background image

9

GB

FR

NO

SE

Montering 
Onspotaggregat

Montera  Onspotaggregatet  under 
bilfästet  så  att  måttet  270  ±  20  mm 
uppnås.
Åtdragningsmoment 200 Nm.

Montering hjul

Enligt  separat  monteringsanvis-ning 
38-155900.

Injustering 
Onspotaggregat

• 

För  Onspot-armen  ett  par  gånger 

upp och ner. Kontrollera att arm och 
kedjehjul går fritt.
Onspotutrustningen  får  inte  komma 
närmare  fordonets  rörliga  delar  än 
15 mm. Justera genom att vrida hela 
aggregatet i sidled.

• 

I  viloläget  skall  avståndet  mellan 

kedjor  och  mark  vara  minst  20  mm. 
Länk får vid behov kapas.

Montering ventilsats

Enligt  separat  monteringsanvisning 
38-050700.

Montering av Onspot-
aggregat

Monter  Onspot-aggregatet  under 
bilfestet slik at målet 270 ± 20 mm 
oppnås. 
Tiltrekkingsmoment 200 Nm.

Montering hjul

I  henhold  til  separat  monterings-
anvisning 38-155900.

Justering av Onspot-
aggregat

•  Før Onspot-armen et par ganger 
opp og ned. Kontroller at arm og 
kjettinghjul går fritt. 
Onspot-utrustningen  må  ikke 
komme  nærmere  kjøretøyets 
bevegelige  deler  enn  ca.  15 
mm.Juster ved å vri hele aggregatet 
i sideretningen.
•  I  hvilestillingen  skal  avstanden 
mellom kjettingene og bakken skal 
være minst 20 mm. Kjettingløkker 
kan fjernes om nødvendig.

Montering av ventilsett

I  henhold  til  separat  monterings-
anvisning 38-050700.

Mounting the Onspot unit

Mount the Onspot unit under the 
car  attachment  so  that  a  clear-
ance of 270 ± 20 mm is obtained. 
Tightening torque 200 Nm

Mounting the wheel

See the separate mounting instruc-
tions 38-155900.

Adjusting the Onspot unit

•  Move  the  Onspot  arm  up  and 
down a few times. Check that the 
arm and chain wheel run freely.
The  Onspot  equipment  must  not 
come closer than approx. 15 mm 
to  the  vehicle’s  moving  parts. 
Adjust  by  turning  the  entire  unit 
sideways.
•  In the parked/raised position the 
distance between the chains and 
the ground should be at least 20 
mm. The chain may be shortened 
if necessary.

Mounting the Valve kit

See the separate mounting instruc-
tions 38-050700.

Montage du groupe 
Onspot

Monter le groupe Onspot sous la fixation 
voiture de manière à obtenir une distance 
de 270 ± 20 mm.
Couple de serrage: 200 Nm. 

Montage de la roue

Monter la roue sur le bras conformément 
aux instructions séparées 38-155900.

Réglage du groupe 
Onspot

•  Déplacer  le  bras  Onspot  deux  ou 
trois fois de bas en haut et vice versa. 
Contrôler  que  le  bras  et  le  pignon  de 
chaîne ne rencontrent aucun obstacle. 
•  L’équipement  Onspot  ne  doit  pas 
approcher  les  éléments  mobiles  du 
véhicule  d’environ  15  mm  au  plus.  
Régler  en  tournant  tout  le  groupe 
latéralement.
•  En  position  de  repos,  la  distance 
entre les chaînes et le sol doit être d’au 
moins 20 mm. Si nécessaire, couper des 
maillons. 

Montage du Jeu de 
soupapes

Monter le kit électrique et pneumatique 
conformément aux instructions séparées 
38-050700.

Содержание 56-239200

Страница 1: ... Luftfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2004 06 04 38 165600a 56 239200 56 320000 ...

Страница 2: ...Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteringen skal foretages af udda...

Страница 3: ...eneral Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an autho rised workshop where the required tools and equipment are available and where provision can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installa tion Follow the instructions Follow the truck manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settin...

Страница 4: ... Befestigung montieren und die drei Originalmut tern wieder anbringen Auf die linke und die rechte Onspot Befestigung achten Anzugsmoment lt Anwei sungen von Sisu Für eine ordnungsgemäße Mon tage und Funktion muss die Hin terachsenneigung 5 6 betragen wenn sich die Luftfederung in Fahrstellung befindet Montering af konsol Aflast bagfjederen og demonter tre af de originale spændbåndsmø trikker Monter...

Страница 5: ...nin gen være 5 6 når luftfjæringen er i kjørestilling Fitting the vehicle bracket Release the rear spring pack age and remove the three original spring clamp nuts Fit the OnSpot bracket and refit the three original nuts Note the left and right OnSpot brackets Tightening torque as per Sisu s instructions For correct installation and operation the rear axle must have an inclination of 5 6 when the ai...

Страница 6: ...in einen Schraubstock Wenn der Arm beim Anziehen zwi schen den Backen des Schraub stocks nicht festgespannt wird besteht die Gefahr dass die me chanischen Teile des Onspot Ag gregats beschädigt werden Zuerst den Stift und dann die restlichen Teile gemäß Abb mon tieren Befestigung der Arme fest schrauben Anzugsdrehmoment 200 Nm Muss trocken angezogen werden ohne Schmiermittelzusatz Keine Drucklufts...

Страница 7: ...nfästning Åtdragningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table Tighten the arm using a vice If the arm is not locked between the jaws of the vice while tightening there is a risk that the mechanical par...

Страница 8: ... ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei be wegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den be weglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfol gen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden Montage ...

Страница 9: ...spot unit Mount the Onspot unit under the car attachment so that a clear ance of 270 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel See the separate mounting instruc tions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to the vehicle s moving par...

Страница 10: ...men ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder ein drücken 2 Arme und Stopper in die Ru hestellun...

Страница 11: ...gingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are hol ding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s mov ing parts Tighten the screws 1 begin ning with the screw in position ...

Страница 12: ...s komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321001 Arm links inkl Befestigungsteile Stanznummer 56 320201 1 56 321002 Arm rechts inkl Befestigungsteile Stanznummer 56 320202 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 239201 Adapterplatte links 1 56 239202 Adapterplatte rechts 1 11 56 193700 Distanzstück T 10 2 12 35 033500 Schraube M16x70 4 13 36 013100 Mutter M16 nylock 4 14 37 00...

Страница 13: ... autokiinnike 1 56 239202 Oikea autokiinnike 1 11 56 193700 Välilevy T 10mm 2 12 35 032700 Ruuvi M16x60 4 13 36 013100 Mutteri M16 nylock 4 14 37 000700 Aluslevy BRB 17x30x3 4 Varaosaluettelo 56 239200 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspotaggregat venstre 1 56 320502 Onspotaggregat højre 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stop ve...

Страница 14: ... 1 4 56 321001 Bras gauche éléments de fixation compris No 56 320201 1 56 321002 Bras droit éléments de fixation compris No 56 320202 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 239201 Fixation voiture gauche 1 56 239202 Fixation voiture droite 1 11 56 193700 Plaque d espacement T 10 2 12 35 033500 Vis M16x70 4 13 36 013100 Écrou M16 nylock 4 14 37 000700 Rondelle 17x30x3 4 Li...

Страница 15: ...r M16 nylock 4 14 37 000700 Skive BRB 17x30x3 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 239200 56 320000 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left 1 56 320502 Onspot unit right 1 2 56 320400 Hose holder ...

Страница 16: ...Stoppvred vänster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321001 Arm vänster inkl fästdetaljer instansat nr 56 320201 1 56 321002 Arm höger inkl fästdetaljer instansat nr 56 320202 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 239201 Bilfäste vänster 1 56 239202 Bilfäste höger 1 11 56 193700 Distansplåt T 10mm 2 12 35 033500 Skruv M1...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...dare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERL...

Отзывы: