background image

9

GB

FR

NO

SE

Mounting the Onspot unit

Mount the Onspot unit over or 
under the car attachment so that 
a clearing distance of 235±20 mm 
is obtained. Tightening torque 200 
Nm

Mounting the wheel

According to separate mounting 
instructions 38-155900.

Adjusting the Onspot unit

•  Move the Onspot arm up and 
down a few times. Check that the 
arm and chain wheel run freely.

The Onspot equipment must not 
come closer than approx. 15 mm 
to the vehicle’s moving parts. 
Adjust by turning the entire unit 
sideways.

•  In the home position the distance 
between the chains and the ground 
should be at least 20 mm. The link 
may be cut if necessary.

Mounting the Valve kit

According to the separate mounting 
instructions 38-050701.

Montage du groupe 
Onspot

Monter le groupe Onspot sur ou sous 
la fi xation voiture de manière à obtenir 
une distance de 235±20 mm.
Couple de serrage: 200 Nm.

 

Montage de la roue

Monter la roue sur le bras conformément 
aux instructions séparées 38-155900.

Réglage du groupe 
Onspot

•  Déplacer le bras Onspot deux ou 
trois fois de bas en haut et vice versa. 
Contrôler que le bras et le pignon de 
chaîne ne rencontrent aucun obstacle. 
•  L’équipement Onspot ne doit pas 
approcher les éléments mobiles du 
véhicule d’environ 15 mm au plus. 
Régler en tournant tout le groupe 
latéralement.
•  En position de repos, la distance 
entre les chaînes et le sol doit être d’au 
moins 20 mm. Si nécessaire, couper 
des maillons. 

Montage du Jeu 
desoupapes

Monter le kit électrique et pneumatique 
c o n f o r m é m e n t   a u x   i n s t r u c t i o n s 
séparées 38-050701.

Montering 
Onspotaggregat

Montera Onspotaggregatet över 
eller under bilfästet så att måttet 
235±20 mm uppnås.

Åtdragningsmoment 200 Nm.

Montering hjul

E n l i g t   s e p a r a t   m o n t e r i n g s -
anvisning 38-155900.

Injustering 
Onspotaggregat

• 

För  Onspot-armen ett par 

gånger upp och ner. 

K

on trol le ra 

att arm och kedjehjul går fritt.

Onspotutrustningen får inte komma  
när ma re fordonets rör li ga delar än 
cirka 15 mm. Justera genom att 
vrida hela ag gre ga tet i sidled.

• 

I viloläget skall avståndet mellan 

kedjor och mark skall vara minst 20 
mm. Länk får vid behov kapas.

Montering ventilsats

Enligt separat monteringsanvisning 
38-050700.

Montering av Onspot-
aggregat

Monter Onspot-aggregatet over 
eller under bilfestet slik at målet 
235±20 mm oppnås. 
Tiltrekkingsmoment 200 Nm.

Montering hjul

I henhold til separat monterings-
anvisning 38-155900.

Justering av Onspot-
aggregat

•  Før Onspot-armen et par ganger 
opp og ned. 

K

ontroller at arm og 

kjettinghjul går fritt. 
Onspot-utrustningen må ikke 
komme nærmere kjøretøyets 
bevegelige deler enn ca. 15 
mm.Juster ved å vri hele aggregatet 
i sideretningen.
•  I hvilestillingen skal avstanden 
mellom kjettingene og bakken skal 
være minst 20 mm. 

K

jettingløkker 

kan fjernes om nødvendig.

Montering av ventilsett

I henhold til separat monterings-
anvisning 38-050700.

Содержание 56-237600

Страница 1: ...fjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2006 07 14 38 061400d 56 237600 56 237603 56 320000 ...

Страница 2: ...forderliche Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und Wartungs arbeiten Generelt Monteri...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Страница 4: ...00 Nm Montering af konsol Udskift luftfjedervangens mø trikker med OnSpot specialmø trikkerne Tilspændingsmoment i henhold til Renaults anvisninger Monter konsol Tilspændingsmoment 200 Nm Montage der Adapterplatten Die Muttern des Luftfeder balkens gegen die ONSPOT Spezialmuttern austauschen Anzugsmoment gemäß Anweisun gen von Renault Adapterplatte montieren Anzugsmoment 200 Nm ...

Страница 5: ...var med Renaults anvisninger Monter festeplate Tiltrekkingsmoment 200 Nm Mounting the bracket Replace the nuts on the air spring member with the special Onspot nuts Tightening torque according to Renault s instructions Fit the attachment plate Tightening torque 200 Nm Montage de la fixation voiture Remplacer les boulons des poutres de ressorts à air par les boulons spéciaux Onspot Couple de serrag...

Страница 6: ...ne Schraubzwinge Wenn der Arm beim Anziehen zwischen den Backen der Schraubzwinge nicht festgespannt wird besteht die Gefahr dass die mechanischen Teile des Onspot Aggregats beschädigt werden Zuerst den Stift und dann die restlichen Teile gemäß Abb montieren Befestigung der Arme fest schrauben Anzugsdrehmoment 200 Nm Muss trocken angezogen werden ohne Schmiermittelzusatz Keine Druckluftschrauber v...

Страница 7: ...infästning Åtdragningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table Tighten the arm using a vice If the arm is not locked between the jaws of the vice while tightening there is a risk that the mechanical pa...

Страница 8: ... varteen erillisen asen nusohjeen 38 155900 mukaisesti Onspot laitteen säätämi nen Liikuta Onspot vartta pari kertaa ylös ja alas Tarkasta että varsi ja ketjupyörä liikkuvat vapaasti Onspot laite saa tulla enintään 15 mm päähän auton liikkuvista osista Säädä kääntämällä koko laitetta si vusuunnassa Kun laite on lepoasennossa ketjujen etäisyyden maasta on oltava vähin tään 20 mm Ketjuja saa tarvitt...

Страница 9: ...repos la distance entre les chaînes et le sol doit être d au moins 20 mm Si nécessaire couper des maillons Montage du Jeu desoupapes Monter le kit électrique et pneumatique conformément aux instructions séparées 38 050701 Montering Onspotaggregat Montera Onspotaggregatet över eller under bilfästet så att måttet 235 20 mm uppnås Åtdragningsmoment 200 Nm Montering hjul Enligt separat monterings anvi...

Страница 10: ... Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhes...

Страница 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Страница 12: ...602 Stopper rechts komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321001 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 320201 1 56 321002 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 320202 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 237601 Adapterplatte links 1 56 237602 Adapterplatte rechts 1 11 56 212505 Doppelmuttern M24 6 12 56 062113 Mutter 6 13a 35 032700 Schraube M16x60 4 13b 35 032800 Schraube M1...

Страница 13: ...0 4 14 36 013100 Møtrik M16 nylock 4 15 37 000700 Skive 17x30x3 4 16 56 193700 Avstandsplade 4 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea rajoitinasenn...

Страница 14: ...t nr 56 318804 1 4 56 321001 Bras gauche avec pos 5 No 56 320201 1 56 321002 Bras droit avec pos 5 No 56 320202 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 237601 Fixation voiture gauche 1 56 237602 Fixation voiture droite 1 11 56 212505 Écrou double M24 6 12 56 062113 Écrou 6 13a 35 032700 Vis M16x60 4 13b 35 032800 Vis M16x80 4 14 36 013100 Écrou M16 nylock 4 15 37 000700...

Страница 15: ...0 Nut M16 nylock 4 15 37 000700 Washer 17x30x3 4 16 56 193700 Spacing plate 4 Reservedelsliste 56 237600 56 237603 56 320000 Pos Art nr Navn Antall Pos Art nr Navn Antall Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspot aggregat venstre identifikationsnr 56 319000 1 56 320502 Onspot aggregat høyre identifikationsnr 56 318900 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stopperatt venstre komplett 1 identifika...

Страница 16: ...änster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321001 Arm vänster inkl pos 5 1 instansat nr 56 320201 1 56 321002 Arm höger inkl pos 5 1 instansat nr 56 320202 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 237601 Bilfäste vänster 1 56 237602 Bilfäste höger 1 11 56 212505 Dubbelmutter M24x2 6 12 56 062113 Mutter 6 13a 35 032700 Skruv ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...DAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERLANDS WABCO AUTOMOTIVE B V Postbus 8704 NL 3009 AS ROTTERDAM Tel 31 10 2888 600 Fax 31 10 2888 601 NEW ZEALAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX 98 971 NZ S A M C W...

Отзывы: