background image

13

GB

FR

NO

SE

Montering hjul

Enligt separat monteringsanvis-
ning 38-155900.

Injustering 
Onspotaggregat

• 

För Onspot-armen ett par 

gånger upp och ner. Kon trol le ra 
att arm och kedjehjul går fritt.

Onspotutrustningen får inte komma  
när ma re fordonets rör li ga delar än 
15 mm. Justera genom att vrida 
hela ag gre ga tet i sidled.

• 

I viloläget skall avståndet mellan 

kedjor och mark vara minst 20 mm. 
Länk får vid behov kapas.

Montering ventilsats

Enligt separat monteringsanvisning 
38-050700.

Montering hjul

I henhold til separat monterings-
anvisning 38-155900.

Justering av Onspot-
aggregat

•  Før Onspot-armen et par ganger 
opp og ned. Kontroller at arm og 
kjettinghjul går fritt. 
Onspot-utrustningen må ikke 
komme nærmere kjøretøyets 
bevegelige deler enn ca. 15 
mm.Juster ved å vri hele aggregatet 
i sideretningen.
•  I hvilestillingen skal avstanden 
mellom kjettingene og bakken skal 
være minst 20 mm. Kjettingløkker 
kan fjernes om nødvendig.

Montering av ventilsett

I henhold til separat monterings-
anvisning 38-050700.

Mounting the wheel

According to separate mounting 
instructions 38-155900.

Adjusting the Onspot unit

•  Move the Onspot arm up and 
down a few times. Check that the 
arm and chain wheel run freely.

The Onspot equipment must not 
come closer than approx. 15 mm 
to the vehicle’s moving parts. 
Adjust by turning the entire unit 
sideways.

•  In the home position the distance 
between the chains and the ground 
should be at least 20 mm. The link 
may be cut if necessary.

Mounting the Valve kit

According to the separate mounting 
instructions 38-050700.

Montage de la roue

M o n t e r   l a   ro u e   s u r   l e   b r a s 
conformément aux instructions 
séparées 38-155900.

Réglage du groupe 
Onspot

•  Déplacer le bras Onspot deux 
ou trois fois de bas en haut et vice 
versa. Contrôler que le bras et le 
pignon de chaîne ne rencontrent 
aucun obstacle. 
•  L’équipement Onspot ne doit 
pas approcher les éléments 
mobiles du véhicule d’environ 15 
mm au plus. Régler en tournant 
tout le groupe latéralement.
•  En position de repos, la distance 
entre les chaînes et le sol doit être 
d’au moins 20 mm. Si nécessaire, 
couper des maillons. 

M o n t a g e   d u   J e u 
desoupapes

M o n t e r   l e   k i t   é l e c t r i q u e   e t 
pneumatique conformément aux 
instructions séparées 38-050700.

Содержание 56-230301

Страница 1: ... Luftfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2003 10 09 38 054000c 56 230301 56 320000 ...

Страница 2: ...g sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering Følg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal også følges Anbefalede indstillinger må ikke ændres Giv kunden alle anvisninger og instruktioner så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse Allgemein Die Montage darf nur von aus gebildetem und kompetentem Fachpersonal durchgeführt werden und muß ...

Страница 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Страница 4: ...le um 180 aus der Ausgangslage Achtung Wenn die kleinere Original konsole A zwei Befestigungs schrauben hat setzen Sie zwei Distanz stücke zwischen den Konsolen gemäß der Abbildung ein Kappen Sie die Schraube B an der Originalkonsole um 10 mm so dass diese nicht das V Seil berührt wenn das Drehgestell in der untersten Position ist Tanks montieren Bei Bedarf ist der Luftanschluß zum kleineren Luftt...

Страница 5: ...cés vers l arrière et vers l extérieur contre le cadre pour permettre de placer ONSPOT Desserrer les dispositifs de fixation des réservoirs et laisser pendre les réservoirs Démonter les consoles des réservoirs et les remplacer par les consoles fournies à la livraison Monter la console d origine sur la fixation gauche Tourner la console d origine de taille inférieure de 180 par rapport à sa positio...

Страница 6: ...eiden inneren Originalmuttern und die äußere hintere Originalmutter für die Luftfeder balkenbügel MontierenSiedieAutobefestigung mit den beiden Muttern im Liefer umfang Zwischen Autobefestigung und Luftfederbalken sollten die Original scheiben sitzen Verwenden Sie ein Anzugs drehmoment gemäß den Vors chriften von Volvo Montering af konsol Understøt luftfjedervangen og demonter de to inderste origi...

Страница 7: ...følge Volvos anvisninger Mounting of vehicle bracket Chock up the air suspension beams and remove the two inside original nuts plus the outer rear original nut for the air spring beam shackles Fix the vehicle mount using the nuts supplied The original washers should remain between the vehicle mount and the air spring beam Tightening moment in accordance with the Volvo instructions Montage de la fi...

Страница 8: ... i en skrue stik Hvis ikke armen spændes fast i skuestikken ved tilspænding er der risiko for at de mekaniske dele i Onspotaggregatet spændes i stykker Monter først stiften og derpå de øvrige elementer som vist Spænd armens fastgørelse til Tilspændingsmoment 200 Nm Skal tilspændes tørt uden brug af smøremiddel Der må ikke bruges luftnøgle Lås møtrikken ved at bukke det ene øre over armens lige del...

Страница 9: ...as Groupe Onspot Côte du véhicule 56 321402 56 318900 Left 56 321401 56 319000 Right Arm Onspot unit Vehicle side 56 321402 56 318900 Venstre 56 321401 56 319000 Høyre Arm Onspotaggregat Kjøretøyside Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table Tighten the arm using a vice If the arm is not locked between the jaws of the vice while tightening there is a risk that the mechanical pa...

Страница 10: ...OT Aggregat so über der Fahrzeughalterung montieren daß das Maß 240 20 mm erreicht wird Anzugsdrehmoment 200 Nm Achtung Der Luftanschluss der LuftbehältermussunterUmständen verschoben werden um beim Verschieben der Luftfederung in der Höhe Freiraum für Onspot zu schaffen Montering af Onspotaggre gat Monter Onspotaggregatet over konsollen så der opnås et mål på 240 20 mm Tilspændingsmoment 200 Nm O...

Страница 11: ...rigang for Onspoten når luftfjæringen manøvreres i høyderetning Mounting the Onspot unit Mount the Onspot unit over the car attachment so that a clearing distance of 240 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm NB The air connection to the air tanks may need to be moved to obtain clearance for the Onspot when the air springing is operated vertically Montage du groupe Onspot Monter le groupe Onsp...

Страница 12: ...rit Onspotaggregatets dele må ikke komme tættere på bilens bevæ gelige dele end 15 mm Juster evt ved at dreje hele aggregatet sideværts I hvilestilling skal afstanden mellem kæder og vejbane være mindst 20 mm Om nødvendigt kan der skæres led af kæderne Montering af ventilsæt I henhold til separat monteringsan visning 38 050700 Montage der Räder Räder laut separater Montage anleitung 38 155900 auf ...

Страница 13: ...0700 Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to the vehicle s moving parts Adjust by turning the entire unit sideways In the home position the distance between the chains and the ground shoul...

Страница 14: ... Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til armens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruheste...

Страница 15: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Страница 16: ...Befestigungsteile1 56 321009 Arm rechts inkl Befestigungsteile 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 234101 Adapterplatte links 1 56 234102 Adapterplatte rechts 1 11 35 032700 Schraube M16x70 4 12 36 013100 Mutter M16 nylock 4 13 37 000700 Scheibe BRB 17x304 14 56 212601 Mutter 6 15 56 223513 Konsole Volvotank Ø 280 1 16 56 223514 Konsole Volvotank Ø 400 1 17 56 099906 Dis...

Страница 17: ...n Volvo säiliö Ø 280 1 16 56 223514 Kannatin Volvo säiliö Ø 400 1 17 56 099906 Välilevy 40x21x10 2 18 36 000300 Mutteri M 14 nylock 4 19 56 193700 Väliputki T 10 2 Varaosaluettelo 56 230301 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Onspotaggregat og arm 1 56 320502 Onspotaggregat venstre 1 56 320501 Onspotaggregat højre 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320602 Stop venstre komple...

Страница 18: ...on du bras 2 Fixation voiture 10 56 234101 Fixation voiture gauche 1 56 234102 Fixation voiture droite 1 11 35 033500 Vis M16x70 4 12 36 013100 Écrou M16 nylock 4 13 37 000700 Rondelle BRB 17x304 14 56 212601 Écrou 6 15 56 223513 Console réservoir Volvo Ø 2801 16 56 223514 Console réservoir Volvo Ø 4001 17 56 099906 Douille d espacement 40x21x10 2 18 36 000300 Écrou M 14 nylock 4 19 56 193700 Plaq...

Страница 19: ... 14 nylock 4 19 56 193700 Avstandsplante T 10 2 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 230301 56 320000 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty 1 56 320502 Onspot unit left 1 56 320501 Onspot unit right 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320602 Stop knob left complete 1 56 320601 Stop knob right complete 1 4 56 321010 Arm left incl moun...

Страница 20: ...ed höger komplett 1 4 56 321010 Arm vänster inkl fästdetaljer 1 56 321009 Arm höger inkl fästdetaljer 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 234101 Bilfäste vänster 1 56 234102 Bilfäste höger 1 11 35 033500 Skruv M16x70 4 12 36 013100 Mutter M16 nylock 4 13 37 000700 Bricka BRB 17x30 4 14 56 212601 Fästmutter 6 15 56 223513 Konsol Volvo tank Ø 280 1 16 56 223514 Konsol Volvo tank Ø 40...

Страница 21: ......

Страница 22: ...Kildare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETH...

Отзывы: