VBG 56-239200 Скачать руководство пользователя страница 7

7

GB

FR

NO

SE

56-320201  56-319000 

Vänster

56-320202  56-318900 

Höger

Arm 

Onspotaggregat  Fordonssida

56-320201  56-319000 

Gauche

56-320202  56-318900 

Droit

Bras 

Groupe Onspot  Côte du véhicule

56-320201 

56-319000 

Left

56-320202 

56-318900 

Right

Arm 

Onspot unit 

Vehicle side

56-320201  56-319000 

Venstre

56-320202  56-318900 

Høyre

Arm 

Onspotaggregat  Kjøretøyside

Montering arm

Monter armene ifølge tabell:

  Spenn  fast  armen  i  en  skru-

stikke.
Dersom armen ikke låses mellom bak-
kene på skrustikken når det trekkes til, 
risikerer du å dra Onspot-aggregatets 
mekaniske deler i stykker.
•  Monter  først  pinnen  og  siden  de 
øvrige delene ifølge figuren.
•  Tiltrekkingsmoment 200 Nm. Skal 
trekkes til tørt uten bruk av smøremiddel. 

Muttertrekker skal ikke brukes.

•  Lås mutteren ved å bøye det ene 
øret på låseblikket over armens rette 
del og det andre mot mutteren.

Montering Arm

Montera armarna enligt tabell:

  Spänn  fast  armen  i  ett  skruv-

stycke.
Om armen inte låses mellan skruv-
styckets  backar  vid  åtdragning 
riskerar man att dra sönder Onspo-
taggregatets mekaniska delar.

  Montera först pinnen och sedan 

övriga detaljer enligt figur.
•  Drag åt armens infästning.
Åtdragningsmoment  200  Nm. 
Skall  dras  torrt  utan  tillsats  av 
smörjmedel.

Mutterdragare får inte användas.

• 

Lås muttern genom att vika det 

ena örat över armens raka del och 
det andra mot muttern.

Mounting the arms

Mount the arms in accordance with 
the table:

•  Tighten the arm using a vice.
If the arm is not locked between the 
jaws  of  the  vice  while  tightening, 
there is a risk that the mechanical 
parts  of  the  Onspot  unit  will  be 
pulled to pieces.
•  First mount the pin and then fit 
the  remaining  parts  according  to 
the figure.
•  Tighten  the  arm’s  attachment 
bolt.
Tightening torque 200 Nm. Should 

be  tightened  dry  without  using 
lubricant.

A nut-runner must not be used.

•  Lock  the  nut  by  folding  over 
one of tabs over the straight part 
of  the  arm  and  the  other  against 
the nut.

Montage du bras

Monter  les  bras  comme  indiqué 
dans le tableau :

•  Bloquer  le  bras  dans  un  étau. 
Si le bras n’est pas correctement 
bloqué  dans  les  mâchoires  de 
l’étau lors du serrage, les parties 
mécaniques  du  groupe  Onspot 
risquent d’être endommagées.
•  Monter d’abord la goupille puis 

les autres éléments comme indiqué 
sur la figure.
•  Serrer la fixation du bras.
Couple  de  serrage:  200  Nm. 

Serrage à sec sans ajout d’agent 
de graissage.

Ne pas utiliser de serreuse.

•  Serrer l’écrou en repliant une des 
oreilles sur la partie droite du bras 
et l’autre contre l’écrou.

Содержание 56-239200

Страница 1: ... Luftfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2004 06 04 38 165600a 56 239200 56 320000 ...

Страница 2: ...Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteringen skal foretages af udda...

Страница 3: ...eneral Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an autho rised workshop where the required tools and equipment are available and where provision can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installa tion Follow the instructions Follow the truck manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settin...

Страница 4: ... Befestigung montieren und die drei Originalmut tern wieder anbringen Auf die linke und die rechte Onspot Befestigung achten Anzugsmoment lt Anwei sungen von Sisu Für eine ordnungsgemäße Mon tage und Funktion muss die Hin terachsenneigung 5 6 betragen wenn sich die Luftfederung in Fahrstellung befindet Montering af konsol Aflast bagfjederen og demonter tre af de originale spændbåndsmø trikker Monter...

Страница 5: ...nin gen være 5 6 når luftfjæringen er i kjørestilling Fitting the vehicle bracket Release the rear spring pack age and remove the three original spring clamp nuts Fit the OnSpot bracket and refit the three original nuts Note the left and right OnSpot brackets Tightening torque as per Sisu s instructions For correct installation and operation the rear axle must have an inclination of 5 6 when the ai...

Страница 6: ...in einen Schraubstock Wenn der Arm beim Anziehen zwi schen den Backen des Schraub stocks nicht festgespannt wird besteht die Gefahr dass die me chanischen Teile des Onspot Ag gregats beschädigt werden Zuerst den Stift und dann die restlichen Teile gemäß Abb mon tieren Befestigung der Arme fest schrauben Anzugsdrehmoment 200 Nm Muss trocken angezogen werden ohne Schmiermittelzusatz Keine Drucklufts...

Страница 7: ...nfästning Åtdragningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table Tighten the arm using a vice If the arm is not locked between the jaws of the vice while tightening there is a risk that the mechanical par...

Страница 8: ... ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei be wegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den be weglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfol gen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden Montage ...

Страница 9: ...spot unit Mount the Onspot unit under the car attachment so that a clear ance of 270 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel See the separate mounting instruc tions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to the vehicle s moving par...

Страница 10: ...men ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder ein drücken 2 Arme und Stopper in die Ru hestellun...

Страница 11: ...gingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are hol ding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s mov ing parts Tighten the screws 1 begin ning with the screw in position ...

Страница 12: ...s komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321001 Arm links inkl Befestigungsteile Stanznummer 56 320201 1 56 321002 Arm rechts inkl Befestigungsteile Stanznummer 56 320202 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 239201 Adapterplatte links 1 56 239202 Adapterplatte rechts 1 11 56 193700 Distanzstück T 10 2 12 35 033500 Schraube M16x70 4 13 36 013100 Mutter M16 nylock 4 14 37 00...

Страница 13: ... autokiinnike 1 56 239202 Oikea autokiinnike 1 11 56 193700 Välilevy T 10mm 2 12 35 032700 Ruuvi M16x60 4 13 36 013100 Mutteri M16 nylock 4 14 37 000700 Aluslevy BRB 17x30x3 4 Varaosaluettelo 56 239200 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspotaggregat venstre 1 56 320502 Onspotaggregat højre 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stop ve...

Страница 14: ... 1 4 56 321001 Bras gauche éléments de fixation compris No 56 320201 1 56 321002 Bras droit éléments de fixation compris No 56 320202 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 239201 Fixation voiture gauche 1 56 239202 Fixation voiture droite 1 11 56 193700 Plaque d espacement T 10 2 12 35 033500 Vis M16x70 4 13 36 013100 Écrou M16 nylock 4 14 37 000700 Rondelle 17x30x3 4 Li...

Страница 15: ...r M16 nylock 4 14 37 000700 Skive BRB 17x30x3 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 239200 56 320000 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left 1 56 320502 Onspot unit right 1 2 56 320400 Hose holder ...

Страница 16: ...Stoppvred vänster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321001 Arm vänster inkl fästdetaljer instansat nr 56 320201 1 56 321002 Arm höger inkl fästdetaljer instansat nr 56 320202 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 239201 Bilfäste vänster 1 56 239202 Bilfäste höger 1 11 56 193700 Distansplåt T 10mm 2 12 35 033500 Skruv M1...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...dare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERL...

Отзывы: