Varian TV 301 Navigator 969-8918 Скачать руководство пользователя страница 25

KÄYTTÖOHJEET 

 

 20 

87-900-946-01(B) 

TV 301 Navigator voidaan asentaa mihin tahansa asentoon. 
Kiinnittäkää TV 301 Navigator vakaaseen asentoon liittämällä 
turbopumpun sisääntulolaippa kiinteään vastalaippaan,

 

joka 

kestää 1000 Nm:n momentin akselinsa ympäri. Turbopumppu 
ISO-sisääntulolaipalla tulee kiinnittää tyhjiökammioon kaksois- tai 
yksinkertaisilla kiinnikkeillä. Seuraavassa taulukossa ovat kaikki 
laippakoot ja kiinnikemallit, kiinnikkeiden vaadittava määrä ja 
kiristysmomentti. 
 

LAIPPA KIINNIKE MÄÄ-RÄ 

KIRISTYS- 

MOMENTTI 

ISO 100 

Kaksoiskiinnike, 
kierteitys M10 

4 22 

Nm 

 Yksinkertainen 

kiinnike, kierteitys M8 

8 11 

Nm 

ISO 160 

Kaksoiskiinnike, 
kierteitys M10 

4 22 

Nm 

 Yksinkertainen 

kiinnike, kierteitys M10 

8 22 

Nm 

 
Turbopumppu ConFlat-sisääntulolaipalla tulee kiinnittää 
tyhjiökammioon sopivien Varianin mekaanisten varusteiden avulla. 
Lisätietoja löytyy “Tekniset tiedot” -liitteestä. 

HUOM 

TV 301 Navigatoria ei voida kiinnittää perustansa kautta. 

 

!

HUOMIO!

 

TV 301 Navigator kuuluu toiseen EN 61010-1 säännösten 
mukaiseen asennusluokkaan (tai ylijänniteluokkaan). Kytke laite 
tämän vuoksi sähköverkkoon, joka täyttää tämän luokan 
vaatimukset. 
TV 301 Navigator laitteissa on liittimet sisääntuloille/ulostuloille 
sekä sarjakytkennälle, jotka on kytkettävä ulkoisiin järjestelmiin 
siten, ettei mihinkään jännitteen alaisena olevaan osaan päästä 
käsiksi. Varmista, että TV 301 Navigator laitteeseen kytketyn 
laitteen eristys riittää myös yksittäisen toimintahäiriön yhteydessä 
EN 61010-1 säännösten edellyttämällä tavalla. 
 
Ks. “Tekniset tiedot” -liitettä lisävarusteiden asentamista varten. 

KÄYTTÖ 

Tähän kappaleeseen on kirjattu tärkeimmät käyttötoimenpiteet. 
Suorittakaa ennen järjestelmän käyttöä kaikki sähkö- ja 
paineilmakytkennät. Tyhjiökammion mahdollisen lämmityksen 
aikana sisääntulolaipan lämpötila ei saa ylittää 120°C:tta. 
 

!

 

VAARA!

 

Älkää käyttäkö pumppua, ellei sisääntulolaippaa ole kytketty 
tyhjiökammioon tai pumppua suljettu sulkulaipalla. 
Älkää koskeko turbopumppuun tai sen lisäosiin lämmittämisen 
aikana. Korkea lämpötila saattaa aiheuttaa henkilöiden 
loukkaantumisia. 
 

!

HUOMIO!

 

Vältä kolhuja, heiluntaa tai äkkiliikkeitä turbopumpun toiminnan 
aikana, sillä laakerit voivat vahingoittua. 
Käytä pumpun ilmansyöttöön ilmaa tai jalokaasua, joissa ei ole 
pölyä tai hiukkasia. Erityisen aukon läpi syötettävän paineen tulee 
olla alle 2 baaria (yli atmosfäärisen paineen). 
Pumput on varustettu aggressiivisten kaasujen pumppausta 
varten aukolla, jonka läpi pumppuun kuljetetaan jalokaasuja (typpi 
tai argon) laakereiden suojaamiseksi (katso “Tekniset tiedot” -liite).  

 

!

 

VAARA!

 

Kun pumppua käytetään myrkyllisten, paloherkkien tai 
radioaktiivisten kaasujen pumppaamiseen, noudattakaa jokaiselle 
kaasulle sopivaa menettelytapaa.  
Älkää käyttäkö pumppua räjähdysherkkien kaasujen lähellä. 

TV 301 Navigatorin käynnistys ja käyttö 

TV 301 Navigatorin käynnistykseen riittää, että se kytketään 
sähköverkkoon. Sisäänrakennettu valvoja tunnistaa 
automaattisesti lukitus- ja käynnistyssignaalit ja käynnistää 
pumpun. 
Pumpun ensimmäinen käynnistys tapahtuu “Soft Start” -
menetelmällä, joka inaktivoituu automaattisesti käynnistysjakson 
jälkeen. Siten pumpun seuraavat käynnistykset tapahtuvat ilman 
“Soft Start” -toimintoa. Jotta käynnistys voitaisiin suorittaa 
uudelleen “Soft Start” -menetelmällä, tulee yllämainittu tapa 
aktivoida uudelleen ohjelmiston kautta (ks. kappale “RS 232 
VIESTINNÄN KUVAUS” “Tekniset tiedot” -liitteessä). 
Vihreä LED LD1, joka sijaitsee TV 301:n perustan paneelissa, 
osoittaa vilkkumistiheydellään järjestelmän toimintaolosuhteet: 

palaa jatkuvasti: pumppu pyörii normaalisti; 

-   vilkkuu hitaasti (noin 400 ms:n jakso): systeemi on kiihdytys-, 

jarrutus-, pysäytys- tai “Waiting for interlock”- tilassa; 

-   vilkkuu nopeasti (noin 200 ms:n jakso): virhetila. 

TV 301 Navigatorin pysäyttäminen 

TV 301 Navigatorin  pysäyttämiseen riittää, että se kytketään irti 
sähköverkosta. Sisäänrakennettu valvoja pysäyttää pumpun 
välittömästi. 

Hätäpysäytys 

TV 301 Navigator on pysäytettävä hätätilassa irrottamalla 
sähkökaapeli ohjausyksiköstä. 

HUOLTO 

TV 301 Navigator ei vaadi lainkaan huoltoa. Mahdolliset 
toimenpiteet tulee jättää valtuutetun henkilön tehtäväksi. 
 

!

 

VAARA!

 

Ennen minkään tyyppistä toimenpidettä järjestelmässä kytkekää 
se irti sähköverkosta, päästäkää pumppuun ilmaa avaamalla 
siihen tarkoitettu venttiili ja odottakaa roottorin täydellistä 
pysähtymistä. Antakaa tämän jälkeen pumpun pintalämmön 
laskea alle 50ºC:en. 
 
Laitteen vahingoittuessa on mahdollista käyttää Varianin 
korjauspalvelua tai "Varian advanced exchange service" -
vaihtopalvelua, jonka kautta saatte uudistetun pumpun 
vahingoittuneen tilalle. 

HUOM

 

Ennen järjestelmän lähettämistä valmistajalle korjausta tai 
vaihtopalvelua varten on ehdottomasti täytettävä ja toimitettava 
paikalliseen myyntitoimistoon "Turvallisuus ja Terveys” -kaavake, 
joka on liitteenä ohjekirjassa. Kyseisen kaavakkeen kopio tulee 
liittää järjestelmän pakkaukseen ennen sen lähettämistä. 

 
Mikäli pumppu täytyy romuttaa, toimikaa sen hävittämisessä 
kansallisen lainsäädännön määräämällä tavalla.

  

 

Содержание TV 301 Navigator 969-8918

Страница 1: ...8 969 8829 969 8830 969 8831 Controller model 969 8972 969 8973 MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING INSTRUK...

Страница 2: ...TV 301 Navigator...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...Communication Format 33 Communication Protocol 33 Window Meanings 35 INLET SCREEN INSTALLATION 36 HEATER BAND INSTALLATION 37 AIR COOLING KIT INSTALLATION 38 TV 301 with Navigator Controller 38 WATER...

Страница 6: ...servate le seguenti prescri zioni durante il trasporto lo spostamento e l immagazzinamento delle pompe non devono essere superate le seguenti condi zioni ambientali temperatura da 20 C a 70 C umidit r...

Страница 7: ...raverso l apposita porta deve essere inferiore a 2 bar oltre la pressione atmosferica Per il pompaggio di gas aggressivi queste pompe sono dotate di una apposita porta attraverso la quale necessario f...

Страница 8: ...rian Tur bomolekularpumpen zu gew hrleisten sind die folgenden Anweisun gen zu beachten W hrend des Transports der Handhabung und der Einlage rung der Pumpen d rfen die folgenden Grenzwerte nicht bers...

Страница 9: ...artikelfreie Luft oder Inertgase verwenden Der Eingangsdruck am Bel ftung sanschlu soll unter 2 bar ber dem atmosph rischen Druck betra gen Zum Pumpen von aggressiven Gasen sind die Pumpen mit einer f...

Страница 10: ...le de respecter les instructions suivantes Le transport la manutention et le stockage des pompes doi vent imp rativement avoir lieu dans les conditions ambiantes suivantes temp rature de 20 C 70 C hum...

Страница 11: ...de la pression atmosph rique Pour le pompage de gaz agressifs ces pompes sont dot es d une porte sp ciale travers laquelle il est n cessaire de fournir la pompe un flux de gaz inerte azote ou argon p...

Страница 12: ...e las siguientes condiciones ambientales temperatura entre 20 C y 70 C humedad relativa entre 0 y 95 no condensante el cliente deber activar siempre las bombas turbomoleculares en modalidad Soft Start...

Страница 13: ...das de una puerta espec fica mediante la cual es necesario suministrar a la bomba un caudal de gas inerte Nitr geno o Arg n para proteger los rodamientos v ase el anexo Technical Information PELIGRO C...

Страница 14: ...servadas as seguintes prescri es durante o transporte o deslocamento e a armazenagem das bombas as condi es ambientais devem ser as seguintes temperatura de 20 C a 70 C umidade relativa de 0 a 95 n o...

Страница 15: ...ica deve ser inferior a 2 bar acima da press o atmosf rica Para bombear gases agressivos estas bombas est o equipadas com uma porta espec fica atrav s da qual necess rio fornecer bomba um fluxo de g s...

Страница 16: ...wbaarheid van de Turbomoleculaire pompen van Varian te garanderen moeten de volgende voorschriften in acht worden genomen tijdens transport verplaatsing en opslag van de pompen moet aan de volgende om...

Страница 17: ...e luchttoevoer naar de pomp lucht of inert gas zonder stof of vaste deeltjes De inlaatdruk via de hiervoor bestemde poort moet minder dan 2 bar boven de atmosferische druk bedragen Deze pompen zijn vo...

Страница 18: ...i forbindelse med transport flytning og opbevaring af pumperne temperatur fra 20 C til 70 C relativ fugtighed fra 0 til 95 ikke kondenserende Kunden skal altid starte de turbomolekyl re pumper ved hj...

Страница 19: ...indelse med pumpning af aggressive gasser er disse pumper udstyret med en d r igennem hvilken det er n dvendigt at forsyne pumpen med delgasser kv lstof eller argon for at beskytte lejerne se bilaget...

Страница 20: ...ng av pumparna ska f ljande omgivningsf rh llanden respekteras Temperaturomr de 20 C till 70 C Relativ fuktighet 0 till 95 utan kondens Kunden ska alltid mjukstarta de turbomolekyl ra pumparna n r de...

Страница 21: ...ning av fr tande gaser r dessa pumpar f rsedda med en speciell ppning igenom vilken man ska leda en str m av delgas kv ve eller argon f r att skydda lagren se bilagan Technical information VARNING D p...

Страница 22: ...nde milj forhold overstiges Temperatur fra 20 C til 70 C Relativ fuktighet fra 0 til 95 uten kondensering Kunden m alltid soft starte de turbomolekyl re pumpene n r de mottas og startes opp f rste gan...

Страница 23: ...ser er disse pumpene utstyrt med en spesiell pning Til denne pningen skal flyt av inaktive gasser argon eller kvelstoff koples for beskytte lagrene se Teknisk informasjon ADVARSEL N r pumpen brukes fo...

Страница 24: ...tt in tehokkaasti ja luotettavasti Kun pumppua kuljetetaan siirret n ja varastoidaan seuraavia ymp r ivi olosuhteita ei tule ylitt l mp tila 20 C 70 C suhteellinen kosteus 0 95 ei tiivist v Asiakkaan...

Страница 25: ...sten kaasujen pumppausta varten aukolla jonka l pi pumppuun kuljetetaan jalokaasuja typpi tai argon laakereiden suojaamiseksi katso Tekniset tiedot liite VAARA Kun pumppua k ytet n myrkyllisten palohe...

Страница 26: ...me ton tr po Soft Start tan paralamb nontai kai q tontai se leitourg a gia pr th for o cr noj apoq keushj m aj strobilomoriak j antl aj e nai 10 m nej ap thn hmeromhn a apostol j PROSOCH E n gia opoio...

Страница 27: ...KINDUNOS Otan h antl a crhsimopoie tai gia thn ntlhsh toxik n e flektwn radienerg n aer wn akolouqe te tij kat llhlej carakthrhstik j diadikas ej tou k qe aer ou Mh crhsimopoie te thn antl a parous a...

Страница 28: ...perature range 20 C to 70 C relative humidity range 0 to 95 non condensing the turbomolecular pumps must be always soft started when received and operated for the first time by the customer the shelf...

Страница 29: ...ploying the pump for pumping toxic flammable or ra dioactive gases please follow the required procedures for each gas disposal Do not use the pump in presence of explosive gases Switching on and Use o...

Страница 30: ...2nd stage with a blade angle of 28 3rd stage with a blade angle of 24 Model 969 8830 with ISO 160 high vacuum flange and 120 220 Vac controller 4th and 5th stages with a blade angle of 20 6th 7th and...

Страница 31: ...Foreline flange KF16 NW KF25 optional Rotational speed 56000 RPM Start up time 3 minutes Recommended forepump mechanical Varian SD 300 diaphragm Varian MD 60 Operating position any Cooling requiremen...

Страница 32: ...owing figures show the TV 301 Navigator outlines dimensions are in inches mm When the TV 301 Navigator has been stored at a temperature less than 5 C wait until the system has reached the above mentio...

Страница 33: ...TECHNICAL INFORMATION Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure Graph of compression ratio vs foreline pressure 28 87 900 946 01 B...

Страница 34: ...TECHNICAL INFORMATION Graph of nitrogen throughput vs inlet pressure using the recommended mechanical forevacuum pump Graph of nitrogen throughput test 29 87 900 946 01 B...

Страница 35: ...3 FAULT OUTPUT OUT 14 PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL OUT 15 GROUND PROGRAMMABLE ANALOG SIGNAL OUT P3 Vent This is a dedicated 24 Vdc connector to control the optional vent valve P4 External fan Signal des...

Страница 36: ...s a voltage from 0 to 10 Vdc propor tional to a reference quantity frequency or power set by the user The default setting is the fre quency see the following example diagram NOTE The Navigator Softwar...

Страница 37: ...ons of the open collector input of TV301 Navigator to an external system Two cases are considered 1 the customer supplies the 24 Vdc 2 the customer does not supply the 24 Vdc Please note that on the c...

Страница 38: ...l output connection P2 Serial Communication Format 8 data bit no parity 1 stop bit baud rate 600 1200 2400 4800 9600 pro grammable Communication Protocol The communication protocol is a MASTER SLAVE t...

Страница 39: ...02 80 06 03 38 35 STX ADDR ACK ETX CRC Command SOFT START ON Source PC Destination Controller ETX End of transmission 0x03 CRC XOR of all characters subsequent to STX and including the ETX terminator...

Страница 40: ...output type output volt age signal propor tional to frequency or power 0 frequency 1 power default 0 120 R W N Rotational fre quency setting Hz 150 to 963 default 963 N Read Write Data Type Descripti...

Страница 41: ...alve is immediately closed The inlet screens mod 969 9302 and 969 9303 prevent the blades of the pump from being dam aged by debris greater than 0 7 mm diameter 2 On command means that the vent valve...

Страница 42: ...nd must be mounted such that there is perfect thermal contact with the pump wall to obtain fast and efficient heating The following figure shows the overall flange di mensions with the protection scre...

Страница 43: ...x the bracket to the pump body between the pump and the controller AIR COOLING KIT INSTALLATION 3 Connect the fan supply to the P4 connector of the controller TV 301 with Navigator Controller An air c...

Страница 44: ...hose clips to avoid that the tube s gets loose or disconnected during operation Cooling may be carried out either through an open circuit with eventual discharge of the water or us ing a closed circu...

Страница 45: ...the thread on the pump To install the vent valve unscrew the threaded plug see figure below Then connect the cable from the valve to the suit able connector on the controller see the preced ing parag...

Страница 46: ...fac tor of 20 The vent device has adjustable delay time up to 36 min To install the vent device unscrew and remove the threaded plug see figure below Please refer to the relevant instruction manual P...

Страница 47: ...the bottom of pump 3 Place the controller on the studs aligning the 4 rubber holes on the top of the controller case 4 Press the controller towards the pump SERIAL CABLE INSTALLATION The supplied ser...

Страница 48: ...holes on the pump bottom 7 Rotate the bracket until the controller is on the chosen position 8 Tighten the screws properly 1 Turbo V Navigator controller 9 Turn the pump again 2 Vent valve 10 Plug the...

Страница 49: ...eliminator 9 Fore vacuum pump with internal one way valve 10 Fore vacuum pump control relay For ConFlat flange connections we recommend using Varian hardware 11 Connection for water cooling 12 Roughin...

Страница 50: ...oil vapors When using a mechanical oil sealed pump it is advisable to install a suitable trap between the turbopump and the fore vacuum pump in order to prevent oil backstreaming The turbopump is conn...

Страница 51: ...h 11 CFM allows to achieve a high vacuum pressure in the 10 8 mbar range The recommended gas flow maintains a pressure into the pump body higher than the forevacuum pres sure The recommended procedure...

Страница 52: ...ight be generated and applied to the rotor ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER Mains cable NEMA Plug 3m long 969 9958 Mains cable European Plug 3m long 969 9957 Serial cable and Naviga...

Страница 53: ...TIFICATION Product Description Varian P N Varian S N Purchase Reference TYPE OF RETURN check appropriate box Paid Exchange Paid Repair Warranty Exchange Warranty Repair Loaner Return Credit Shipping E...

Страница 54: ...rate No zero high backround Gauge tube not working Display problem Vacuum system unstable Cannot reach test mode Communication failure Degas not working Failed to start Other Error code on display Oth...

Страница 55: ...an India PVT LTD 101 108 1st Floor 1010 Competent House 7 Nangal Raya Business Centre New Delhi 110 046 India Tel 91 11 5548444 Fax 91 11 5548445 Italy Varian Vacuum Technologies Via F lli Varian 54 1...

Отзывы: