION

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONES

INSTRUCTIONS

DE MONTAGE

DE MONTAJE

Vorratsanzeiger für Frischwasser

Jauge de niveau d’eau douce

Freshwater Tank Gauge

Medior de reserva de agua dulce

08 601 096

1-10

3

Technische Änderungen vorbehalten  -  Technical details subject to change  -  Sous réserve de modifications techniques  -  Quedan reservadas las modificaciones técnicas

50 mm / 

*59 mm

0,5 ... 15 mm

Ø 53mm

0,3m

oder

or

ou

o

A:

0,5... 5 mm

B: 

5... 15 mm

*... 20 mm

A

B

1,5 Nm max.

61 mm / 

*79 mm

0,5 ... 12 mm

Ø 53mm

Bestell-Nr. / Order No.

Reférence no. / No. de pedido

N05 800 766

*N05 800 696

1,5 Nm max.

oder

or

ou

o

Montieren Sie den Anzeiger mit Bolzen und Bügel (Bestell-Nr. N05 800 766 / *N05 800 696), wenn star-

ke Schwingungsbeanspruchung am Einbauort zu erwarten ist (z.B. bei Hochgeschwindigkeitsbooten).

Install the display unit with the studs and the clamp (order no. N05 800 766 / *N05 800 696) if exceptio-

nal stresses due to vibrations are to be expected at the point of installation (e.g. high-speed-boats).

Monter l’appareil indicateur au moyen des pivots et de lètrier lorsque (Reférence no. N05 800 766 / *N05

800 696) des sollicitations exceptionnelles dues à des vibrations sont à craindre à l’emplacement de mon-

tage (par ex.: vitesse maximale du bateau).

Montar el instrumento de indicación con el perno de anclaje y la horquilla (No. de pedido N05 800 766 /

*N05 800 696), cuando sean de esperar esfuerzos de vibración fuera de lo normal en el lugar de monta-

je (p.e. embarcación de alta velocidad).

Ø 63 mm / 

*Ø 56 mm

Ø 52 mm

Bestell-Nr.

Order No.

Reférence no.

No. de pedido

n

N05 800 222

VDO LOGIC

n

N05 800 496

VDO Standard

l

N05 801 110

Achtung: Frontrahmenwechsel ist bei Anzeigegeräten mit Chromfrontring nicht möglich.

Caution: The front frame cannot be changed on display units with chrome bezel.

Attention! Il n’est pas possible de procèder à un changement de cerclage frontal sur

des appareils indicateurs à couronne frontale.

Atención: En instrumentos de indicación con bisel cromado no es posible el cambio del

marco frontal.

*: gilt für Chromfrontring

*: valid for chrome bezel

*: valable pour cerclage chromé

*: válido para bisel cromado

Содержание FRESHWATER TANK GAUGE

Страница 1: ...nahmen vor direkter Ber hrung zu sch tzen Das Verlegen metallisch blanker Kabel und Kontakte ist nicht zul ssig Nach dem Einbau beachten Massekabel an den Minuspol der Batterie fest anklemmen Werte de...

Страница 2: ...t effet les c bles utilis s devront pr senter une isolation suffisante ou une rigidit di lectrique suffisante et les points de contact devront tre l abri des contacts acci dentels Les pi ces conductri...

Страница 3: ...ibrations are to be expected at the point of installation e g high speed boats Monter l appareil indicateur au moyen des pivots et de l trier lorsque Ref rence no N05 800 766 N05 800 696 des sollicita...

Страница 4: ...s potential hat wie der Tank Dies ist wichtig damit zwischen Geber und Tank keine Spannungsdifferenzen auftreten die zu galvanischer Korrosion f hren Der mit Minus bezeichnete Anschlu stecker des Gebe...

Страница 5: ...Por tanto todas las conexiones de la alimenta ci n de tensi n deben estar o bien esta adas o provistas de conectores a tope para soldar y sufi cientemente aisladas Prestar especial atenci n a perfect...

Страница 6: ...sser Jauge de niveau d eau douce Freshwater Tank Gauge Medior de reserva de agua dulce 08 601 096 1 10 6 Technische nderungen vorbehalten Technical details subject to change Sous r serve de modificati...

Страница 7: ...oir 10 mm au minimum et 15 mm au maximum H Altura del tanque L Profundidad de montaje A Dimensi n de la distancia entre la arista inferior del transmisor y el fondo del tanque m n 10 mm m x 15 mm L L...

Страница 8: ...k Gauge Medior de reserva de agua dulce 08 601 096 1 10 8 Technische nderungen vorbehalten Technical details subject to change Sous r serve de modifications techniques Quedan reservadas las modificaci...

Страница 9: ...r im Vorrats anzeiger nur bei voll gef lltem Wassertank The sensor and the level gauge must be calibrated to each other The calibration is set with an insulated scr ewdriver using the potentiometer in...

Страница 10: ...gen vorbehalten Technical details subject to change Sous r serve de modifications techniques Quedan reservadas las modificaciones t cnicas oder or ou o Achtung Deckglas und Frontrahmen nur mit Wasser...

Отзывы: