Varimixer CX Matic 33F/N Скачать руководство пользователя страница 12

10

19

  

Parte 6

5
6
7
8
9

Caratteristiche tecniche

1
2
3
4

a

  senza imballo

b

  con imballo

Ø lama mm
Capacità di taglio mm
Dimensioni mm
Peso Kg

Temperatura di utilizzo
Regolazione spessore fette mm
Giri al minuto lama
Rumorosità dB
Grado di protezione  impianto 
elettrico e comandi

Caratteristiche 
motore

Hp

Hz

V

0.6

1~

N°. Fasi

Phase N°.

1750 B

S1 33

IP

CL

Collegamenti

Degree of 

Protections

Servizio Service

Connection

n

min

Parte 9

OPERAZIONE DI 
AFFILATURA

PERICOLO
L’ operazione di affilatura 
d e v e   e s s e r e   e s e g u i t a   i n 
f u n z i o n a m e n t o   m a n u a l e

Munirsi di guanti protettivi

Per una corretta af

fi

 latura  della 

lama procedere secondo le 
indicazioni seguenti:

Eseguire la pulizia della lama 
liberandola dai residui di grasso 

(Parte 10)

Assicurarsi che la macchina 
sia spenta.

Ruotare il regolatore spes-
sore fette in posizione zero 
per garantire che la lama sia 
protetta dal piano spessimetro.

1

2

3

IMPORTANTE

Durante le seguenti operazioni,  
la lama rimane sempre protetta 
dalla protezione mobile.

120 60

4

5

6

Sollevare il coperchio del 
dispositivo di af

fi

 latura.

S f i l a r e   c o m p l e t a m e n t e 
il dispositivo di affilatura e 
ruotarlo di 180° .

Collocare il dispositivo di 
af

fi

 latura.

  

Part 6

Technical data

a

  without packaging

b

  with packaging

Blade Ø mm
Slicing capacity mm
Dimensions mm
Weight Kg

Range temperature
Slice thickness control mm
Blade rev/min
Acustic dB
Protection grade of the elec-
trical system and switches

5
6
7
8
9

1
2
3
4

Motors data

Part 9

Clean the blade removing any 
greasy residue

 (Part 10)

Make sure that the machine
is off.

Rotate the slice thickness 
control to  zero to make sure 
that the blade is covered by 
the slice thickness plate.

SHARPENING OPERATION

DANGER
The sharpening operation 
must be performed during the 
manual functioning.

Wear protective gloves

For a correct sharpening of the 
blade follow these nstructions:

IMPORTANT

During the following operations 
the blade must always be 
covered by the removable 
protection.

Lift the sharpener cover.

 

S l i p   o ff   c o m p l e t e l y   t h e 
sharpener and spin it 180 
degrees.

Put the sharpener device.

4

5

6

1

2

3

+5 °C ÷ +40 °C

0 - 0.55

200
<70

IP 65

1

2
 

3

4

CX Matic 33F/N

 

      13

A 7 ==
B 10 

10.5

C 10.5 

10

D 9 10
E 24 

31

       17

G 26 

24

         23

         29

L 33 

==

a                  130 
b                  150

5
6
7
8
9

 BN  BC

inch

inch

inch

lbs

inch

Содержание CX Matic 33F/N

Страница 1: ...E D USO INSTRUCTION MANUAL CX Matic 33F N Varimixer Call 800 222 1138 or visit www varimixer com 14240 South Lakes Drive Charlotte NC 28273 USA 800 222 1138 Fax 704 583 1703 mixer varimixer com Varimixer Call 800 222 1138 or visit www varimixer com ...

Страница 2: ...29 ...

Страница 3: ... Manuale che per una corretta installazione e utilizzo della macchina consigliamo di leggere attentamente Ci auguriamo che possiate apprezzare le prestazioni dei nostri prodotti Cordialmente Part 1 GB The producer wil replace or repair in his factory any part that in his judgement turns out to be defective Any damage caused by transport bad use or maintenance negligence or machine tampering are ex...

Страница 4: ... indicato nella Parte 10 Nel caso le soluzioni proposte non risolvono l anomalie indicate interpellare l assi stenza Part 11 PROBLEM The machine vibrates overheats and emits a foul smell Corrective action Stop it immediately and check that the voltage corresponds to that described on the label Part 7 PROBLEM The blade cannot be sharpened any longer The sharpening is no regular Corrective action Cl...

Страница 5: ...te 9 Affilatura lama Parte 10 Manutenzione Pulizia Lubrificazione guide Parte 11 Anomalie e soluzioni Parte 12 Garanzia Parte 13 Schemi elettrici 1 3 4 8 9 10 13 14 18 22 27 28 29 Part 10 Guides lubrication This operation must be performed after cleaning the slicer or whenever the sliding is difficult Use oil SHELL ONDINA 15 or ESSO MARCOL 82 Lubrication of the guide bar of the last slice device 1...

Страница 6: ... Tolta l affettatrice dall imballo in due persone Il peso maggiore della macchina è dalla parte della lama collocare la macchina su un piano adatto a sostenerne il peso Parte 6 Part 10 Insert a damp cloth between the blade and the protection ring Pull it outwards and rotate it to clean the internal side of the protection ring After cleaning re position the blade cover insert the fastener and screw...

Страница 7: ...portamerce Optionals 12 22 completi di pressamerce permettono il taglio rapido a spessore costante di prodotti vegetali Part 10 Press a damp cloth on the front side of the blade and move slowly from the center towards the edge in the direction of the arrow Follow these instructions to clean the back side of the blade With a cloth dry both sides of the blade following this procedure Blade cover 6 7...

Страница 8: ...dina regolabile altezza mm 20 Gli optionals 100 sono applicabilialpiattoportamerce standard evitano durante il taglio lo spostamento della merce 78 100 Part 10 DANGER During the cleaning operations take great care danger of accident Loose the product holder by rotating the product holder clamping handle in a counterclockwise direction Position to zero the slice thickness control to remove the prod...

Страница 9: ...acchina è collocata la griglia per la ventilazione forzata dei motori Tenere libere le fessure di aspirazione pulire periodica mente con uno scovolino Controllo griglia di ventilazione Part 3 List of optional accessories Quick blade removal Additional blade change disc equipped with blade to be used with op 129 WARNING To remove the blade ca refully follow the techni cal directions supplied with t...

Страница 10: ... ricollocarlo nella posizione iniziale Bloccare l affilatoio ruotando l impugnatura in senso orario Abbassare la copertura del dispositivo di affilatura 10 Part 9 Part 4 Mechanical safety devices The slicer is manufactured according to the EEC 2006 42 Machinery Directive The mechanical safety devices are the following Product holder removable only with the slice thickness control on zero slice thi...

Страница 11: ...ra regolazione corsa Avviamento lama Tensione rete led Arresto lama Arresto piatto portamerce Avviamento piatto portamerce 1a 1b 1c 1d 1e 1f A B Part 9 Push pushbutton blade start to start the machine 7 After sharpening press the blade stop pushbutton Sharpening Press the sharpening wheel A for about 10 15 seconds Then press simultaneously also the grinding stone B for two seconds Contemporaneousl...

Страница 12: ...operchio del dispositivo di affilatura Sfilare completamente il dispositivo di affilatura e ruotarlo di 180 Collocare il dispositivo di affilatura Part 6 Technical data a without packaging b with packaging Blade Ø mm Slicing capacity mm Dimensions mm Weight Kg Range temperature Slice thickness control mm Blade rev min Acustic dB Protection grade of the elec trical system and switches 5 6 7 8 9 1 2...

Страница 13: ...ne della lama é una operazione pericolosa Se l affilatura non e soddisfacente sostituire entrambe le mole Interpellare un centro assistenza Part 9 Part 6 Blade sharpening Whenever the cut is not satisfactory sharp the blade The time interval between a sharpening and the following depends on the intensity of use of the slicer and on the kind of food you cut Replace the blade when the diameter becom...

Страница 14: ... in movimento Controllare che il dispositivo di affilatura sia ripiegato e che la copertura di protezione sia chiusa Controllare che l impugnatura tirante del disco coprilama sia avvitata 2 3 b Premere il pulsante di avviamento carrello Part 8 Sharpening If the product is not regularly cut the blade must be sharpened following the instructions indicated in Part 9 6 7 8 Rotate the slice thickness c...

Страница 15: ...e regolazione della corsa Tenendo separate le due funzioni si ha un taglio più costante e preciso Funzionamento Manuale Ruotare l impugnatura sgancio piatto portamerce in senso orario di 180 Part 8 Check that the slice thickness control is on zero and the slicer is off Push the product holder towards the operator Lift and rotate the last slice device outwards Place the product to be cut against th...

Страница 16: ... Premere il pulsante avviamento lama Premere il pulsante avviamento piatto portamerce 7 8 9 Funzionamento automatico Part 8 10 To select the most suitable carriage stroke according to the dimensions of the product to be cut rotate the carriage stroke adjustment knob respectively in a clockwise or counterclockwise direction to lengthen or shorten the stroke After completing the cutting operation pr...

Отзывы: