Varian Turbo-V 250 series Скачать руководство пользователя страница 29

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

22

87-900-852-01 (B)

INSTALLATIE

                             

!

De controller is voorzien van een voedingskabel met drie
draden en een stekker van het internationaal goedgekeurde
type. Gebruik altijd deze voedingskabel en steek de stekker
in een geaard contactstop om elektrische ontladingen te
voorkomen. De controllermodel 969-9425 is niet van een
voedingskabel voorzien, welke als accessoire bij Varian kan
worden besteld; raadpleeg voor meer informatie de
paragraaf "Accessories and spare parts" van de bijlage
"Technical Information". In de controller ontwikkelen zich
hoge spanningen die zware beschadigingen of de dood
kunnen veroorzaken. Alvorens installatie- of onderhouds-
werkzaam-heden uit te voeren, de controller van de
contactstop afkoppelen.

OPMERKING

De controller kan op een tafel of in een speciaal rack worden
geïnstalleerd. In ieder geval moet de koellucht vrij rondom
het apparaat kunnen circuleren. De controller mag niet
geïnstalleerd en/of gebruikt worden in ruimten die
blootgesteld zijn aan de weersomstandigheden (regen,
vorst, sneeuw), stof, agressieve gassen, of in ruimten met
explosiegevaar of zeer hoog brandgevaar.

Tijdens de werking moeten de volgende omgevingscondities
aanwezig zijn:

  temperatuur: van 0 °C tot +40 °C

  relatieve vochtigheid: 0 - 95% (niet condenserend).

Gebruik voor aansluiting van de controller op de pomp de
speciale kabel van de controller.

OPMERKING

De verbindingskabel van de controller aan de pomp van de
modellen 969-9423 en 969-9523 is op het achterpaneel van
de controller bevestigd. De controller 969-9425 wordt zonder
deze verbindingskabel geleverd. De kabel kan als
accessoire bij Varian worden besteld: raadpleeg voor meer
informatie de paragraaf "Accessories and spare parts" van
de bijlage "Technical Information". De kabel wordt aan de
ene kant verbonden met de J16 connector van de controller
en aan de andere kant met de speciale connector van de
pomp. De connectoren aan beide uiteinden van de kabel
hebben een dusdanige vorm dat het niet mogelijk is om de
kabel verkeerd aan te sluiten.

Voor de overige aansluitingen en de installatie van de
accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical
Information".

GEBRUIK

In deze paragraaf worden de voornaamste bedieningswijzen
uitgelegd. Voor meer informatie of procedures die
aansluitingen of speciale opties betreffen wordt verwezen
naar de paragraaf "Use" van de bijlage "Technical
Information". Enkele hier vermelde instructies zijn alleen van
toepassing op het controllermodel 969-9425 indien hierop
het accessoire "Hand held terminal" is aangesloten. Breng,
alvorens de controller in gebruik te nemen, alle elektrische
en pneumatische aansluitingen tot stand en raadpleeg
hiervoor de handleiding van de aan te sluiten pomp.

                            

!

Indien de pomp op een tafel is geplaatst, controleren of
deze stabiel staat om letsel aan personen en schade aan
het apparaat te voorkomen. Laat de pomp nooit werken
zonder dat de ingangsflens aan het systeem is
gekoppeld of de afsluitflens is gesloten.

OPMERKING

De connector J1 moet met zijn jumper aangesloten
blijven als geen externe aansluiting tot stand wordt
gebracht. De pre-vacuümpomp en de Turbo-V pomp
mogen beide gelijktijdig ingeschakeld zijn.

Bedieningsorganen, controlelampjes en
connectoren van de controller

Hier volgt de beschrijving van het bedieningspaneel
van de hand-terminal en van de doorverbindings-
panelen. Voor meer informatie wordt verwezen naar het
hoofdstuk "Technical Information".

1.

 Drukknop voor selectie van de bedrijfswijze LOW SPEED. Is

alleen actief wanneer de bedrijfswijze op het frontpaneel wordt
geselecteerd. Door de knop een maal in te drukken, draait de
pomp op circa 2/3 van de nominale snelheid. Door de knop
opnieuw in te drukken, wordt LOW SPEED geïnactiveerd.

2.

  Drukknop voor het zenden van de sturingen START, STOP of

REST. Is alleen actief wanneer de bedrijfswijze op het
frontpaneel wordt geselecteerd. Door de knop een maal in te
drukken wordt de startfase geactiveerd; door de knop opnieuw
te bedienen wordt de pomp gestopt. Als de pomp automatisch
is gestopt ten gevolge van een storing, moet deze knop een
eerste maal worden bediend om de controller te resetten en
een tweede maal om de pomp weer op te starten.

3.

  Drukknop voor weergave op het display van de parameters

cycle number, cycle time en pump life.

4.

  Drukknop voor weergave op het display van de parameters

pump current, pump temperature, pump power en rotational
speed. Is altijd actief, onafhankelijk van de gekozen
bedrijfswijze. Door drukknoppen 3 en 4 gelijktijdig gedurende
ten minste 2 seconden in te drukken, wordt een programma
gestart waarmee enkele bedrijfsparameters kunnen worden
geprogrammeerd.

5.

 

Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD):
puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters.

Frontpaneel van de Controllers 969-9423,

969-9523 en de Hand-terminal

GEVAAR!

GEVAAR

!

Содержание Turbo-V 250 series

Страница 1: ...CH NOTICE DE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE ISTRU ES BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEK SIKIRJA INSTRUCTION MANUAL Turbo V 250 Controllers Mod...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Turbo V 250 Controllers...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...NICAL INFORMATION 49 TURBO V 250 CONTROLLER DESCRIPTION 49 CONTROLLER SPECIFICATIONS 50 CONTROLLER OUTLINE 50 INTERCONNECTIONS 52 Connection P1 Logic Input Interconnections 53 Connection J2 Logic Outp...

Страница 7: ...ction 61 Monitor Relay Programming 64 Starting the Pump 67 Operating the Pump 68 Low Speed Operation 68 Pump Shutdown 69 Power Failure 69 Remote Control Mode Operation 69 RS 232 Control Mode Operation...

Страница 8: ...attirano l attenzione dell operatore su una procedura o una pratica specifica che se non eseguita in modo corretto potrebbe provocare gravi lesioni personali ATTENZIONE I messaggi di attenzione sono...

Страница 9: ...rocedure operative Per ulteriori dettagli e per procedure che coinvolgono collegamenti o particolari opzionali fare riferimento al paragrafo Use dell appendice Technical Information Alcune delle istru...

Страница 10: ...ualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato 1 Connettore di ingresso dei segnali logici il connettore di accoppiamento viene fornito con l apposito ponticello di richiusura 2 Con...

Страница 11: ...ro 15 minuti X pu valere da 0 a 9 ed indica il passo non superato Verificare che il sistema non presenti delle perdite Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa FAULT PUMP OVERTEMP La...

Страница 12: ...Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik die bei unkorrekter Ausf hrung schwere Verletzungen hervorrufen k nnen ACHTUNG Die Warnhinweise vo...

Страница 13: ...Betriebsvorg nge aufgef hrt F r weitere Hinweise bez glich Anschl sse und Montage des bestellbaren Zubeh rs siehe Kapitel Use im Anhang zu Technical Information Einige der nachstehenden Gebrauchshinw...

Страница 14: ...V 250 sind wartungsfrei Eventuell erforderliche Eingriffe m ssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgef hrt werden 1 Eingangsverbinder der logischen Signale der Kupplungs verbinder wird mit einer Wied...

Страница 15: ...cht X kann 0 9 sein und zeigt den nicht berwundenen Schritt an Sicherstellen da das System keine Leckagen aufweist Die Pumpe durch zweimalige Bet tigung der START Taste neustarten FAULT PUMP OVERTEMP...

Страница 16: ...Les messages de danger attirent l attention de l op rateur sur une proc dure ou une manoeuvre sp ciale qui si elle n est pas effectu e correctement risque de provoquer de graves l sions ATTENTION Les...

Страница 17: ...tous autres d tails et pour les proc dures concernant des connexions ou des l ments en option se reporter au paragraphe Use de l appendice Technical Information Quelques unes des instructions donn es...

Страница 18: ...n exigent aucun entretien Toute op ration doit tre effectu e par un personnel agr 1 Connecteur d entr e des signaux logiques le connecteur d enclenchement est dot de la barrette de r enclenchement sp...

Страница 19: ...oir de 0 9 et indique le pas non franchi S assurer que le syst me ne pr sente pas de fuites Presser deux fois l interrupteur START pour remettre la pompe en marche FAULT PUMP OVERTEMP La temp rature d...

Страница 20: ...obre un procedimiento o una operaci n espec fica que al no realizarse correctamente podr a provocar graves lesiones personales ATENCI N Los mensajes de atenci n se visualizan antes de procedimientos q...

Страница 21: ...m s detalles y para procedimientos que impliquen conexiones u opcionales especiales les remitimos al apartado Use del anexo Technical Information Algunas de las instrucciones citadas a continuaci n p...

Страница 22: ...er operaci n ha de ser efectuada por personal autorizado 1 Conector de entrada de las se ales l gicas el conector de acoplamiento se suministra con el conector puente espec fico de cierre 2 Conector d...

Страница 23: ...erado Comprobar que el sistema no presenta p rdidas Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba FAULT PUMP OVERTEMP La temperatura del rodamiento superior o de la bomba...

Страница 24: ...ens de perigo chamam a aten o do operador para um procedimento ou uma pr tica espec fica que se n o efectuada correctamente pode provocar graves les es pessoais ATEN O As mensagens de aten o s o visua...

Страница 25: ...es detalhes e para procedimentos que envolvem liga es ou pe as opcionais consultar o par grafo Use do ap ndice Technical Information Algumas das instru es descritas a seguir s o poss veis no controlle...

Страница 26: ...nuten o Todas as opera es devem ser efectuadas por pessoal autorizado 1 Conector de entrada dos sinais l gicos o conector de acoplamento fornecido com ponte espec fica de fecho 2 Conector de sa da dos...

Страница 27: ...vista a cada passo em 15 minutos X pode valer de 0 a 9 e indica o passo n o superado Verificar se o sistema n o apresenta perdas Premer duas vezes o bot o START para reactivar a bomba FAULT PUMP OVERT...

Страница 28: ...Deze handleiding hanteert de volgende symbolen Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die indien niet correct uitgevoerd ernstig licha...

Страница 29: ...treffen wordt verwezen naar de paragraaf Use van de bijlage Technical Information Enkele hier vermelde instructies zijn alleen van toepassing op het controllermodel 969 9425 indien hierop het accessoi...

Страница 30: ...o V 250 zijn onderhoudsvrij Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd 1 Connector voor ingang logische signalen de te koppelen connector wordt met de speciale sluitklem g...

Страница 31: ...aarde tussen 0 en 9 aannemen en geeft de niet overschreden stap aan Controleer of het systeem geen lekkage vertoont Bedien twee maal de START knop om de pomp weer op te starten FAULT PUMP OVERTEMP De...

Страница 32: ...rselsmeddelelserne informerer operat ren om at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udf res pr cist efter anvisningerne I modsat fald er der risiko for sv re personskader VIGTIGT Denne...

Страница 33: ...ret beskrivelse samt procedurer der involverer tilslutninger eller tilbeh r henvises til afsnittet Use i bilag Technical Information Visse procedurer der beskrives nedenst ende kan kun udf res p styre...

Страница 34: ...else Ethvert indgreb p pumpen skal foretages af autoriseret personale 1 Indgangskontakt til logiske signaler tilslutningskontakten leveres med specielt forbindelsesbro 2 Udgangskontakten til logiske s...

Страница 35: ...ekte hastighed for hvert trin indenfor 15 minutter X kan g lde 0 til 9 og angiver hvilket trin der ikke blev gennemf rt Kontroll r om systemet er ut t Tryk to gange p START for at starte pumpen igen F...

Страница 36: ...na informerar operat ren om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete m ste utf ras exakt enligt anvisningarna I annat fall finns risk f r sv ra personskador VIKTIGT Detta varningsmeddeland...

Страница 37: ...samt betr ffande moment som involverar anslutningar eller tillbeh r h nvisas till avsnittet Use i bilaga Technical Information Vissa anvisningar som listas nedan kan endast utf ras p styrenheten model...

Страница 38: ...h llsfria Allt servicearbete m ste utf ras av auktoriserad personal 1 Ing ngskontakt f r logiska signaler anslutningskontakten levereras med speciell st ngningsbrygga 2 Utg ngskontakt f r logiska sig...

Страница 39: ...nuter X kan g lla 0 till 9 och anger vilket steg som inte genomf rts Kontrollera om systemet l cker Tryck tv g nger p knappen START f r att starta om pumpen FAULT PUMP OVERTEMP Temperaturen p det vre...

Страница 40: ...isse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsm te eller praksis som hvis den ikke f lges kan medf re alvorlige skader FORSIKTIG Denne advarselen vises foran frem...

Страница 41: ...som omfatter tilkoplinger eller ekstrautstyr vises det til avsnittet Use i vedlegget Technical Information Visse anvisninger som listes nedenfor kan kun gjennomf res p styreenheten modell 969 9425 n...

Страница 42: ...d p styreenheten m kun utf res av autorisert personell 1 Inngangskontakt for logiske signaler tilkoplingskontakten leveres med spesiell lukkebrygge 2 Utgangskontakt for logiske signaler og kontroll av...

Страница 43: ...orrekte hastigheten for hvert trinn i l pet av 15 minutter X kan gjelde 0 til 9 og angir hvilket trinn som ikke har blitt gjennomf rt Kontroller om systemet lekker Trykk to ganger p knappen START for...

Страница 44: ...j n huomion kiinnittym n erityisiin toimintotatapoihin joiden seuraamatta j tt minen voi aiheuttaa vakavia henkil vaurioita HUOMIO Huomio merkinn t varoittavat toiminnoista joiden laiminly nti voi joh...

Страница 45: ...Tarkempia lis tietoja sek kytkent j ett valinnaisia lis laitteita koskevien toimenpiteiden suorittamista k sitt vi tietoja l yd tte kappaleesta K ytt joka on Tekniset tiedot kappaleen liitteen Jotkin...

Страница 46: ...valvojaan teht v t toimenpiteet tulee j tt aina valtuutetun henkil n teht viksi 1 Logiikkasegnaalien tulokytkent pariliittimet toimitetaan niihin sopivilla yhdyskaapelisulkijalla 2 Logiikkasegnaalien...

Страница 47: ...e joka askeleella tarkoitettua nopeutta 15 minuutin sis ll X on askelnumero 09 ja ilmaisee sen askeleen jota ei ole ylitetty Tarkistakaa ett j rjestelm ss ei ole vuotoja Painakaa painonappia START kak...

Страница 48: ...eiv ti akovlouqe sumbavsei Oi endeivxei kinduvnou proselkuvoun thn prosochv tou ceiristhv se mia diadikasiva hv se mia eidikhv ergasiva h opoiva eavn den ektelesteiv swstav qa mporouvse na prokalevsei...

Страница 49: ...vreie kai gia diadikasive pou apaitouvn idiaivtere sundevsei hv axesouavr anaferqeivte sthn paravgrafo Crhvsh tou Pararthvmato Technical Information Merikev apov ti anaferovmene sth sunevceia plhrofor...

Страница 50: ...hvpote epevmbash qa prevpei na pragmatopoihqeiv apov exousiodothmevno proswpikov 1 Buvsma eisovdou twvn logikwvn shmavtwn to buvsma zeugarwvmato promhqeuvetai me to eidikov gefuravki kleisivmato 2 Buv...

Страница 51: ...cei xeperasteiv Elevgcete ovti to suvsthma den parousiavzei diarroev Pathvste duvo forev to koumpiv START gia na qevsete xanav se kivnhsh thn Antliva FAULT PUMP OVERTEMP H qermokrasiva tou avnw kouzin...

Страница 52: ...e operator to a particular procedure or practice which if not followed correctly could lead to serious injury CAUTION The caution messages are displayed before procedures which if not followed could c...

Страница 53: ...that involve optional connections or options are supplied in the paragraph USE of the appendix Technical Information Some procedures can be executed with controller 969 9425 only when the accessory H...

Страница 54: ...terminal MAINTENANCE The Turbo V 250 series controller does not require any maintenance Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel 1 Logic input signals connector...

Страница 55: ...anned value within 15 minutes X is the step number from 0 to 9 indicating the step number not passed Verify that system has no leaks Press the START pushbutton twice to start the pump FAULT PUMP OVERT...

Страница 56: ...er transformer PCB including power supply and 3 phase output analog and input output section microprocessor and digital section display and keyboard circuits The power supply converts the single phase...

Страница 57: ...ng the mains P1 optically insulated input Minimum ON 3 mA Maximum 5 mA J2 optically insulated output 24 Vdc 60 mA P6 output fan 100 mA J7 output forepump coil etc 120 Vac 1A disregarding the mains Rad...

Страница 58: ...TECHNICAL INFORMATION 51 87 900 852 01 B Controller model 969 9425 outline...

Страница 59: ...L INFORMATION 52 87 900 852 01 B INTERCONNECTIONS The following figure shows the Controller interconnections Controller models 969 9423 and 969 9523 interconnections Controller model 969 9425 intercon...

Страница 60: ...anently closed contact relay contact transistor etc When the contact closes the turbopump runs at low speed and when the contact opens the turbopump reverts to high speed mode With the remote mode ope...

Страница 61: ...V 60 mA optically isolated output pin 13 positive pin 6 negative The output voltage will be present when the START push button on front panel is pressed or the remote start is present or the function...

Страница 62: ...cable are provided assembled with the air cooling kit Controller to Pump Connection A five meter long cable is provided or is available as an option for model 969 9425 to connect the controller to th...

Страница 63: ...s 120 Vac with the maximum current of 1 A If more than one device is connected be sure to draw not more than 120 VA to avoid controller damage Use a relay coil with a maximum surge power of 65 VA NOTE...

Страница 64: ...front panel from 600 to 9600 baud The controller is factory set for 9600 baud operation NOTE When a baud rate of 2400 4800 9600 baud is used the requested information from Host to controller must be...

Страница 65: ...STARTING 3 NORMAL OPERATION 4 5 HIGH LOAD 6 FAILURE 7 APPROACHING LOW SPEED 2 5 Cycle Time 6 9 Pump Life 10 11 Pump Temperature 12 Current 13 Voltage 14 17 Frequency 18 19 Cycle 20 R1 Status 21 R2 St...

Страница 66: ...3 NORMAL OPERATION 4 5 HIGH LOAD 6 FAILURE 7 APPROACHING LOW SPEED R2 status 0 OFF 1 ON R1 status 0 OFF 1 ON 2 CRC When the Request is J Numerical readings the Answer will contain a string of 5 charac...

Страница 67: ...wer source The display lights and shows R E A D Y F O R L O C A L S O F T S T A R T The controller with the Soft Start mode allows the pump to ramp up to Normal speed slowly with a minimum ramp up tim...

Страница 68: ...shbutton is used for choosing changing the value or condition the PUMP CURRENT pushbutton is used to enter and confirm the value At any time it is possible to exit this routine by pressing the CYCLE a...

Страница 69: ...for FRONT panel operation Choose the desired selection by pressing the CYCLE pushbutton F R O N T R E M O T E 2 3 2 S E L E C T I O N F R O N T Press the PUMP CURRENT pushbutton to enter the value and...

Страница 70: ...on Cycle time Pump life Pump temperature Pump current Pump voltage Controller output frequency Cycle number R1 condition R2 condition Pump life and cycle zeroing Configuration parameter readings Confi...

Страница 71: ...RPM is the switch point of relay R1 at the preset turbopump speed adjustable from 00 to 99 KRPM The speed threshold will condition the R1 and R2 operation see the following cycle diagram and it is fac...

Страница 72: ...the PUMP CURRENT pushbutton and the display shows R U N U P T I M E S E L X X h X X m X X s where RUN UP TIME is the interval time from start to speed threshold value in hours minutes seconds Select...

Страница 73: ...d value see the preceeding cycle diagram This function is factory set to YES D E L A Y E V E N A F T E R T H R E S H O L D Y E S Press PUMP CURRENT to confirm and the display shows P U M P L I F E X X...

Страница 74: ...M P I S S T A R T I N G 1 2 X X K R P M where 1 2 contrast inverted identifies the set point condition 1 is displayed when relay R1 is de energized and the related output is zero voltage 2 is display...

Страница 75: ...the FRONT panel operation selected the remote and RS 232 operations are inoperative conversely the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active even when the operating mode selected is...

Страница 76: ...longer than the preset delay time When power is restored the Turbo V controller automatically restarts the interconnected devices and the turbopump in the proper sequence The display shows P U M P I S...

Страница 77: ...9 9854 Mains cable European plug 3 m long SR 03 660441 01 Mains cable American plug 120 V 3 m long SR 03 660441 02 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER RS 232 kit 969 9851 P2 output mating connector 969 98...

Страница 78: ...TECHNICAL INFORMATION 71 87 900 852 01 B R...

Страница 79: ...TECHNICAL INFORMATION 72 87 900 852 01 B...

Отзывы: