background image

DEUTSCH  

 

VARMA FIRE IRK (code V400F)

Elektrischer Infrarot-Heizstrahler 

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG

VARMA FIRE ist ein äußerst vielseitiger Infrarot-Heizstrahler. Er kann in verschiedenen Situationen verwendet 
werden und eignet sich hervorragend als wertvolle Wärmequelle bei all Ihren Tätigkeiten. Er spendet sofort 
angenehme Wärme, verbraucht wenig elektrische Energie und nimmt wenig Platz in Anspruch, ist aber in der Lage, 
einen   sehr   großen   Bereich   zu   beheizen.   VARMA   FIRE   wurde   mit   fortschrittlicher   Technik   entwickelt   und 
hergestellt und besteht aus hochwertigen Komponenten, die den Vorschriften entsprechen und/oder zum Schutz 
der Gebrauchssicherheit zertifiziert sind.

BESCHREIBUNG

Ausrichtbares Modell mit einbrennlackiertem Ständer. Die Heizstrahler können einzeln eingeschaltet werden. 

TECHNISCHE DATEN

Nennleistung: 3,0 kW

Elektrisches Kabel und Schukostecker 

Praktischer Wärmeschutzgriff, um die Neigung des Heizstrahlers zu verstellen 

Höhe von 75 bis 90 cm verstellbar 

Ständer mit 4 rutschfesten Standfüßen 

Farbe Glimmergrau 

Abmessungen des Heizstrahlers 50x51x112 (h) cm

Nettogewicht 9,8 kg.

VARMA FIRE IRK bietet 2 Jahre Garantie. 

Die Montage muss gemäß den Anweisungen ausgeführt werden.  

10

Содержание V400F

Страница 1: ...rico a raggi infrarossi Electric infrared heater Chauffage a rayons infrarouges Elektrischer Infrarot Heizstrahler Calefactor eléctrico de rayos infrarrojos cod V400F DIVISIONE DI STAR PROGETTI TECNOLOGIE APPLICATE SPA 20067 Tribiano Via Pasubio 4 D Tel 02 90 63 92 61 Fax 02 90 63 92 59 www varmatec com info it varmatec com ...

Страница 2: ...ages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non respect des instructions ci dessous Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de l appareil Conserver toujours ce livret d instructions Vor der Verwendung des Geräts die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Angaben aufmerksam du...

Страница 3: ...priées sous peine des sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets Le tri prévu pour l envoi de l appareil démantelé à la phase de recyclage de traitement et d élimination compatible avec l environnement contribue à éviter d éventuels effets négatifs sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit se compose Pour des informations plus d...

Страница 4: ... e costruito con una tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell impiego DESCRIZIONE Modello orientabile e dotato di una struttura portante verniciata a forno I riscaldatori possono essere accesi singolarmente DATI TECNICI Potenza nominale kW 3 0 Cavo elettrico e spina schuko Pratica maniglia anticalore per regola...

Страница 5: ...trollare che la tensione indicata sulla targa di identificazione dell apparecchio corrisponda alla tensione di rete a Vostra disposizione Il bulbo subisce danni se toccato con le mani nude e la garanzia decade L apparecchio deve essere installato con il bulbo in posizione orizzontale L apparecchio deve essere sempre installato in posizione orizzontale SI NO Come regola generale gli apparecchi devo...

Страница 6: ... Fire is built and developed with the best quality components in accordance to the prevailing to the prevailing legal regulations and certified for safety in use DESCRIPTION Adjustable model with furnace painted support structure The heaters can be used separately TECHNICAL DATAS Rated power 3 0 kW Electrical cable and Schuko plug Heat proof handle to tilt the heater Height adjustable from 75 cm t...

Страница 7: ...e heaters rating plate corresponds to the voltage of your mains supply Do not touch the bulb with your hands the warranty will be ineffective if the bulb is damaged for this reason The heater must be installed with the bulb in a horizontal position The heater must always be installed in a horizontal position YES NO As a general rule the heaters must be kept at a distance visual axis of more than 2...

Страница 8: ...ologie éprouvée et assemblé avec les meilleurs composants conformes aux règlements et ou aux certifications de sécurité DESCRIPTION Modèle orientable et équipé d une structure portante laquée au four Les chauffages peuvent être allumés individuellement DONNES TECHNIQUES Puissance nominale 3 0 kW Câble électrique et prise Schuko Poignée pour régler l inclination de l appareil Hauteur réglable en de...

Страница 9: ... tension reportée sur la plaque de l appareil corresponde à la tension d alimentation électrique à votre disposition Si l ampoule a été touchée avec les mains nues elle subit des dommages et la garantie n est plus reconnue L appareil doit être toujours monté avec l ampoule en position horizontale L appareil doit être toujours monté en position horizontale OUI NO La règle générale est que les appar...

Страница 10: ...tlicher Technik entwickelt und hergestellt und besteht aus hochwertigen Komponenten die den Vorschriften entsprechen und oder zum Schutz der Gebrauchssicherheit zertifiziert sind BESCHREIBUNG Ausrichtbares Modell mit einbrennlackiertem Ständer Die Heizstrahler können einzeln eingeschaltet werden TECHNISCHE DATEN Nennleistung 3 0 kW Elektrisches Kabel und Schukostecker Praktischer Wärmeschutzgriff ...

Страница 11: ...die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der zu Ihrer Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmt Die Lampe wird durch die Berührung mit bloßen Händen beschädigt in diesem Fall verfällt die Garantie Der Heizstrahler muss mit Lampe in horizontaler Position installiert werden Der Heizstrahler muss immer in horizontaler Position installiert werden JA NEIN Als allgemeine Regel gil...

Страница 12: ... fabricado con la mejor técnica y montado con los mejores componentes conforme a las normas y o certificados para la preservación de la seguridad en su empleo DESCRIPCIÓN Modelo regulable equipado con una estructura de soporte pintada al horno Los calefactores pueden encenderse individualmente DATOS TÉCNICOS Potencia nominal 3 0 kW Cable eléctrico y enchufe Schuko Práctica manija anticalor para re...

Страница 13: ...usar el artefacto Controlar que la tensión indicada en la plaqueta de identificación del artefacto corresponda a la tensión de red a vuestra disposición La bombilla se daña si es tocada con la mano desnuda y de ese modo la garantía pierde validez El artefacto debe instalarse con la bombilla en posición horizontal El artefacto debe instalarse siempre en posición horizontal SÍ NO Como regla general ...

Страница 14: ...deux trous sur les supports verticaux et visser les boulons jusqu à les serrer 2 Die Rundrohrtraverse C auf Höhe der beiden Bohrungen einsetzen und die Bolzen einschrauben und festziehen 2 Interponer el perno redondo C en la estructura en correspondencia con los dos orificios y atornillar los bulones hasta que estén ajustados 14 BASE A UNTERTEIL A SUPPORTO VERTICALE B VERTICAL SUPPORT B SUPPORT VE...

Страница 15: ...c en tenant la partie concave envers le tube 3 Die beiden Drehknöpfe in die Bohrungen der vertikalen Halterung zwei obere und zwei untere stecken und die beiden Gummistöpsel aufschrauben wobei die nach innen gewölbte Seite zum Rohr zeigen muss 3 Introducir los dos volantines en los orificios del soporte vertical los dos altos y los dos bajos y atornillar las gomas con la parte cóncava mirando haci...

Страница 16: ...n Gewindebohrungen des Heizstrahlers auf den Bolzen der Drehknöpfe auszurichten sind Die Drehknöpfe fest anziehen 4 Ahora interponer el artefacto en la estructura haciendo coincidir el bulón de los volantines con los orificios laterales del calefactor Ajustar a fondo los volantines 16 VOLANTINO KNOB POIGNEE DREHKNOPF VOLANTÍN VOLANTINO KNOB POIGNEE DREHKNOPF VOLANTÍN SUPPORTO VERTICALE B VERTICAL ...

Страница 17: ...ed by loosening the small screw of the clamp 5 Remove the bulb from the two support springs Take the new bulb and position it on the springs it must be shortened at one end like the old bulb that was removed and assemble the female faston for connection to the switch 6 On the other end connect the ending fitting to the single pole clamp in the bar 7 Connect the cable previously disconnected to the...

Страница 18: ...pfen anschrauben Dann den Heizstrahler wieder am Ständer einhängen ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LA BOMBILLA ADVERTENCIAS 1 Aislar el calefactor de la alimentación de red 2 Desatornillar los dos volantines y desconectar el artefacto del bastidor de soporte apoyarlo en plano con las bombillas mirando hacia arriba y desatornillar los dos tornillos del marco 3 Desatornillar las tuercas q...

Страница 19: ...DIAGRAMMA DIAGRAM DIAGRAMM DIAGRAMA 19 ...

Страница 20: ...ujetties à un usage normal sont par conséquent exclues à voire lampe etc La garantie n est pas reconnue au cas ou l appareil ait été malmené ou quand il a été abîmé à cause de la négligence de l utilisateur maintient fait par personnel pas autorisé à cause du transport lorsque les instructions d utilisation n ont pas été respectées ou encore lorsqu il a été mal installé sans tenir compte des norme...

Страница 21: ... el momento de la compra el usuario deberá completar el certificado en su totalidad N SERIE APPLIANCE No N D IMMATRICOLATION SERIENNR Nº DE SERIE ________________________________________________________________________________________________________________________ DATA ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT ERWERBSDATUM FECHA DE COMPRA ____________________________________________________________...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...DIVISIONE DI STAR PROGETTI TECNOLOGIE APPLICATE SPA 20067 Tribiano Via Pasubio 4 D Tel 02 90 63 92 61 Fax 02 90 63 92 59 www varmatec com info it varmatec com ed 042014 ...

Отзывы: