background image

113

en

fr

es

it

nl

de

9. H YGIEN E

9.3.  Filling Chamber as well as Tube 

Flexer and Mouthpiece of the 

Tube Kit

9.3.1.  Preparation and Cleaning in 

medical Practices and Clinics

 

The Mouthpieces should be hy-

gienically prepared before the first 

application as well as after each 

application, in accordance with the 

generally accepted procedures of 

hospital hygiene for non-critical or 

semi-critical A – Products.

  The Filling Chamber and Tube 

Flexer must be cleaned if deposits 

of active agents (condensate) on 

the internal parts are visible, ac-

cording to the generally recognized 

procedures of hospital hygiene 

for non-critical or semi-critical A - 

Products.

9.3.2. Cleaning at Home

 

Mouthpieces must be cleaned for 

at least 5 minutes in lukewarm 

soapy water (40-50°C (104-122°F)) 

before the first application and 

after each application.

  phenol derivatives, amin com-

pounds (in high concentrations)

  oils and greases

Clean the parts of the  VOLCANO  

MEDIC 2 Vaporization System only 

with soft brushes, never with metal 

brushes or steel wool. 

  The Filling Chamber and the Tube 

Flexer should be cleaned if active 

substance deposits (condensate) 

are visible on the inner parts.

  Clean your hands first, and if nec-

essary, cleanse your sink and the 

surrounding area. 

  Disassemble the Filling Chamber 

(see Chapter 9.4. “Disassembly and 

Assembly of the Filling Chamber”, 

page 116)

  Disassemble the Tube Kit (see Chap-

ter 9.5. “Disassembly and Assembly 

of the Tube Kit”, page 118).

  Remove stubborn deposits inside 

the Filling Chamber and Cap 

Cylinder, as well as inside the Tube 

Flexer and Mouthpiece. 

  Then place all individual parts 

of the Filling Chamber and Tube 

Flexer in hot soapy water (40-50°C 

(104-122°F)) for at least 5 minutes 

(standard washing-up liquid with 

as few moisturising additives as 

possible, dosage in accordance 

with the manufacturer’s instruc-

tions, avoid excessive foaming) 

and make sure that all parts are 

completely covered and filled 

(contain no more air bubbles).

  Clean the Mouthpiece separately 

from all accessories in the same 

way. 

  Use a soft brush (bottle brush) 

or a soft, clean cloth to remove 

impurities that is used only for this 

Содержание 01 01 M

Страница 1: ...GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING de en fr es it nl ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...DE D EMPLOI page 134 Avant d utiliser l appareil lire attentivement cette notice et la conserver précieusement es MODO DE EMPLEO página 200 Antes de la puesta en servicio leer atentamente estas instrucciones y guardarlas it ISTRUZIONI PER L USO pagina 266 Prima della messa in funzione dell apparecchio leggerle e conservarle con attenzione nl GEBRUIKSAANWIJZING pagina 332 Vóór de ingebruikname aand...

Страница 4: ...ung 12 2 2 Warnhinweise 15 2 3 Sicherheitshinweise 16 3 Zweckbestimmung Nebenwirkungen Kontraindikationen 18 3 1 Zweckbestimmung 18 3 2 Nebenwirkungen 18 3 3 Kontraindikationen 18 4 Wichtige Hinweise 19 4 1 Betriebsbedingungen 21 4 2 Lager und Transportbedingungen 21 5 Der Heißlufterzeuger VOLCANO MEDIC 2 22 5 1 Auspacken 22 5 2 Aufstellen 22 5 3 Bedienung 22 5 4 Inbetriebnahme 23 5 5 Aufheizen 23...

Страница 5: ...ung von Hanfblüten Cannabis flos 34 7 1 Zur Effizienz von verdampften Cannabinoiden aus Hanfblüten Cannabis flos 34 7 2 Vorbereitung 34 7 3 MEDIC VALVE Ventilballon 36 7 3 1 Anwendung 37 7 3 2 Inhalation 38 7 4 Anwendungsteil Schlaucheinheit 40 7 4 1 Anwendung 40 7 4 2 Inhalation 40 7 5 Atemtechnik 41 7 6 Ende der Inhalation 41 8 Dosierkapseln 42 8 1 Dosierkapseln zur Einmalbenutzung und Magazin 4...

Страница 6: ...9 3 4 Trockung Verpackung und Lagerung 48 9 3 5 Wiederverwendbarkeit der Füllkammer 49 9 3 6 Wiederverwendbarkeit des Ventilballons bzw des Schlauchs 49 9 3 7 Aufbewahrung 49 9 4 Zerlegung und Zusammenbau der Füllkammer 50 9 4 1 Füllkammer mit Füllkammerdeckel 50 9 4 2 Zerlegung des Füllkammerdeckels 50 9 4 3 Zerlegung der Füllkammer 50 9 4 4 Trocknung 51 9 4 5 Zusammenbau des Füllkammerdeckels 51...

Страница 7: ...s VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungssystems 57 10 8 Elektromagnetische Verträglichkeit 58 10 8 1 Wesentliche Leistung 58 10 8 2 Elektromagnetische Umgebung 58 11 Ersatzteile und Zubehör 64 12 Erfüllung der gesetzlichen und normativen Anforderungen 66 13 Gewährleistung Haftung Reparaturservice 67 13 1 Gewährleistung 67 13 2 Haftung 67 13 3 Reparaturservice 68 13 4 Urheberrechtliche Bestimmungen 68 GEBR A...

Страница 8: ... 1 PRODUK TÜBERSICHT LIEFERUMFANG SERVICE VOLCANO MEDIC 2 Heißlufterzeuger Füllkammer Luftfilter Set Deckelring Netzkabel Tropfenkissen Normalsiebe Set Ø 30 mm Dosierkapsel adapter Dosierkapsel 2 St Normalsieb klein Ø 15 mm ...

Страница 9: ... 1 PRODUK TÜBERSICHT LIEFERUMFANG SERVICE Kräutermühle Ø 59 mm Reinigungspinsel Anwendungsteil Schlaucheinheit Schlauch 1 m mit Schlauchkrümmer und Mundstück 4 St MEDIC VALVE Ventilballon mit Mundstück Gebrauchs anweisung ...

Страница 10: ... Netzbetrieb Anzeige Pumpe Touch Taste TemperaturPlus Touch Taste Temperatur Minus Anzeige Soll Temperatur Anzeige Ist Temperatur Luftfilter Luftfilter deckel Ausblasstutzen 10 1 PRODUK TÜBERSICHT LIEFERUMFANG SERVICE 1 2 Funktionselemente VOLCANO MEDIC 2 Heißlufterzeuger ...

Страница 11: ...St Reinigungspinsel 1 St Gebrauchsanweisung Bitte überprüfen Sie ob alle Komponenten im Lieferumfang enthalten sind Anderenfalls verständigen Sie bitte unser Service Center Lebensdauer Der Heißlufterzeuger und die Füllkammer haben eine zu erwarten de durchschnittliche Lebensdauer von ca 1 000 Betriebsstunden max 5 bis 6 Jahre 1 4 Service Ansprechpartner bei technischen Problemen oder Fragen zum Ge...

Страница 12: ...rgfältig aufbewahren Sie können sich die jeweils aktuellste Version der VOLCANO MEDIC 2 Gebrauchsan weisung unter www vapormed com herunterladen 2 1 Zeichenerklärung Gebrauchsanweisung beachten gemäß IEC 60601 Warnhinweis Um Personenschäden zu verhindern müssen die Hinweise mit diesem Zeichen unbedingt beachtet werden Hinweis Tipp Mit diesem Zeichen versehene Hinweise erklären technische Zusammenh...

Страница 13: ...st dies auf die Einbindung einer benannten Stelle in das Konformitätsbewertungsverfahren hin Sicherheit überprüft und Herstellung überwacht vom TÜV SÜD Product Service GmbH nach IEC 60601 1 CAN CSA C22 2 No 60601 1 Vorsicht Heiße Oberfläche Niemals die Füllkammer auf dem VOLCANO MEDIC 2 Heißlufterzeuger stehen lassen Vor Sonneneinstrahlung schützen Gerät geschützt gegen Fremdkörper mit einem Durch...

Страница 14: ...andbreite des athmosphärischen Drucks 2 ZEICHENERKL ÄRUNG WARN UND SICHERHEITSHINWEISE Zeigt ein Medizinprodukt das keinem Sterilisationsverfahren ausgesetzt wurde Anwendungsteil des Typs BF Die Klasse BF Body Float ist für Medizinprodukte Anwendun gsteile mit direktem Kontakt zum Patienten ...

Страница 15: ...den empfohlenen zu verdamp fenden Cannabinoiden aus Hanfblüten bzw in Alkohol gelöstem Dronabinol be nutzt werden Der Gebrauch anderer Substanzen kann eine Vergiftung oder Brandgefahr verursachen Die Verpackungselemente Plastik säcke Styroporteile Kartons etc dürfen Kindern nicht zugänglich gemacht werden da sie eine poten zielle Gefahr darstellen Sicherstellen dass alle Dämpfe z B von entzündlich...

Страница 16: ...ntilballons bzw nach Verwendung der Schlaucheinheit muss die Füllkammer vom Heißluft erzeuger entfernt werden um ein übermäßiges Aufheizen Verbren nungsgefahr der Füllkammer zu vermeiden Keine Körperteile oder Gegenstände in den Heißluftstrahl halten Verbrennungsgefahr Der Heißlufterzeuger darf nicht in feuchter oder nasser Umgebung eingesetzt werden Den Heißlufterzeuger nie mit nassen oder feucht...

Страница 17: ...Service Center auf eventuelle Schä den an elektrischen Bestandteilen überprüft werden Bei Zweifel oder Störung während des Betriebs unverzüglich den Netz stecker aus der Steckdose ziehen Im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einem Fachmann auf die Einhaltung der lokalen Sicherheits vorschriften überprüfen lassen Vom Einsatz von Mehrfachsteck dosen und oder Verlängerungska beln wird abgeraten ...

Страница 18: ...ide für den Ein satz zu Hause im Krankenhaus und in der Arztpraxis geeignet 3 2 Nebenwirkungen Nebenwirkungen durch die Benutzung des Geräts sind nicht bekannt 3 3 Kontraindikationen Es gibt keine gerätespezifischen Kon traindikationen Wenn der Anwender jedoch an Atem wegen oder Lunge erkrankt ist darf das Gerät nur nach Absprache und mit Zustimmung des behandelnden Arz tes angewendet werden Die D...

Страница 19: ...ürfen nicht zwischen Pa tienten getauscht werden Das Mundstück des Ventilbal lons sowie das Mundstück der Schlaucheinheit sind vor der ersten Anwendung gemäß den An gaben in Kapitel 9 3 Füllkammer so wie Schlauchkrümmer und Mund stück der Schlaucheinheit Seite 46 zu reinigen Ventilballon und Schlaucheinheit kön nen mehrfach verwendet werden aber in jedem Fall nur von derselben Person siehe Angaben...

Страница 20: ...ven Applikation von Cannabinoiden dauert der Wirkungs eintritt ca 1 2 Minuten Die Wirkung hält dann ca 2 4 Stunden an Für die Anwendung muss zwischen der Verdampfung von in Alkohol ge löstem Dronabinol THC und der Verdampfung von Cannabinoiden aus Hanfblüten Cannabis flos unterschie den werden Unser Service Center beantwortet ger ne Fragen zum VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungssystem und nimmt ger ne Hi...

Страница 21: ...itte qualifi ziertes Personal befragen Keine Teile des VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungssystems in Feuchträu men z B Bad lagern oder zusammen mit feuchten Gegenständen transpor tieren Bei extremen Schwankungen der Um gebungstemperatur kann die Funkti onsfähigkeit des Gerätes durch Kon densationsfeuchte gestört sein Atmosphärischer Druck 700 hPa bis 1060 hPa Atmosphärischer Druck 700 hPa bis 1060 hPa Um...

Страница 22: ...r unteren Seite des Gerätes mit den Da ten des örtlichen Versorgungsnetzes übereinstimmen Die elektrische Anlage muss in allen Teilen den heutigen behördlichen Vor schriften entsprechen Den Heißlufterzeuger auf eine flache und stabile Oberfläche stellen Dar auf achten dass das Netzkabel nicht durch Knicke Quetschungen oder Zug beschädigt werden kann Eine nicht fachgerechte Auf stellung kann zu Per...

Страница 23: ...der Heißlufterzeuger an das Stromnetz angeschlossen ist 5 5 Aufheizen Um die Heizung einzuschalten das Touch Taste Heizung HEAT betä tigen Das Aufleuchten der Soll Ist Temperatur signalisiert dass die Hei zung eingeschaltet ist Die obere orange Anzeige zeigt die Ist Temperatur in der Füllkammer an die untere weiße Anzeige die gewünschte Soll Temperatur Der Aufheizvorgang ist abgeschlossen wenn Sol...

Страница 24: ...nus wechselt die Anzeige von Grad Celsius auf Grad Fahrenheit und um gekehrt Falls der Ist Wert höher ist als der Soll Wert kann durch Ein schalten der Pumpe der Ab kühlvorgang beschleunigt werden 30 Minuten nach dem letzten Tastendruck schaltet sich das Gerät automatisch ab Solange die Heizung noch eine nen nenswerte Restwärme hat wird die Temperatur angezeigt bis diese unter einen Wert von 40 C ...

Страница 25: ... Soll Wertes in 1 Grad Schritten Touch Taste Temperatur Plus dauerhaft drücken Stetige Erhöhung des Soll Wertes Touch Taste Temperatur Minus dauerhaft drücken Stetige Verringerung des Soll Wertes Gleichzeitges Betätigen der Touch Tasten Tem peratur Plus und Minus Wechsel der Anzeige von Grad Celsius auf Grad Fahrenheit und umgekehrt Touch Taste HEAT 10 Sekunden drücken während der VOLCANO MEDIC 2 ...

Страница 26: ...erden die Siebe in der Füllkammer nicht benötigt und sollten daher entfernt werden Das Tropfenkissen wird anstelle des unteren Siebes in die Füllkammer ein gesetzt Füllkammerdeckel abnehmen Dronabinol THC das in Öl gelöst ist eignet sich nicht zur Verdampfung und ist für die orale Einnahme gedacht Die Füllkammer auf den Kopf stellen und das in Alkohol gelöste Dronabinol THC mittig verteilt mit Hil...

Страница 27: ...g drehen Heizung HEAT einschalten Soll Temperatur auf 100 C einstellen und aufheizen lassen bis die Ist Tem peratur 100 C erreicht Anschließend die Touch Taste Pumpe AIR betäti gen um Luft durch das Tropfenkissen hindurchzupumpen Bei dieser Tempe ratur verdampft noch kein Dronabinol während der Alkohol sich schnell in bis zu 30 Sek verflüchtigt Da Alkohol einen charakteristischen Geruch hat lässt ...

Страница 28: ... den Ventilballon straffzie hen auf die Füllkammer aufsetzen und einrasten lassen Der Ventilballon steht zum Befüllen senkrecht auf dem Heißlufterzeuger Das Ventil wird da durch geöffnet Die Pumpe AIR ein schalten Der Ventilballon wird jetzt mit dem Dronabinolaerosol befüllt 6 2 MEDIC VALVE Ventilballon 6 2 1 Zur Effizienz von verdampftem Dronabinol THC Bei Befolgen dieser Gebrauchsanweisung liegt...

Страница 29: ...llon zusammen mit der Füllkammer herunternehmen Den Füllkammerdeckel dazu an den umlaufenden Noppen anfassen und entgegen dem Uhrzeigersinn abdre hen Verbrennungsgefahr Keine Füllkammerteile außer an den vorgesehenen Noppen berühren solange diese nach dem Befüllen eines Ventilbal lons noch nicht abgekühlt sind Den Ventilballon von der Füllkammer trennen Das Ventil schließt sich beim Trennen von se...

Страница 30: ...cht ge gen das Mundstück drücken Dadurch öffnet sich das Ventil und das Aerosol aus dem Ventilballon kann inhaliert werden Sobald der Druck vom Mund stück genommen wird schließt sich das Ventil selbsttätig Wenn der Balloninhalt zur Nei ge geht lässt sich der Ventil ballon durch Straffziehen und anschließendes Inhalieren vollständig entleeren Um Feuchtigkeitsnieder schlag im Ventilballon zu ver mei...

Страница 31: ...ntilballon straffziehen Der Ventilballon ist nicht dazu geeignet das Aerosol über ei nen längeren Zeitraum aufzu bewahren da dieses mit der Zeit eini ge Stunden an der Ventilballonhülle kondensiert Den Balloninhalt daher innerhalb von 10 Minuten inhalieren ...

Страница 32: ...altswerte Sollte die Dosierung zu niedrig sein mehr Dronabinol auftropfen Sollte die Dosierung zu hoch sein weniger Dronabinol auftropfen THC 10 mg ca 5 mg ca 3 3 mg Cannabinoidge halt im Arznei mittel Cannabinoidge halt im Ventilballon nach der Verdamp fung bei 210 C Cannabinoidgehalt im Blutkreislauf systemische Bio verfügbarkeit nach der Inhalation 6 3 2 Anwendung Vor der Anwendung des Schlauch...

Страница 33: ...e dessen Heizung eingeschal tet ist Um Feuchtigkeitsnieder schlag im Schlauch zu ver meiden und die Gefahr einer möglichen Kontamination zu minimieren nicht in den Schlauch hineinblasen Verbrennungsgefahr 6 4 Atemtechnik Nur halb soviel einatmen wie Sie ei gentlich könnten Die Luft einige Se kunden anhalten und dann langsam wieder ausatmen Es ist ratsam sich ganz bewusst auf die Inhalation zu konz...

Страница 34: ...a 43 Zum Vergleich Die systemische Bio verfügbarkeit von oral aufgenomme nen Cannabinoiden liegt bei unter 15 Folgende Faktoren bestimmen den Cannabinoidgehalt im Ventilballon bzw im Schlauch Temperatur Höhere Verdamp fungstemperaturen führen zu 7 DIE VERWENDUNG VON HANFBLÜTEN höherem Cannabinoidgehalt im Ventilballon niedrigere Verdamp fungstemperaturen führen zu niedrigerem Cannabinoidgehalt Qua...

Страница 35: ...andardisiertem Cannabis gleiche Menge gleiche Temperatur gleiche Ventilballongröße Standard größe ca 12 5 l und gleiche Atemtech nik beim Inhalieren 7 DIE VERWENDUNG VON HANFBLÜTEN Befüllen der Füllkammer Füllkammerdeckel aufschrauben Bitte darauf achten dass die Siebe nicht mit Pflanzenmate rial verunreinigt sind Um eine optimale Funktion zu gewährleisten empfiehlt es sich die Siebe mit dem beili...

Страница 36: ...ca 4 mg Cannabinoidge halt im Arznei mittel Cannabinoidgehalt im Ventilballon nach der Verdamp fung bei 210 C Cannabinoidgehalt im Blutkreislauf systemische Bio verfügbarkeit nach der Inhalation Wenn Ihr Arzt damit einverstanden ist und Sie in der Lage sind Ihren Wirk stoffbedarf durch die relativ schnell ca 1 2 Minuten eintretende Wirkung selbst zu bestimmen Titrierung kön nen Sie auch größere Me...

Страница 37: ...n Der Ven tilballon wird jetzt mit dem Cannabino idaerosol befüllt Wenn der Ventilballon befüllt ist die Pumpe abschalten hierzu erneut auf die Touch Taste Pumpe AIR tippen und den Ventilballon zusammen mit der Füllkammer herunternehmen Den Füllkammerdeckel dazu an den umlaufenden Noppen anfassen und entgegen dem Uhrzeigersinn abdrehen Verbrennungsgefahr Keine Füllkammerteile außer an den vorgeseh...

Страница 38: ...haltet ist 7 3 2 Inhalation Das Mundstück in das Ventil stecken und einrasten lassen Zur Inhalation mit den Lippen leicht ge gen das Mundstück drücken Dadurch öffnet sich das Ventil und das Aerosol aus dem Ventilballon kann inhaliert werden Sobald der Druck vom Mundstück ge nommen wird schließt sich das Ventil selbsttätig Verbrennungsgefahr Ventilballon und Mundstück verbinden Korrekter Sitz des M...

Страница 39: ...cht in den Ven tilballon hineinblasen Wenn der Balloninhalt zur Nei ge geht lässt sich der Ventil ballon durch Straffziehen und anschließendes Inhalieren vollständig entleeren Der Ventilballon ist nicht dazu geeignet das Aerosol über ei nen längeren Zeitraum aufzu bewahren da dieses mit der Zeit eini ge Stunden an der Ventilballonhülle kondensiert Den Balloninhalt daher innerhalb von 10 Minuten in...

Страница 40: ...idge halt im Arznei mittel Cannabinoidgehalt im Ventilballon nach der Verdamp fung bei 210 C Cannabinoidgehalt im Blutkreislauf systemische Bio verfügbarkeit nach der Inhalation 7 4 1 Anwendung Vor der Anwendung des Schlauchs ist die Pumpe aus zuschalten hierzu die Touch Taste Pumpe AIR drücken Die Füll kammer mit Deckel auf den Heißlufterzeuger aufsetzen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dre ...

Страница 41: ... ver meiden und die Gefahr einer möglichen Kontamination zu minimieren nicht in den Schlauch hineinblasen 7 5 Atemtechnik Nur halb soviel einatmen wie Sie ei gentlich könnten Die Luft einige Se kunden anhalten und dann langsam wieder ausatmen Es ist ratsam sich ganz bewusst auf die Inhalation zu konzentrieren Das Cannabinoidaerosol wird von den Lungenbläschen aufgenommen und gelangt so in den Blut...

Страница 42: ...e an getrockneten Hanfblüten verschrieben Diese Hanfblüten werden entweder am Stück oder bereits zerkleinert ausge liefert und müssen dann noch von den Patienten gemäß den Anordnungen des Arztes für die Weiterverwendung portioniert und abgewogen werden Sollten die Hanfblüten unzerkleinert vorliegen müssen diese mit der bei liegenden Kräutermühle zunächst zer kleinert werden Hanfblüten lassen sich ...

Страница 43: ...ierkapseln mit Dronabinol In die Dosierkapseln mit eingelegtem Tropfenkissen kann man auf Vorrat bis zu fünf Tropfen Dronabinol abfüllen und im Magazin bis zur Verwendung aufbewahren Bitte darauf achten dass das Tropfenkissen nicht überbe füllt wird Dosierkapsel mit eingelegtem Tropfen kissen und abgenommenem Deckel 8 1 3 Einsetzen der Dosierkapseln Zunächst ist der ebenfalls als Zube hör erhältli...

Страница 44: ...en Tropfen kissens kann dieses auch direkt in den Dosierkapseladapter eingesetzt wer den siehe Kapitel 6 1 Vorbereitung Seite 26 8 2 Füllset für 40 Dosierkapseln Das Füllset für 40 Dosierkapseln wur de entwickelt um eine größere Menge Dosierkapseln mit gemahlenen Hanf blüten gleichzeitig zu befüllen Füllset für 40 Dosierkapseln ...

Страница 45: ...l zuläs siger pH Wert 5 5 starke Laugen maximal zulässiger pH Wert 10 Wir empfehlen die 9 HYGIENE 9 1 Allgemein Falls das VOLCANO MEDIC 2 Ver dampfungssystem von weiteren Per sonen Patienten benutzt werden soll muss die Füllkammer gereinigt und ein neuer Ventilballon mit Mundstück bzw eine neue Schlaucheinheit mit Mund stück verwendet werden Weitere Hin weise zu Füllkammer und Schlauch sind in Kap...

Страница 46: ...mi kritische A Produkte DGKH Füllkammer und Schlauchkrümmer sind bei Wirkstoffablagerungen Kondensat an den Innenteilen nach den allgemein anerkannten Verfahren der Krankenhaushygiene für unkritische bzw semi kritische A Produkte DGKH aufzubereiten 9 3 2 Reinigung im häuslichen Bereich Mundstücke sind vor der ersten An wendung sowie nach jeder Anwen dung für mindestens 5 Minuten in einem gut handw...

Страница 47: ...Minute unter fließendem Wasser ab Die Füllkammerteile Schlauch krümmer und Mundstück können auch in der Geschirrspülma schine unter Verwendung eines haushaltsüblichen Spülmittel für Geschirrspüler gereinigt werden Legen Sie die Einzelteile an eine dafür geeignete Stelle in der Geschirrspülmaschine Kleinteile z B Füllkammerringe oder Mund stücke können bei unsicherem Bestücken der Geschirrspülma sc...

Страница 48: ...ildung Erweichung oder Verhär tung Verschmutzungen Verfärbun gen übermäßigen Kalkschleier und sondern Sie Füllkammer Schlauch krümmer oder Mundstücke die be schädigt sind aus Setzen Sie anschließend die Füllkam mer und Schlaucheinheit wieder zu sammen siehe Kapitel 9 4 Zerlegung und Zusammenbau der Füllkammer Seite 50 und Kapitel 9 5 Zerlegung und Zusammenbau der Schlauchein heit Seite 52 9 3 4 Tr...

Страница 49: ...t Mundstück verwendet werden Bei starker Verschmutzung sind Ventilballon bzw Schlauch schon früher auszutauschen Um Verwechslungen auszu schließen den Ventilballon bzw die Schlaucheinheit mit dem Namen des Patienten und dem Datum der ersten Verwendung verse hen Dazu den Ventilballon bzw die Schlaucheinheit direkt mit einem Filz stift permanent beschriften Prüfen Sie vor jeder Verdampfung von außen...

Страница 50: ...hrzeigersinn von der Füllkammer abnehmen Deckelring abstreifen Den Deckelzy linder nach unten aus dem Deckelge häuse herausdrücken 9 4 3 Zerlegung der Füllkammer Den Füllkammerzylinder mit Sieb oder ggf Tropfenkissen nach oben aus dem Füllkammergehäuse herausdrücken Deckelzylinder aus dem Deckelgehäuse herausdrücken 9 4 2 Zerlegung des Füllkammerdeckels Das obere Sieb z B mit Hilfe des Stiels des ...

Страница 51: ...ten Räumen erfolgen z B nicht im Bad 9 4 5 Zusammenbau des Füllkammerdeckels Der Zusammenbau der Teile erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Den De ckelzylinder in das Deckelgehäuse ein schieben und einrasten lassen dann den Deckelring von oben über den De ckelzylinder bis zum Deckelgehäuse streifen Bei der Verwendung von Hanfblüten das obere Sieb von unten in den De ckelzylinder drücken und in der d...

Страница 52: ...n Kapitel 9 3 Füllkam mer sowie Schlauchkrümmer und Mundstück der Schlaucheinheit Seite 46 vorgeschriebenen Zeitabstän den müssen Schlauchkrümmer und Mundstück gereinigt werden Dazu den Schlauchkrümmer und das Mund stück vom Schlauch abziehen 52 9 HYGIENE Schlauchkrümmer und Mundstück vom Schlauch abziehen 9 5 2 Trocknung Schlauchkrümmer und Mundstück müssen vor dem Zusammenbau gut getrocknet sein...

Страница 53: ...än digkeit des VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungssystems Seite 45 Verwenden Sie nur ein sauberes weiches Tuch zum Abwischen bzw Nachwischen Dabei darf das Tuch nur feucht niemals nass sein Der Eintritt von Flüssigkeit in den Heißlufterzeu ger ist zu vermeiden Die Tests zur Materialbeständigkeit des Heißlufterzeugers für eine Flä chendesinfektion wurden mit dem Desinfektionsmittel neoform MED Spray von D...

Страница 54: ... Sicherung nur bei einem Defekt im Heißlufterzeuger anspricht darf diese Sicherung nur von unserem Service Center ausgetauscht werden Im Reparaturfall den Heißlufterzeuger nachdem dieser vollständig abge kühlt ist in der Original Verpackung oder sonst gut verpackt zu unserem Service Center schicken 10 5 Entsorgung Hat der Heißlufterzeuger einen irre parablen Schaden erlitten bitte nicht einfach we...

Страница 55: ... oder n Fehler des Geräts Bei Anzeige von Nummer r Werkreset durchführen Bei Anzeige von Nummer n handelt es sich um einen irreversiblen Fehler der VOLCANO MEDIC 2 Heißlufterzeuger ist an unser Service Center zu senden Mögliche Fehleranzeigen 01r 02r Fehler bei der internen Kommunikation Neustart empfohlen Das Gerät ist entweder außerhalb seiner spezifizier ten Temperatur oder es liegt eine intern...

Страница 56: ...zt wurden Überprüfen ob Dronabinol auf das Tropfenkissen aufgetropft wurde bzw ob sich frisches unbenutztes Cannabis flos in der Füllkammer befindet Ventilballon füllt sich nicht Überprüfen ob die Pumpe eingeschaltet wurde Überprüfen ob Füllkammer und oder Ventilballon korrekt aufgesetzt wurden Gerät schaltet sich ab Abschaltautomatik Abschaltautomatik hat gegriffen Heizung bzw Pum pe wieder einsc...

Страница 57: ...uger auch mit 110 120 V 50 60 Hz verfügbar Die Spannungsangabe befindet sich an der Geräteunterseite des VOLCANO MEDIC 2 Heißlufterzeu gers Leistungsaufnahme 270 VA Leistung der Pumpe 10 VA Verdampfungstemperatur einstellbar zwischen ca 40 210 C Luftmenge ca 12 l min Ventilballongröße ca 12 5 Liter Größe Heißlufterzeuger 20 0 x 18 0 cm Gewicht Heißlufterzeuger mit Netzka bel Füllkammer und Ventilb...

Страница 58: ...ren Einrichtungen als dem Wohnbereich und solchen geeignet die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz ange schlossen sind das auch Gebäude ver sorgt die zu Wohnzwecken benutzt werden Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Störaussendungs messungen Überein stimmung 10 8 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit 58 10 HEISSLUF TER ZEUGER 10 8 1 Wesentliche Leistung Laut der Risikobewe...

Страница 59: ...2 kV Fußböden sollten aus Holz oder Beton be stehen oder mit Kera mikfliesen versehen sein Wenn der Fußbo den mit synthetischem Material versehen ist muss die relative Luft feuchte mindestens 30 betragen Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Wohn Geschäfts oder Krankenhausumge bung ähnlich sein Wenn der Anwender einen kontinuierlichen Betrieb des VOLCANO MEDIC 2 Verdampfu...

Страница 60: ...gen Leitung 1 kV Leitung gegen Leitung 1 kV Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Wohn Geschäfts oder Krankenhausumge bung ähnlich sein Wenn der Anwender einen kontinuierlichen Betrieb des VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungssystems fordert wird empfohlen das Gerät aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung zu speisen 10 HEISSLUF TER ZEUGER ...

Страница 61: ...Hz einphasig bei 0 Grad 0 Uт für 250 300 Perioden 50 60 Hz 0 Uт für 0 5 Periode 1 Phase bei 0 45 90 135 180 225 270 und 315 Grad 0 Uт für 1 Periode und 70 Uт für 25 30 Perioden 50 60 Hz einphasig bei 0 Grad 0 Uт für 250 300 Perioden 50 60 Hz Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Wohn Geschäfts oder Krankenhausumge bung ähnlich sein Wenn der Anwender einen kontinuierlichen...

Страница 62: ...its pflege Prof Gesundheits pflege 80 AM bei 1 kHz Warnung Tragbare HF Kommu nikations Funkgeräte einschließlich deren Zubehör wie z B Anten nenkabel und externe Antennen sollten in keinem geringeren Abstand als 30 cm zum VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungssystem einschließlich seiner Leitungen verwendet werden Eine Nicht beachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen Warnung ...

Страница 63: ...7 Hz 5100 5800 MHz 9 V m PM 50 217 Hz Warnung Tragbare HF Kommu nikations Funkgeräte einschließlich deren Zubehör wie z B Anten nenkabel und externe Antennen sollten in kei nem geringeren Abstand als 30 cm zum VOLCANO MEDIC 2 Verdampfungs system einschließlich seiner Leitungen verwendet werden Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen 380 390 MHz 27 V m P...

Страница 64: ... 1 St Schlauchkrümmer 1 St Mundstück REF 11 51 Schlauchkrümmer REF 11 44 Schlauch Set 3 St 1 m Schlauch 3 St Mundstück REF 11 41 Mundstück Set 4 St Mundstück REF 11 31 Füllkammer 1 St Füllkammer 1 St Deckelring 1 St Normalsiebe Set ca Ø 30 mm 1 St Tropfenkissen ca Ø 28 x 4 mm 1 St Reinigungspinsel REF 11 05 Normalsiebe Set 6 St Sieb mit normaler Maschenweite ca Ø 30 mm REF 11 09 Feinsiebe Set 6 St...

Страница 65: ...0 St REF 09 40 Capsule Caddy 1 St Capsule Caddy 4 St Dosierkapsel REF 09 36 M Magazin mit 8 Dosierkapseln für Flüssigkeiten 1 St Magazin 8 St Dosierkapsel 8 St Tropfenkissen für Dosierkapseln REF 09 38 M Dosierkapsel für Flüssigkeiten Set 40 St 40 St Dosierkapsel für Flüssigkeiten REF 09 39 M Dosierkapsel für Flüssigkeiten Set 400 St 400 St Dosierkapsel für Flüssigkeiten REF 11 22 Tropfenkissen Se...

Страница 66: ...bH Ridlerstraße 65 80339 München Deutschland 12 ERFÜLLUNG DER GESE TZLICHEN UND NORMATIVEN ANFORDERUNGEN 11 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR REF 09 46 Stößel für Dosierkapseln REF 09 47 Rakel für Füllset REF 09 30 Kräutermühle ca Ø 59 mm REF 09 43 Kräutermühle XL ca Ø 92 mm REF 11 35 Luftfilter Set 2 St Luftfilter REF 11 36 Luftfilterdeckel REF 11 24 Reinigungspinsel Set 3 St Reinigungspinsel Alle Ersatzte...

Страница 67: ...n Storz Bickel nur fort wenn der Kunde nachwei sen kann dass der Mangel nicht auf die Nutzung des Fremdservices oder Fremdproduktes zurückzuführen ist Storz Bickel entscheidet im eigenen Ermessen darüber ob die Behebung eines gewährleistungsrechtlich rele vanten Mangels durch Reparatur oder Lieferung eines neuen Produktes er folgt Die Geltendmachung von Gewährleis tungsansprüchen ist zu richten an...

Страница 68: ...n kom petenten Reparaturservice an Eine Reparatur defekter Produkte unseres Hauses erfolgt nach Benachrichtigung des Kunden über die geschätzten Kos ten und einer Zustimmung desselben unverzüglich 13 4 Urheberrechtliche Bestimmungen Dieses Dokument ist urheber rechtlich geschützt und darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Storz Bickel weder ganz noch teilweise im Sinne der 15 ff UrhG ...

Страница 69: ...69 de en fr es it nl ...

Страница 70: ...ndations 79 2 1 Explanation of Symbols 79 2 2 Warnings 82 2 3 Safety Recommendations 83 3 Intended Use Side Effects Contraindications 85 3 1 Intended Use 85 3 2 Side Effects 85 3 3 Contraindications 85 4 Important Remarks 86 4 1 Operating Conditions 88 4 2 Storage and Transport Conditions 88 5 The VOLCANO MEDIC 2 Hot Air Generator 89 5 1 Unpacking 89 5 2 Installation 89 5 3 Operation 89 5 4 Commis...

Страница 71: ...porized Dronabinol THC 99 6 3 2 Application 99 6 3 3 Inhalation 99 6 4 Breathing Technique 100 6 5 End of Inhalation 100 7 The Use of Hemp Flowers Cannabis Flos 101 7 1 The Efficiency of Cannabinoids vaporized from Hemp Flowers Cannabis Flos 101 7 2 Preparation 102 7 3 MEDIC VALVE Balloon 103 7 3 1 Application 104 7 3 2 Inhalation 105 7 4 Application Part Tube Kit 107 7 4 1 Application 107 7 4 2 I...

Страница 72: ...Mouthpiece of the Tube Kit 113 9 3 1 Preparation and Cleaning in medical Practices and Clinics 113 9 3 2 Cleaning at Home 113 9 3 3 Inspecting Maintenance 115 9 3 4 Drying Packaging and Storage 115 9 3 5 Reusability of the Filling Chamber 115 9 3 6 Reusability of the Valve Balloon and or Tube 115 9 3 7 Storage 115 9 4 Disassembly and Assembly of the Filling Chamber 116 9 4 1 Filling Chamber and Fi...

Страница 73: ...oblems 120 10 5 Disposal 120 10 6 Troubleshooting 121 10 7 Technical Specifications of the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System 123 10 8 Guidance and Manufacturer s Declaration Electromagnetic Emissions 124 10 8 1 Essential Performance 124 10 8 2 Electromagnetic Environment 124 11 Spare Parts and Accessories 129 12 Compliance with legal and normative Requirements 132 13 Warranty Liability Repair Se...

Страница 74: ...F DELIVERY SERVICE 1 1 Product Overview VOLCANO MEDIC 2 Hot Air Generator Filling Chamber Air Filter Set Cap Ring Power Cord Drip Pad Normal Screen Set Ø 30 mm Dosing Capsule Adapter Dosing Capsule 2 pcs Normal Screen small Ø 15 mm ...

Страница 75: ... it nl de 1 PRODUCT OVERVIEW SCOPE OF DELIVERY SERVICE Herb Mill Ø 59 mm Cleaning Brush Application Part Tube Kit 1 m with Tube Flexer and Mouthpiece 4 pcs MEDIC VALVE Balloon with Mouthpiece Instructions for Use ...

Страница 76: ...tion Display Pump Display Touch Button Temperature Plus Touch Button Temperature Minus Set Temperature Display Actual Temperature Display Air Filter Air Filter Cap Hot Air Outlet 1 2 VOLCANO MEDIC 2 Hot Air Generator Functional Elements 1 PRODUCT OVERVIEW SCOPE OF DELIVERY SERVICE ...

Страница 77: ... Cap Ring 1 pc Normal Screen Set 6 pcs Screen with regular mesh width 1 pc Drip Pad approx Ø 28 x h 4 mm 1 pc Dosing Capsule Adapter 2 pcs Normal Screen small with regular mesh width approx Ø 15 mm 1 pc Dosing Capsule 1 pc Air Filter Set 2 pcs Air Filter 1 pc Herb Mill approx Ø 59 mm 1 pc Cleaning Brush 1 pc Instructions for Use Please check whether all components have been included If not please ...

Страница 78: ...ct in case of technical problems or questions about the device Storz Bickel Service Center Tel 49 74 61 96 97 07 0 e mail info vapormed com For repairs warranty claims or disposal please send the device to the following address Storz Bickel GmbH Service Center In Grubenäcker 5 9 78532 Tuttlingen Germany For service inquiries please start an RMA Return merchandise authorization via our home page ww...

Страница 79: ... Instructions for Use for the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System on www vapormed com 2 1 Explanation of Symbols 2 E XPL ANATION OF SYMBOLS WANRINGS AND SAFE T Y RECOMMENDATIONS Please follow these instructions carefully according to IEC 60601 Warning In order to avoid injuries it is mandatory to observe the instructions marked with this symbol Note Tip This symbol always gives you technical infor...

Страница 80: ...afety tested and production monitored by TUEV SUED Product Service GmbH according to IEC 60601 1 CAN CSA C22 2 No 60601 1 Caution Hot surfaces Never leave Filling Chamber on VOLCANO MEDIC 2 Hot Air Generator Protect from direct sunlight Protect against moisture and humidity Device protected against foreign bodies with a diameter larger than 12 mm and against vertically falling water drops accordin...

Страница 81: ...pment marked with the following symbol 2 E XPL ANATION OF SYMBOLS WANRINGS AND SAFE T Y RECOMMENDATIONS Temperature limits of ambient temperature Humidity limitation Air pressure limitation Shows a medical device that has not been subjected to a sterilization procedure ...

Страница 82: ...her substances may cause poisoning or fire The packaging material plastic bags polystyrene parts boxes etc must be kept out of the reach of children as it is a potential source of danger Ensure that all vapors e g from flam mable detergents and disinfectants have evaporated before switching on the Hot Air Generator Ensure that the Valve Balloon with Mouthpiece and or the Tube with Mouthpiece are f...

Страница 83: ...r with wet or damp parts of the body Do not use in an atmosphere with risk of explosion or ignition The manufacturer is not responsible for any damage or personal injury caused by inappropriate incorrect or irresponsible use 2 3 Safety Recommendations Do not use the device if the Power Cord is damaged Check the packaging and the housing of the Hot Air Generator In case the housing appears to be da...

Страница 84: ...power plug directly never pull the Power Cord Do not put any objects into the open ings of the device Do not leave the Hot Air Generator unattended during operation Switch off the heater and pump after use if applicable The Hot Air Generator should be cleaned only with a dry cloth or a 2 E XPL ANATION OF SYMBOLS WANRINGS AND SAFE T Y RECOMMENDATIONS damp cloth if absolutely necessary Before cleani...

Страница 85: ...e application of cannabinoids pre scribed by a physician for use at home in a hospital or doctor s office 3 2 Side Effects There are no known side effects from using the device 3 3 Contraindications There are no contraindications spe cific to the device However if the user is suffering from respiratory tract or lung disease the device may only be used after con sultation and with the consent of th...

Страница 86: ... Valve Balloon and the Mouthpiece of the Tube Kit must be clea ned prior to the first use in accordance with the instructions in Chapter 9 3 Filling Chamber as well as Tube Flexer and Mouthpiece of the Tube Kit page 113 The Valve Balloon and Tube Kit can be re used several times but only by one person see Chapter 9 Hygiene page 112 The Valve Balloon with Mouthpiece or Tube Kit may be used for a ma...

Страница 87: ... made between the vaporization of dronabinol THC dissolved in alcohol and the vaporization of cannabinoids from hemp flowers cannabis flos Our Service Centre is available to an swer your questions and receive your comments and suggestion concern ing the VOLCANO MEDIC 2 Vaporiza tion System You may download the cur rent Instructions for Use for the VOLCANO MEDIC 2 Va porization System on www vaporm...

Страница 88: ...bt contact quali fied personnel Do not store or transport any parts of the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System in direct sunlight wet rooms e g bathroom or near damp objects Extreme fluctuations in ambient tem perature can lead to condensation and damage the device s function Atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa Ambient temperature 10 C to 40 C 50 F to ...

Страница 89: ...en on the type label on the bottom side of the device corresponds to the local mains supply data All parts of the electrical system must comply with currently applicable offi cial regulations Put the Hot Air Generator on a flat and stable surface Take care that the Power Cord cannot be damaged through kinking crush ing or pulling Improper installation may lead to personal injury or ma terial damag...

Страница 90: ...er supply 5 5 Heating Up To switch on the heater press the touch button labeled HEAT The set actual temperature will light up signal ing that the heater is switched on The upper orange display shows the ac tual temperature in the Filling Chamber with the air pump switched on and the lower white display shows the desired set temperature The heating process is completed when the set value is equal t...

Страница 91: ...t value you can speed up the cooling down process by switching on the air pump 30 minutes after the last time a button is pressed the devi ce automatically switches off As long as the heater has a substan tial amount of residual warmth the temperature is displayed until it drops below 40 C 104 F Then the display turns off and the on the mains operation display indicates that the Hot Air Generator ...

Страница 92: ... increments Keep the touch button Temperature Plus pressed Continuous increase of the set value Keep the touch button Temperature Minus pressed Continuous decrease of the set value Simultaneous activation of the touch button Temperature Plus and Minus Changing the display from degrees Celsius to degrees Fahrenheit and vice versa Press the touch button Heat for 10 seconds while VOLCANO MEDIC 2 is s...

Страница 93: ...to drop the dronabi nol THC dissolved in alcohol onto the center of the bottom of the Drip Pad The Drip Pad can hold up to 10 drops At the beginning of treatment apply a maximum of two drops and carefully increase to the appropriate dosage Always follow your doctor s recom mendations 6 1 Preparation Turn the Filling Chamber Cap counter clockwise in order to remove it from the Filling Chamber Remov...

Страница 94: ...e set temperature to 100 C 212 F and let it heat up until the actual tem perature reaches 100 C 212 F Then press the touch button labeled AIR to pump air through the Drip Pad The dronabinol does not vaporize at this temperature but the alcohol evaporates quickly within 30 sec Since alcohol has a characteristic odor you can easily determine by smelling whether the Filling Chamber is alcohol free Dr...

Страница 95: ...re listed in the Instructions for Use the systemic bioavail ability of vaporized dronabinol is approximately 46 For comparison The systemic bioavailability of cannabinoids administered orally is below 15 When observing the Instructions for Use and with a vaporization temperature of 210 C 410 F the following reference values are validated in studies Stretch Valve Balloon tight When the actual tempe...

Страница 96: ...the Filling Chamber Cap by the rotating knobs and unscrew counterclockwise Remove Valve Balloon with Filling Chamber Caution Hot surface Do not touch any compo nents of the Filling Chamber except at the textured grip until they have cooled down after the Valve Balloon has been filled Separate the Valve Balloon from the Filling Chamber The Valve closes au tomatically after separation and the aeroso...

Страница 97: ... with your lips By doing so the Valve opens and the aerosol can be inhaled from the Valve Balloon As soon as you remove the pressure from the Mouthpiece the Valve auto matically closes Press Mouthpiece against lips to inhale To avoid residual moisture deposition in the Valve Bal loon and to minimize the risk of possible contamination do not blow into the Valve Bal loon As the content of the Valve ...

Страница 98: ...HE USE OF DRONABINOL The Valve Balloon is not suit able for storing the aerosol for long periods as it will con dense on the interior surface of the Balloon in time a few hours Inhale the contents of the Valve Bal loon within 10 minutes ...

Страница 99: ...in drug Cannabinoid content in Valve Balloon after vaporization with 210 C 410 F Cannabinoid content in blood stream systemic bioavailability after inhalation 6 3 Application Part Tube Kit 6 3 1 Efficiency of vaporized Dronabinol THC By following the procedure listed in the Instructions for Use the systemic bioavail ability of vaporized dronabinol is approximately 33 For comparison The systemic bi...

Страница 100: ...m the Tube Kit To avoid residual moisture deposition in the Tube and to minimize the risk of possible contamination do not blow into the Tube 6 THE USE OF DRONABINOL Caution Hot surface 6 4 Breathing Technique Inhale only half as much as possible Hold your breath a few seconds and then breathe out slowly We recom mend consciously concentrating on your inhalation The cannabinoid aerosol is absorbed...

Страница 101: ... approx 50 in the Valve Balloon and approx 43 in the Tube For comparison The systemic bioa vailability of cannabinoids aministered orally is below 15 The following factors determine the cannabinoid content in the Valve Bal loon or Tube Temperature Higher vaporiza tion temperatures cause a higher cannbinoid concentration in the Valve Balloon lower vaporization temperatures cause a lower can nabinoi...

Страница 102: ...am ber with ground hemp flowers For consistent and reproduci ble dosage with e g 100 mg use each Filling Chamber por tion only once to fill a Valve Balloon Other conditions for a reproducible dosage are using standardized can nabis consistent amount consistent temperature consistent Valve Balloon Size standard size 1 25 l and same breathing technique when inhaling 7 THE USE OF HEMP FLOWERS Next sc...

Страница 103: ...following reference values are validated in studies If dosage is too low increase the amount of cannabis If dosage is too high reduce the vaporization temperature Drug Filling Chamber Content drug A 100 mg drug B 100 mg THC approx 19 mg THC approx 6 mg CBD approx 7 5mg approx 15 mg approx 5 mg approx 6 mg approx 10 mg approx 3 mg approx 4 mg Cannabinoid content in drug Cannabinoid con tent in Valv...

Страница 104: ...now fill with the cannabis aerosol 7 THE USE OF HEMP FLOWERS When the Valve Balloon is filled switch off the pump by tapping the touch button labeld AIR again and remove the Balloon together with the Filling Chamber To do this grasp the Filling Chamber Cap by the rotating knobs and un screw counterclockwise Remove Valve Balloon with Filling Chamber Caution Hot surface Do not touch any compo nents ...

Страница 105: ...uthpiece with your lips By doing so the Valve opens and the aerosol can be inhaled from the Valve Balloon As soon as you remove the pressure from the Mouthpiece the Valve auto matically closes 105 en fr es it nl de 7 THE USE OF HEMP FLOWERS Separate Valve Balloon from Filling Chamber Do not leave the Filling Cham ber on the hot air outlet of the VOLCANO MEDIC 2 when the heat is switched on except ...

Страница 106: ...ble contamination do not blow into the Valve Bal loon When the content of the Valve Balloon is almost emptied you can empty the Balloon com pletely by stretching it tight The Valve Balloon is not suit able for storing the aerosol for long periods as it will con dense on the interior surface of the Valve Balloon in time a few hours Inhale the contents of the Valve Bal loon within 10 minutes ...

Страница 107: ...ions for Use and with a vaporization temperature of 210 C 410 F the following reference values are validated in studies In order to reach these values inhalation must be continued until there is no aer osol vapor recognizable when exhaling The Filling Chamber s content is then depleted Drug Filling Chamber Content drug A 100 mg drug B 100 mg THC approx 19 mg THC approx 6 mg CBD approx 7 5mg approx...

Страница 108: ...re deposition in the Tube and to minimize the risk of possible contamination do not blow into the Tube 7 5 Breathing Technique Inhale only half as much air as possi ble Hold your breath for a few seconds and exhale slowly We recommend consciously concen trating on you inhalation The cannabi noid aerosol is absorbed by the alveoli and into the bloodstream The onset of the effect takes approx 1 2 mi...

Страница 109: ...sables which must be thrown away with your regu lar household waste after use 8 1 1 Filling the Dosing Capsules with ground Hemp Flowers Currently patients in practically all countries which allow the use of hemp flowers for medical purposes get a prescription of a certain amount of dried hemp flowers These hemp flowers are delivered ei ther as whole pieces or already ground and have to be portion...

Страница 110: ... it clockwise The Dosing Capsule inserted into the Dosing Capsule Adapter 8 1 3 Inserting the Dosing Capsules First the Dosing Capsule Adapter that is available as an accessory as well is to be inserted instead of the Filling Chamber Cylinder see Chapter 9 4 Disassembly and Assembly of the Fill ing Chamber page 116 afterwards insert the Dosing Capsules with the cap facing upwards into the Dosing C...

Страница 111: ...lling Chamber Cap If the small Drip Pad is used it can also be inserted directly into the Dosing Capsule Adapt er see Chapter 6 1 Preparation Page 93 8 2 Filling Set for 40 Dosing Capsules The Filling Set for 40 Dosing Capsules is designed for the simultaneous filling of a larger amount of Dosing Capsules with ground hemp flowers ...

Страница 112: ...used b Valve Balloon Tube Kit The Valve Balloon or Tube Kit may only be used by one person Make sure that the equipment is allowed to dry thoroughly after every cleaning Condensation or residual moisture may encour age bacterial growth Please note Chapter 9 2 Material Resist ance of the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System on this page Inspect the component parts of the Filling Chamber regularly an...

Страница 113: ...ystem only with soft brushes never with metal brushes or steel wool The Filling Chamber and the Tube Flexer should be cleaned if active substance deposits condensate are visible on the inner parts Clean your hands first and if nec essary cleanse your sink and the surrounding area Disassemble the Filling Chamber see Chapter 9 4 Disassembly and Assembly of the Filling Chamber page 116 Disassemble th...

Страница 114: ...ow the liquid inside to run out completely and shake any remaining water out of the parts Avoid any contact with unclean surfaces Note If the tap water is very hard re sulting in the formation of a white film on the surface of the parts we recom mend replacing the Filling Chamber and Tube Kit more frequently Possible alternative alternatively all the Filling Chamber parts as well as the Tube Flexe...

Страница 115: ...Practices and Clinics or 9 3 2 Cleaning at home page 113 intended for multiple use 9 HYGIENE 9 3 6 Reusability of the Valve Balloon and or Tube Valve Balloons or Tubes and their Mouthpieces are intended for multi ple use without special cleaning They may only be used by one person and up to a maximum of 70 applications and up to a maximum of 14 days from the first use Then a new Valve Balloon with...

Страница 116: ... to remove it from the Filling Chamber Remove Filling Chamber Cap Push out the upper Screen with the help of the Cleaning Brush 9 4 2 Disassembly of the Filling Chamber Cap Use e g the handle of the Cleaning Brush to press the upper Screen down in order to push it out No Screens are needed when using dronabinol Strip off the cap ring Push the cap cylinder downwards out of the cap housing Push the ...

Страница 117: ...r Screen Filling Chamber Cylinder Filling Chamber Housing Push the lower Screen out 9 4 5 Assembly of the Filling Chamber Cap Assemble the components in the re verse order Slide the cap cylinder into the cap housing until it clicks then pull the cap ring from above over the cap cylinder to the cap housing When using hemp flowers push the upper Screen from below into the cap cylinder until it click...

Страница 118: ...bly Allow the Tube Kit to cool down before disassembling it The Tube Flexer and Mouthpiece must be cleaned at the intervals prescribed in Chapter 9 3 Filling Chamber as well as Tube Flexer and Mouthpiece of the Tube Kit page 113 Disconnect the Tube Flexer and Mouthpiece from the Tube 118 9 HYGIENE Disconnecting the Tube Flexer and Mouthpiece from the Tube 9 5 2 Drying The Tube Flexer and Mouthpiec...

Страница 119: ...a soft clean cloth for wiping The cloth may be damp but not wet Prevent liquid from entering the Hot Air Generator The tests for the material resistance of the Hot Air Generator for surface disinfection were made using the dis infectant neoform MED Spray from Dr Weigert If a cleaning spray is being used it should be applied onto a cloth with which the device is then wiped Do not spray cleanser dir...

Страница 120: ...ch button labeled HEAT pressed for 10 seconds The Hot Air Generator has one internal fuse F1 As this fuse is used only in case of a defect in the Hot Air Genera tor it can be replaced only by our Ser vice Center Put the Hot Air Generator in the origi nal packaging or pack it properly in other packing material and take it to our Service Center 10 5 Disposal If the Hot Air Generator is irreparably d...

Страница 121: ...ir Generator must be sent to our Service Center Possible fault messages 01r 02r 03r Internal communication fault Restart recommended The device is either outside its specified temperature or internal overheating has occurred Switch the device off pull the power plug out of the socket and leave the device for min 30 mins at room tempera ture without operating it If the fault continues after 30 mins...

Страница 122: ...he Valve Balloon does not fill up Check whether the pump is turned on Check whether the Filling Chamber and or Valve Balloon are correctly attached The device switches off automatic switch off The automatic switch off has intervened Switch the heater or pump on again Plant particles in the Val ve Balloon or Tube when using cannabis flos Check whether the Screen in the Filling Chamber Cap is clogge...

Страница 123: ...tion is located on the bottom side of the VOLCANO MEDIC 2 Hot Air Generator Power consumption 270 VA Air pump output 10 VA Vaporization temperature adjustable between approx 40 210 C 104 410 F Air flow approx 12 l min Valve Balloon Size approx 12 5 liters Size of the Hot Air Generator 20 0 x 18 0 cm 7 9 x 7 1 inch Weight of the Hot Air Generator with Power Cord Filling Chamber and Valve Balloon wi...

Страница 124: ... suitable for use in all establish ments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Electromagnetic environment Guidance Emissions test Compliance 10 8 Information on Electromagnetic Compatibility 10 8 1 Essential Performance Therearenoessentialperfomancecharacteristicsaccordingtot...

Страница 125: ...s 100 kHz 2 kV 5 50 ns 100 kHz 2 kV Floors should be wood concrete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Mains power quality should be similar to that of a typical residen tial commercial or hospital environment If the user requires continuous function it is recommended that the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System is operated from...

Страница 126: ... 90 135 180 225 270 and 315 angle degrees 0 Uт for 1 cycle and 70 Uт for 25 30 cycles 50 60 Hz single phase at 0 angle degrees 0 Uт for 250 300 cycles 50 60 Hz Mains power quality should be similar to that of a typical residen tial commercial or hospital environment If the user requires continuous function it is recommended that the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System is operated from an uninterru...

Страница 127: ...tcare 80 AM at 1 kHz WARNING Portable and mobile RF communica tions devices including their accessories such as external antennas and antenna cables should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System including cables speci fied by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result WARNING Portable and mobile RF...

Страница 128: ...z 9 V m PM 50 217 Hz WARNING Portable and mobile RF communica tions devices including their accessories such as external antennas and antenna cables should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the VOLCANO MEDIC 2 Vaporization System including cables speci fied by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result 380 390 MHz 27 V m PM 50 18 Hz...

Страница 129: ...s Balloon with Mouthpiece REF 11 43 Tube Kit 1 m Tube 1 pc Tube Flexer 1 pc Mouthpiece REF 11 51 Tube Flexer REF 11 44 Tube Set 3 pcs 1 m Tube 3 pcs Mouthpiece REF 11 41 Mouthpiece Set 4 pcs Mouthpiece REF 11 31 Filling Chamber 1 pc Filling Chamber 1 pc Cap Ring 1 pc Normal Screen Set approx Ø 30 mm 1 pc Drip Pad approx Ø 28 x 4 mm 1 pc Cleaning Brush REF 11 05 Normal Screen Set 6 pcs Screen with ...

Страница 130: ...EF 09 32 M Magazine with 8 Dosing Capsule 1 pc Magazine 8 pcs Dosing Capsule REF 09 33 M Dosing Capsule Set 40 pcs REF 09 34 M Dosing Capsule Set 400 pcs REF 09 40 Capsule Caddy 1 pc Capsule Caddy 4 pcs Dosing Capsule REF 09 36 M Magazine with 8 Dosing Capsule for Liquids 1 pc Magazine 8 pcs Dosing Capsule 8 pcs Liquid Pad for Dosing Capsules REF 09 38 M Dosing Capsules for Liquids Set 40 pcs 40 p...

Страница 131: ... with 8 Dosing Capsules 40 pcs Dosing Capsule 1 pc Scale REF 09 46 Plunger for Dosing Capsules REF 09 47 Spatula for Filling Set REF 09 30 Herb Mill approx Ø 59 mm REF 09 43 Herb Mill XL approx Ø 92 mm REF 11 35 Air Filter Set 2 pcs Air Filter REF 11 36 Air Filter Cap REF 11 24 Cleaning Brush Set 3 pcs Cleaning Brush All spare parts and accessories may be ordered from www vapormed com ...

Страница 132: ...hese third parties and Storz Bickel cannot provide any information on the content of such claims In clarification we would like to note once again here that the warranty ex tends only to correcting such initial defects that exist despite proper han dling of the product in consideration of this Instructions for Use and further information provided to users Normal wear or tear to the products is not...

Страница 133: ...h German law and pursuant to our GTC Under said provisions we are only lia ble for damages caused by intentional action or gross negligence unless such damages involve death personal injury or injury to health or if the inju ry is related to a cardinal contractual obligation In such cases we will also be liable to the customer for simple negligence 13 3 Repair Service In addition to our warranty o...

Страница 134: ...2 2 2 Avertissements 145 2 3 Consignes de sécurité 146 3 Usage conforme Effets secondaires Contre indications 148 3 1 Usage conforme 148 3 2 Effets secondaires 148 3 3 Contre indications 148 4 Consignes importantes 149 4 1 Conditions de fonctionnement 151 4 2 Conditions de stockage et de transport 151 5 Le Générateur d Air Chaud VOLCANO MEDIC 2 152 5 1 Déballer l appareil 152 5 2 Mise en place 152...

Страница 135: ... 164 7 1 Sur l efficacité des cannabinoïdes de fleurs de chanvre cannabis flos vaporisés 164 7 2 Préparation 164 7 3 Ballon à Valve MEDIC VALVE 166 7 3 1 Application 167 7 3 2 Inhalation 168 7 4 Pièce appliquée Unité de Tube 170 7 4 1 Application 170 7 4 2 Inhalation 171 7 5 Technique d inhalation 171 7 6 Fin de l inhalation 171 8 Capsules de Dosage 172 8 1 Capsules de Dosage à usage unique et Mag...

Страница 136: ...retien 178 9 3 4 Séchage emballage et stockage 178 9 3 5 Réutilisation de la Chambre de Remplissage 179 9 3 6 Réutilisation du Ballon à Valve et ou du Tube 179 9 3 7 Conservation 179 9 4 Démontage et assemblage de la Chambre de Remplissage 180 9 4 1 Chambre de Remplissage avec Couvercle de la Chambre de Remplissage 180 9 4 2 Démonter le Couvercle de la Chambre de Remplissage 180 9 4 3 Démonter la ...

Страница 137: ...che des causes de défaillances 186 10 7 Caractéristiques techniques du Système de Vaporisation VOLCANO MEDIC 2 188 10 8 Compatibilité électromagnétique 189 10 8 1 Performances essentielles 189 10 8 2 Environnement électromagnétique 189 11 Pièces de rechange et accessoires 195 12 Respect des exigences légales et normatives 197 13 Garantie légale Responsabilité Service de réparation 198 13 1 Garanti...

Страница 138: ...Contenu de la livraison Générateur d Air Chaud VOLCANO MEDIC 2 Chambre de Remplissage Set de Filtres à Air Bague du Couvercle Cordon d Alimentation Coussinet à Gouttes Set de Tamis Standards Ø 30 mm Adaptateur de Capsule de Dosage Capsule de Dosage 2 pc Tamis Standard petit Ø 15 mm ...

Страница 139: ...RIPTION DU PRODUIT ELÉMENTS FONCTIONNELS CONTENU DE L A LIVR AISON Moulin à Herbes Ø 59 mm Brosse de Nettoyage Pièce appliquée Unité de Tube Tube 1 m avec Coude et Embout 4 pc Ballons à Valve MEDIC VALVE avec Embout Mode d Emploi ...

Страница 140: ...n tactile de la température plus Bouton tactile de la température moins Affichage température de consigne Affichage de température réelle Filtre à Air Couvercle du Filtre à Air Raccord de soufflage 140 1 2 Eléments fonctionnels du Générateur d Air Chaud VOLCANO MEDIC 2 1 DESCRIPTION DU PRODUIT ELÉMENTS FONCTIONNELS CONTENU DE L A LIVR AISON ...

Страница 141: ...r si tous les composants sont effectivement contenus dans la livraison Si ce n est pas le cas veuillez informer notre Centre de Service Durée de vie Le Générateur d Air Chaud et la Chambre de Remplissage ont une durée de vie moyenne de 1 000 heures de service environ 5 à 6 ans au maximum 1 4 Service après vente Interlocuteur en cas de problème technique ou de questions sur l appareil Centre de Ser...

Страница 142: ...vez télé charger la version la plus récente du Mode d Emploi VOLCANO MEDIC 2 sur le site www vapormed com 2 1 Légende Respecter le Mode d Emploi suivant CEI 60601 Avertissement Les consignes présentant ce signe doivent impérativement être respectées afin d éviter les blessures Note Recommandation Les indications signalées par ce symbole vous expliquent la technicité de l appareil ou vous donnent d...

Страница 143: ...ance désignée dans la procédure d homologation Sécurité et fabrication contrôlées par le centre de contrôle technique TUEV SUED Product Service GmbH selon CEI 60601 1 et CAN CSA C22 2 n 60601 1 Attention Surfaces chaudes Ne jamais laisser la Chambre de Remplissage sur le Générateur d Air Chaud VOLCANO MEDIC 2 Protéger des rayons du soleil Appareil protégé contre les corps étrangers ayant un diamèt...

Страница 144: ...sion atmosphérique 2 LÉGENDE AVERTISSEMENTS E T CONSIGNES DE SÉCURITÉ Indique un produit médical qui n a pas fait l objet d une procédure de stérilisation Partie appliquée de type BF La classe BF Body Flat correspond aux produits médicaux partie appliquée en contact direct avec les patients ...

Страница 145: ...tre utilisé qu avec les cannabinoïdes à vaporiser conseillés provenant de fleurs de chanvre ou avec du dronabinol dissous dans de l alcool L utilisation d autres substances peut provoquer une intoxication ou un incen die En raison du danger potentiel qu ils représentent tenir les emballages sacs plastique éléments en styro por cartons etc hors de portée des enfants Assurez vous que toutes les va p...

Страница 146: ...ge ne doit être placée que pour remplir le Ballon à Valve ou lorsque que l Unité de Tube est utilisé Une fois le Ballon a Valve rempli ou l Unité de Tube utilisé la Chambre de remplissage doit être éloignée du Générateur d Air Chaud afin d éviter un chauffage excessif risque de brulure de la Chambre de Remplissage Ne pas exposer des parties du corps ou des objets au jet d air brûlant Risque de brû...

Страница 147: ...r avec un jet d eau ou de vapeur direct ou indirect données de la plaque signalétique inscrites sur le fond de l appareil soient compatibles avec les données du réseau d alimentation existant En cas de doute ou d anomalie lors du fonctionnement débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise En cas de doute faire contrôler l installation électrique par un profes sionnel qui la déclarera conf...

Страница 148: ...our cet appareil Toutefois si l utilisateur est atteint d une maladie pulmonaire ou des voies respiratoires l appareil doit alors être utilisé uniquement après consultati on et accord du médecin traitant Les vapeurs peuvent en fonction de leur densité irriter les voies respiratoires et les poumons ce qui peut provoquer de la toux 2 LÉGENDE AVERTISSEMENTS E T CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas exposer le...

Страница 149: ...seul utilisateur et ils ne devront jamais être partagés entre des pa tients Avant d être utilisés pour la première fois l Embout du Ballon à Valve et l Embout de l Unité de Tube doivent être nettoyés conformément aux instructions conte nues dans le chapitre 9 3 Chambre de Remplissage ainsi que Coude et Embout de l Unité de Tube page 176 Le Ballon à Valve et l Unité de Tube pourront être utilisés p...

Страница 150: ... le temps de latence est de 1 à 2 minutes environ L effet se manifeste ensuite pendant une durée de 2 à 4 heures Pour l administration on distingue ra entre vaporisation de dronabinol THC dissous dans de l alcool et va porisation de cannabinoïdes de fleurs de chanvre cannabis flos Notre Centre de Service répondra volontiers à toutes questions sur le Système de Vaporisation VOLCANO MEDIC 2 et recue...

Страница 151: ...onsulter un spécialiste Ne stocker aucune partie du Système de Vaporisation VOLCANO MEDIC 2 dans lumière directe du soleil ou une pièce humide salle de bains p ex et ne pas la transporter avec des objets humides En cas de variations sensibles de la température ambiante le fonctionne ment de l appareil peut être affecté par de l humidité de condensation Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa Pre...

Страница 152: ... les données du réseau d alimentation local Touslesélémentsdel installationélec trique doivent satisfaire aux consignes légales actuellement en vigueur Placez le Générateur d Air Chaud sur un plan stable Assurez vous que le Cordon d Alimentation ne puisse pas être endommagé par des coudes un écrasement ou une traction L installation non conforme de l appareil peut provoquer des accidents et des do...

Страница 153: ...fe Pour allumer le chauffage appuyer sur le bouton tactile du chauffage HEAT L allumage de la température de consigne réelle signale que le chauf fage est enclenché L affichage orange en haut indique la températureeffectivedanslaChambre de Remplissage lorsque la pompe est allumée l affichage blanc en bas in dique la température de consigne sou haitée Le processus de chauffage est terminé lorsque l...

Страница 154: ...en même temps sur le bouton tactile de la température plus et moins vous passez des degrés Cel sius aux degrés Fahrenheit et inverse ment Vous pouvez accélérer le pro cessus de refroidissement en enclenchant la pompe 30 minutes après la dernière pression de bouton l appareil s éteint automatiquement La température reste affichée aussi longtemps que la chaleur résiduelle par le chauffage suffit à l...

Страница 155: ...de la valeur de consigne Maintenir le bouton tactile de la température plus enfoncé Augmentation continue de la valeur de consigne Maintenir le bouton tactile de la température moins enfoncé Diminution continue de la valeur de consigne Actionnement simultané des boutons tactiles de la température plus et moins Changement de l affichage de degré Celsius en degré Fahrenheit et inversement Appuyer su...

Страница 156: ...mbre de Remplissage ne sont pas nécessités et ils doivent donc être retirés Le Coussinet à Gouttes est mis en place dans la Chambre de Remplis sage où il se substitue au Tamis infé rieur Enlever le Couvercle de la Chambre de Remplissage Le dronabinol THC dissous dans de l huile inadapté à la vaporisation est indiqué pour une administration par voie orale Placer la Chambre de Remplissage avec le so...

Страница 157: ...ire placer la Chambre de Remplissage avec couvercle sur le Gé nérateur d Air Chaud et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la butée Allumer le chauf fage HEAT régler la température de consigne à 100 C 212 F et laisser chauffer jusqu à ce que la température réelle atteigne 100 C 212 F Activer ensuite le bouton tactile de la pompe AIR pour pomper l air au tra vers du Coussinet ...

Страница 158: ...Teneur en cannabi noïdes du Ballon à Valve après vaporisation à 210 C 410 F Teneur en cannabinoïdes du système circulatoire biodisponibilité systémique après inhalation 6 2 Ballon à Valve MEDIC VALVE 6 2 1 Sur l efficacité du dronabinol THC vaporisé La biodisponibilité systémique du dronabinol vaporisé est de près de 46 si les instructions du présent Mode d Emploi sont respectées Pour comparaison ...

Страница 159: ...ale sur le Générateur d Air Chaud pour être rempli La Valve s ouvre alors Activer la pompe AIR Le Ballon à Valve se remplit alors d aé rosol de dronabinol Etirer le Ballon à Valve en longueur Lorsque le Ballon à Valve est plein arrêter la pompe en appuyant à nou veau sur le bouton tactile de la pompe AIR et retirer le Ballon à Valve avec la Chambre de Remplissage Pour ce faire saisir le Couvercle ...

Страница 160: ... le raccord de soufflage du VOLCANO MEDIC 2 sauf pour sépa rer l alcool et remplir le Ballon à Valve tant que le chauffage est activé Risque de brûlure Positionnement correct de l Embout sur la Valve Pour inhaler amener l Embout à la bouche et appuyer légèrement dessus avec les lèvres Cela entraîne l ouver ture de la Valve et permet l inhalation de l aérosol présent dans le Ballon à Valve La Valve...

Страница 161: ...n d éviter la condensation de l humidité dans le Ballon à Valve et de minimiser le risque d une contamination éven tuelle ne pas souffler dans le Ballon à Valve Le Ballon à Valve n est pas pré vu pour contenir l aérosol pen dant une longue durée celui ci se condensant sur la paroi intérieure du Ballon à Valve après quelque temps quelques heures Le contenu du Bal lon à Valve devra donc être inhalé ...

Страница 162: ... Remplissage Dronabinol THC 10 mg Si le dosage est trop faible augmenter le nombre de gouttes de dronabinol Si le dosage est trop fort diminuer le nombre de gouttes de dronabinol THC 10 mg env 5 mg env 3 3 mg Teneur en canna binoïdes du produit phar maceutique Teneur en cannabi noïdes du Ballon à Valve après vaporisation à 210 C 410 F Teneur en cannabinoïdes du système circulatoire biodisponibilit...

Страница 163: ...densation de l humidité dans le Tube et de minimiser le risque d une contamination éventuelle ne pas souffler dans le Tube 6 UTILISATION AVEC DU DRONABINOL THC 6 4 Technique d inhalation N inhaler que la moitié de votre ca pacité effective d inhalation Retenir l air pendant quelques secondes et expirer lentement Il est judicieux de se concentrer consciemment sur l in halation L aérosol de cannabin...

Страница 164: ...par voie orale est inférieure à 15 Les facteurs suivants déterminent la teneur en cannabinoïdes dans le Bal lon à Valve ou dans le Tube 7 UTILISATION AVEC DES FLEURS DE CHANVRE Températures La teneur en cannabinoïdes dans le Ballon à Valve augmentera d autant plus que la température de vaporisation sera élevée et une diminution de température entraînera une baisse de la teneur Quantité La teneur e...

Страница 165: ...e médecin Pour obtenir une dose repro ductible avec 100 mg p ex n utiliser qu une seule fois chaque portion de la Chambre de Rem plissage pour remplir un Ballon à Valve Les autres conditions d obtention d une dose reproductible sont utiliser du cannabis normalisé et appliquer la 7 UTILISATION AVEC DES FLEURS DE CHANVRE Remplir la Chambre de Remplissage même quantité la même température la même gra...

Страница 166: ...nv 10 mg env 3 mg env 4 mg Teneur en canna binoïdes du produit phar maceutique Teneur en cannabinoïdes du Ballon à Valve après vaporisation à 210 C 410 F Teneur en cannabinoïdes dans le système circulatoire biodisponibilité systémique après inhalation 7 3 Ballon à Valve MEDIC VALVE Pour la vaporisation de quanti tés réduites de fleurs de chanvre c est l Adaptateur de Capsule de Dosage avec la Caps...

Страница 167: ...t la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la butée Allumer le chauffage HEAT régler la température de consigne et lais ser chauffer Quand la température réelle correspond à la température de consigne tendre le Ballon à Valve le placer sur la Chambre de Remplissage et l encliqueter Le Ballon à Valve doit se trouver en position verticale sur le Générateur d Air Chaud pour être rem...

Страница 168: ...mise en place dans la Valve et enclencher Raccorder l Embout au Ballon à Valve Positionnement correct de l Embout sur la Valve Risque de brûlure Ne toucher aucune pièce de la Chambre de Remplissage sauf les nopes prévues à cet effet tant que celle ci n est pas encore refroidie après le remplis sage d un Ballon à Valve Détacher le Ballon à Valve de la Chambre de Remplissage La Valve ferme automatiq...

Страница 169: ... la condensation de l humidité dans le Ballon à Valve et de minimiser le risque d une contamination éventuelle ne pas souffler dans le Ballon à Valve Quand son contenu arrive à épuisement le Ballon à Valve peut être entièrement vidé par une nouvelle inhalation consécutive à son étirement Etirer le Ballon à Valve en longueur Le Ballon à Valve n est pas pré vu pour contenir l aérosol pen dant une lo...

Страница 170: ... 25 mg env 2 75 mg env 3 4 mg Teneur en canna binoïdes du produit pharmaceutique Teneur en cannabinoïdes du Ballon à Valve après vaporisation à 210 C 410 F Teneur en cannabinoïdes dans le système circulatoire biodisponibilité systémique après inhalation 7 4 Pièce appliquée Unité de Tube 7 4 1 Application Avant d utiliser le tuyau arrêter la pompe en appuyant sur le bouton tactile de la pompe AIR P...

Страница 171: ...Remplis sage sur le raccord de soufflage du VOLCANO MEDIC 2 sauf pour in haler depuis l Unité de Tube tant que le chauffage est activé 7 5 Technique d inhalation N inhaler que la moitié du volume que vous pouvez effectivement aspirer Re tenir l air pendant quelques secondes et expirer lentement Il est judicieux de se concentrer consciemment sur l inhalation L aéro sol de cannabinoïdes est aspiré d...

Страница 172: ...s fleurs de chanvre broyées Actuellement dans pratiquement tous les pays où l utilisation de fleurs de chanvre à des fins médicales est autorisée les patients reçoivent une quantité définie de fleurs séchées sur prescription Ces fleurs de chanvre sont livrées soit à l unité soit déjà moulues et elles doivent encore être divisées en portions et pesées par les patients conformément aux prescriptions...

Страница 173: ...Gouttes installés on peut proportionner jusqu à 5 gouttes de dronabinol en réserve et les garder en Magasin jusqu à l utilisation Faire attention à ne pas trop charger les Coussinets à Gouttes Moudre les fleurs de chanvre le cas échéant Peser la quantité conseillée par le médecin et remplir la Capsule de Dosage en se servant du couvercle du Magasin entonnoir 8 1 3 Installation des Capsules de Dosa...

Страница 174: ...Coussinet à Gouttes est utilisé celui ci peut être directement inséré dans l Adaptateur de Capsule de Dosage voir chapitre 6 1 Prépa ration page 156 Kit de Remplissage pour 40 Capsules de Do sage 8 2 Kit de Remplissage pour 40 Capsules de Dosage Le Kit de Remplissage pour 40 Cap sules de Dosage a été développé pour remplir un grand nombre de Capsules de Dosage simultanément avec des fleurs de chan...

Страница 175: ... maximal admissible 10 Nous conseillons d utiliser des produits de nettoyage 9 HYGIÈNE 9 1 Généralités SileSystèmedeVaporisationVOLCANO MEDIC 2 est utilisé par d autres per sonnes patients nettoyer la Chambre de Remplissage et utiliser un nouveau Ballon à Valve avec Embout et une nouvelle Unité de Tube avec Embout Vous trouverez de plus amples infor mations concernant la Chambre de Remplissage le ...

Страница 176: ...itiques A Produits Si des dépôts de substance condensat sont visibles dans les pièces internes nettoyer la Chambre de Remplissage et le Coude selon les procédures d hygiène hospitalière générale ment reconnues pour les produits non critiques et semi critiques A DGKH 9 3 2 Nettoyage à la maison Les Embouts doivent être nettoyés pendant au moins 5 minutes dans un bain de d agent de rinçage chaud 40 ...

Страница 177: ...au moins à l eau courante Les pièces de la Chambre de Remplissage le Coude et l Embout peuvent également être nettoyés au lave vaisselle en utilisant un liquide vaisselle ordinaire pour lave vaisselle Disposez les petites pièces à un emplacement approprié dans le lave vaisselle Les petites pièces telles que les Bagues de la Chambre de Remplis sage ou les Embouts pourront être perdues ou bien endom...

Страница 178: ...de fissures de parties amollies ou dur cies de salissures de décolorations ou encore d un voile calcaire inhabituel sur toutes les pièces de la Chambre de Remplissage du Coude ou de l Em bout et mettez ceux ci au rebut s ils sont abîmés Remontez ensuite la Chambre de Rem plissage et l Unité de Tube voir cha pitre 9 4 Démontage et assemblage de la Chambre de Remplissage page 180 et chapitre 9 5 Dém...

Страница 179: ...t devront être utilisés ensuite S ils sont forte ment encrassés le Ballon à Valve et le Tube doivent être remplacés plus tôt Afin d exclure toute erreur inscrire le nom du patient et la date de première utilisation sur le Ballon à Valve et sur l Unité de Tube Pour cela mettre une inscription au feutre permanent sur le Ballon à Valve et sur l Unité de Tube Avant chaque vaporisation contrôlez de l e...

Страница 180: ... et Embout de l Unité de Tube page 176 Pour cela démonter la Chambre de Remplissage comme suit Enlever le Couvercle de la Chambre de Remplissage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer la bague du couvercle Pousser le cylindre vers le bas pour le sortir du boîtier Pousser le cylindre du couvercle pour le sortir du boîtier 9 4 2 Démonter le Couvercle de la Chambre de Rem...

Страница 181: ... 9 4 4 Séchage Toutes les pièces de la Chambre de Remplissage devront être parfaite ment sèches avant le remontage Déposer toutes les pièces de la Chambre de Remplissage sur un subs trat propre sec et absorbant et les lais ser sécher complètement Le séchage pourra être accéléré au moyen d un sèche cheveux Ne pas procéder dans des locaux humides dans la salle de bains p ex 9 4 5 Assemblage du Couve...

Страница 182: ...rempla cer le Filtre à Air 182 9 HYGIÈNE Bague du Couvercle Boîtier avec Couvercle Cylindre du Couvercle Tamis supérieur 9 5 Démontage et assemblage de l Unité de Tube 9 5 1 Démontage Laisser refroidir l Unité de Tube avant de la démonter Le Coude et l Embout devront être nettoyés en respectant les intervalles prescrits au chapitre 9 3 Chambre de Remplissage ainsi que Coude et Em bout de l Unité d...

Страница 183: ...ser ces deux pièces sur un substrat propre sec et absorbant et les laisser sécher complètement Le séchage pourra être accéléré au moyen d un sèche cheveux Ne pas procéder dans des locaux humides dans la salle de bains p ex 9 5 3 Assemblage Dans un premier temps insérer le Tube dans le Coude et insérer ensuite l Em bout dans le Tube ...

Страница 184: ...VOLCANO MEDIC 2 page 175 Utilisez exclusivement un chiffon doux propre pour essuyer Le chiffon devra simplement être humidifié jamais mouillé Eviter la pénétration de li quides dans le Générateur d Air Chaud Les tests de durabilité des matériaux du Générateur d Air Chaud à des désin fections de surface ont été effectués avec l agent désinfectant neoform MED Spray du Dr Weigert Si un spray est util...

Страница 185: ...reil Étant donné que ce fusible ne réagit qu en cas de défaut dans le Générateur d Air Chaud il ne doit être remplacé que par notre Centre de Ser vice Envoyer le Générateur d Air Chaud en réparation dans son emballage d ori gine ou correctement emballé à notre Centre de Service 10 5 Réforme Ne pas jeter le Générateur d Air Chaud comme simple déchet ménager si ce lui ci a subi un dommage irrémédiab...

Страница 186: ...re r ou n Erreur de l appareil Effectuer un Reset par défaut à l affichage de numéro r L affichage d un numéro n indique une erreur irréversible envoyer le Générateur d Air Chaud VOLCANO MEDIC 2 à notre Centre de Service Messages d erreur pos sibles 01r 02r Erreur de communication interne Redémarrage recommandé L appareil se situe soit en dehors de sa température spécifiée soit il s agit d une sur...

Страница 187: ...fier si du dronabinol a été égoutté sur le Coussinet à Gouttes ou si du cannabis flos non utilisé se trouve dans la Chambre de Remplissage Le Ballon à Valve ne se remplit pas Vérifier si la pompe a bien été activée Vérifier si la Chambre de Remplissage et ou le Ballon à Valve ont été correctement mis en place L appareil s arrête de fonctionner arrêt auto matique Dispositif d arrêt automatique s es...

Страница 188: ...sion se trouve sous le Générateur d Air Chaud VOLCANO MEDIC 2 Puissance absorbée 270 VA Puissance de la pompe 10 VA Température de vaporisation réglable entre 40 210 C 104 410 F Débit d air env 12 l min Capacité du Ballon à Valve 12 5 l env DimensionsduGénérateurd AirChaud 20 0 x 18 0 cm 7 9 x 7 1 inch Poids du Générateur d Air Chaud avec le Cordon d Alimentation la Chambre de Remplissage et le Ba...

Страница 189: ...ilisation dans tous les locaux y compris dans les locaux domestiques et ceux directement reliés au réseau public d alimentation électrique basse tension alimentant des bâtiments à usage domestique Environnement électromagnétique directives Essai d émissions Conformité 10 8 Compatibilité électromagnétique 189 de en fr es it nl 10 LE GÉNÉR ATEUR D AIR CHAUD 10 8 1 Performances essentielles L évaluat...

Страница 190: ...ls soient en bois en béton ou en carreaux de céramique Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques il convient que l humidité relative soit d au moins 30 Il convient que la qualité du réseau d alimentation électrique soit similaire à celle d un environnement typique domestique commercial ou hospitalier Si l utilisateur utilise l appareil en continu nous recomman dons d alimenter l appare...

Страница 191: ...Ligne contre ligne 1 kV Ligne contre ligne 1 kV Il convient que la qualité du réseau d alimentation électrique soit similaire à celle d un environnement typique domestique commercial ou hospitalier Si l utilisateur utilise l appareil en continu nous recomman dons d alimenter l appareil à partir d une alimentation en énergie sans coupure 10 LE GÉNÉR ATEUR D AIR CHAUD ...

Страница 192: ... Hz une phase à 0 degré 0 Uт pour 250 300 cycles 50 60 Hz 0 Uт pour 0 5 cycle 1 phase à 0 45 90 135 180 225 270 et 315 degrés 0 Uт pour 1 cycle et 70 Uт pour 25 30 cycles 50 60 Hz une phase à 0 degré 0 Uт pour 250 300 cycles 50 60 Hz Il convient que la qualité du réseau d alimentation électrique soit similaire à celle d un environnement typique domestique commercial ou hospitalier Si l utilisateur...

Страница 193: ...radio HF portables y compris leurs accessoires tels que le câble d antenne et les antennes externes ne doivent pas être utili sés à moins de 30 cm du Système de Vaporisation VOLCANO MEDIC 2 y compris de ses lignes Le non respect de cette indication peut entraîner une diminution des performances Avertissement Les appareils de com munication radio HF portables y compris leurs accessoires tels que le...

Страница 194: ...z 5100 5800 MHz 9 V m PM 50 217 Hz Avertissement Les appareils de commu nication radio HF por tables y compris leurs ac cessoires tels que le câble d antenne et les antennes externes ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm du Système de Vaporisation VOLCANO MEDIC 2 y compris de ses lignes Le non respect de cette indication peut entraîner une diminution des performances 380 390 MHz 27 V m PM ...

Страница 195: ... 6 pc MEDIC VALVE Ballon avec Embout REF 11 43 Unité de Tube Tube de 1 m 1 pc Coude 1 pc Embout REF 11 51 Coude REF 11 44 Lot de Tubes 3 pc Tube de 1 m 3 pc Embout REF 11 41 Set d Embouts 4 pc Embout REF 11 31 Chambre de Remplissage 1 pc Chambre de Remplissage 1 pc Bague du Couvercle 1 pc Set de Tamis Standards env Ø 30 mm 1 pc Coussinet à Gouttes env Ø 28 x 4 mm 1 pc Brosse de Nettoyage REF 11 05...

Страница 196: ...e normal env Ø 15 mm 1 pc Capsule de Dosage REF 09 32 M Magasin avec 8 Capsules de Dosage 1 Magasin 8 pc Capsule de Dosage REF 09 33 M Set de Capsules de Dosage 40 pc REF 09 34 M Set de Capsules de Dosage 400 pc REF 09 40 Capsule Caddy 1 pc Capsule Caddy 4 pc Capsule de Dosage REF 09 36 M Magasin avec 8 Capsules de Dosage à Gouttes 1 pc Magasin 8 pc Capsule de Dosage 8 pc Coussinet à Gouttes pour ...

Страница 197: ...emplissage REF 09 30 Moulin à Herbes Ø env 59 mm REF 09 43 Moulin à Herbes XL Ø env 92 mm REF 11 35 Set de Filtres à Air 2 pc Filtre à Air REF 11 36 Couvercle du Filtre à Air REF 11 24 Set de Brosses de Nettoyage 3 pc Brosse de Nettoyage Vous pouvez commander toutes les pièces de rechange ainsi que les accessoires sur www vapormed com Directive 93 42 CEE sur les produits médicaux Appareils médicau...

Страница 198: ... tion de garantie légale que si le client peut prouver que le défaut n est pas dû à l utilisation du service étranger ou du produit étranger Storz Bickel décide à sa seule discré tion si l élimination d un défaut relevant de la garantie légale a lieu à l aide d une réparation ou de la livraison d un nou veau produit La revendication de droits de garantie légale doit être adressée à Storz Bic kel G...

Страница 199: ... notre entreprise s effectue à la suite d une notification au client des coûts estimés et d une autorisation immé diate de cette même personne 13 4 Droit d auteur Ce document est protégé par la législa tion relative au droit d auteur et ne peut en aucun cas être exploité totalement ou partiellement sans autorisation écrite préalable de Storz Bickel au sens des 15 et suivants de la loi allemande re...

Страница 200: ...licación de Símbolos 208 2 2 Indicaciones de Advertencia 211 2 3 Instrucciones de Seguridad 212 3 Función Efectos secundarios Contraindicaciones 214 3 1 Función 214 3 2 Efectos secundarios 214 3 3 Contraindicaciones 214 4 Advertencias Importantes 215 4 1 Condiciones de Funcionamiento 217 4 2 Condiciones de Transporte y Almacenamiento 217 5 El Generador de Aire Caliente VOLCANO MEDIC 2 218 5 1 Dese...

Страница 201: ... Cannabis Flos 230 7 1 Indicaciones para mantener la Eficacia de Cannabinoides vaporizados de Flores de Cañamo Cannabis Flos 230 7 2 Preparación 231 7 3 Globo de Válvula MEDIC VALVE 232 7 3 1 Uso 233 7 3 2 Inhalación 234 7 4 Pieza de Aplicación Unidad de Tubo flexible 236 7 4 1 Uso 236 7 4 2 Inhalación 236 7 5 Técnica Respiratoria 237 7 6 Fin de la Inhalación 237 8 Cápsulas Monodosis 238 8 1 Cápsu...

Страница 202: ...cado Embalaje y Almacenamiento 244 9 3 5 Reutilización de la Cámara de Relleno 245 9 3 6 Reutilización del Globo de Válvula o del Tubo flexible 245 9 3 7 Conservación 245 9 4 Desmontaje y Montaje de la Cámara de Relleno 245 9 4 1 Cámara de Relleno y Tapa de la Cámara de Relleno 245 9 4 2 Desmontaje de la Tapa de la Cámara de Relleno 246 9 4 3 Desmontaje de la Cámara de Relleno 246 9 4 4 Secado 247...

Страница 203: ...e Vaporization VOLCANO MEDIC 2 253 10 8 Información con Respecto a la Compatibilidad electromagnética 254 10 8 1 Prestaciones esenciales 254 10 8 2 Entorno electromagnético 254 11 Piezas de Recambio y Piezas Auxiliares 260 12 Cumplimiento de los Requisitos legales y Normativos 263 13 Garantía legal Responsabilidad Servicio de Reparaciones 264 13 1 Garantía legal 264 13 2 Responsabilidad 264 13 3 S...

Страница 204: ...1 Volumen de Suministro VOLCANO MEDIC 2 Generador de Aire Caliente Cámara de Relleno Juego de Filtros de Aire Anillo de Tapa Cable de Alimentación Almohadilla para Gotas 2 pz Malla Normal pequeño Ø 15 mm Adaptador de Cápsula Monodosis Cápsula Monodosis 2 pz Malla Normal pequeño Ø 15 mm ...

Страница 205: ...ODUCTO ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO VOLUMEN DE SUMINISTRO Molinillo de Hierbas Ø 59 mm Cepillo de Limpieza Pieza de Aplicación Unidad de Tubo Tubo 1 m Codo de Conexión y Boquilla 4 pc MEDIC VALVE Globo de Válvula con Boquilla Instrucciones de Uso ...

Страница 206: ...atura positiva Botón Táctil Temperatura negativa Indicación de Temperatura nominal Indicación de Temperatura real Filtro de Aire Tapa del Filtro de Aire Racor de Salida de Aire 206 1 2 Elementos de Funcionamiento del VOLCANO MEDIC 2 Generador de Aire Caliente 1 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO VOLUMEN DE SUMINISTRO ...

Страница 207: ...1 pz Cepillo de Limpieza 1 pz Modo de Empleo Compruebe que todos los componentes estén incluidos en el volumen de suminis tro De no ser así informe nuestro Service Center Vida útil La vida útil media prevista del Generador de Aire Caliente et de la Cámara de Relleno son de 1 000 horas de servicio aproximadamente 5 6 años como máximo 1 4 Servicio Persona de contacto en caso de problemas técnicos o ...

Страница 208: ...tual del Modo de Empleo de VOLCANO MEDIC 2 en la dirección www vapormed com 2 1 Explicación de Símbolos Tenga en cuenta el Modo de Empleo según la normativa IEC 60601 Indicación de advertencia Para evitar daños personales es imprescindible observar las indicaciones con este símbolo Indicación Consejo Las indicaciones provistas de este símbolo ofrecen informaciones técnicas o dan consejos adicional...

Страница 209: ...gración de la cifra nombrada en el proceso de valoración de la conformidad Atención superficie caliente Nunca deje la Cámara de Relleno sobre el Generador de Aire Caliente VOLCANO MEDIC 2 Proteger de los rayos solares Dispositivo protegido contra cuerpos extraños con un diámetro 12 mm y gotas de agua que caen en vertical según la normativa IEC 60529 Símbolo de número de pedido seguido del número d...

Страница 210: ...sférica 2 E XPLICACIÓN DE SÍMBOLOS INDICACIONES DE ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Muestra un producto médico que no se ha sometido a ningún procedimiento de esterilización Pieza de aplicación tipo BF La clase BF Body Float es para productos sanitarios piezas de aplicación de contacto directo con el paciente ...

Страница 211: ...o recomendados o el dronabinol disuelto en alcohol que se desean vaporizar El uso de otras sustancias puede provocar una intoxicación o riesgo de incendio Los elementos de envasado bolsas plásticas piezas de poliestireno expandido cartones etc se deben mantener fuera del alcance de los niños ya que representan un riesgo potencial Asegurar que todos los vapores p ej de agentes desinfectantes y limp...

Страница 212: ...a solo para el relleno del Globo de Válvula o bien durante el empleo del Unidad de Tubo Tras el llenado del Globo de Válvula o bien tras el empleo del Unidad de Tubo La Cá mara de Relleno deben ser retirada del Generador de Aire Caliente para evitar un sobrecalentamiento peli gro de quemaduras de la Cámara de Relleno No exponer ninguna parte del cuerpo u objetos al chorro de aire caliente Riesgo d...

Страница 213: ...s líquidos o lo limpie con un chorro directo de agua o vapor Antes de conectar el Generador de Aire Caliente comprobar que los datos indicados en la placa de características ubicada en la parte inferior del Generador de Aire Calien te concuerden con los datos de la red de abastecimiento existente en el lugar de instalación En caso de duda o avería durante el servicio desenchufar inmediatamen te En...

Страница 214: ...suario presenta una patología de las vías respiratorias o del pulmón sólo podrá usar este disposi tivo previa consulta y consentimiento del médico que le trata Según la densi dad los vapores pueden irritar las vías respiratorias y los pulmones lo que puede conducir a tos 2 E XPLICACIÓN DE SÍMBOLOS INDICACIONES DE ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No exponer el Generador de Aire Caliente a la ...

Страница 215: ...ntre los pacien tes La Boquilla del Globo de Vál vula así como la Boquilla de la Unidad de Tubo flexible de berán limpiarse antes del primer uso conforme a los datos del capítulo 9 3 Cámara de Relleno así como Codo de Tubo flexible y Boquilla de la Unidad de Tubo flexible página 242 El Globo de Válvula y la Unidad de Tubo flexible se pueden reutilizar pero en ningún caso por la misma persona véans...

Страница 216: ... el efecto durará unas 2 4 horas Para el uso deberá distinguirse entre la vaporización de dronabinol disuelto en alcohol THC y la evaporación de los canabinoides de cáñamo Canna bis flos Nuestro Service Center responde rá a todas sus preguntas acerca del Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC 2 y están abiertos a sus co mentarios y advertencias sobre el dis positivo Puede descargar la versión más a...

Страница 217: ...se encuentra del dis positivo En caso de duda póngase en contacto con el personal cualificado No guarde ninguna pieza del Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC 2 en espacios húmedos por ej en el baño o realice su traslado con objetos húmedos En caso de oscilaciones extremas de temperatura ambiente la capacidad de función del dispositivo puede verse afectada por la humedad de conden sación Presión ...

Страница 218: ...sitivo concuerden con los datos de la red de abastecimiento local La instalación eléctrica tiene que co rresponderse en todas sus partes a las normativas administrativas vigentes Coloque el Generador de Aire Calien te sobre una superficie plana y firme Rogamos preste especial atención a que el Cable de Alimentación no se de teriore por dobleces aplastamientos o tracción La colocación inadecuada de...

Страница 219: ...to Para conectar la calefacción accione el botón táctil Calentador HEAT A través de la iluminación del diodo de la temperatura nominal y real se indica que el calentador está encendido La visualización superior naranja in dica la temperatura real existente en la Cámara de Relleno con la bomba conectada la visualización inferior blanco indica la temperatura nominal deseada El proceso de calentamien...

Страница 220: ...dos a grados Fahrenheit y viceversa En caso de que el valor real fue ra superior al valor nominal se puede acelerar el proceso de enfriamiento encendiendo la bomba 30 minutos después de la últi ma pulsación de una tecla el dispositivo se apaga automáti camente Mientras el calentador tenga un nota ble calor residual se indica la tempera tura hasta que caiga a un valor inferior a 40 C 104 F A contin...

Страница 221: ...ón táctil Temperatura positiva Incremento constante del valor nominal Mantener pulsado el botón táctil Temperatura negativa Reducción constante del valor nominal Pulsar simultáneamente los botones táctiles Temperatura positiva y negativa Cambio de la indicación de Grados centígrados a Grados Fahrenheit y viceversa Pulsar el botón táctil Heat durante 10 segundos mientras VOLCANO MEDIC 2 está conect...

Страница 222: ...llas en la Cámara de Relleno por lo que deben sacarse La Almohadilla para Gotas se coloca en la Cámara de Relleno en lugar de la Malla inferior Retirar la Tapa de la Cámara de Relleno El dronabinol THC disuelto en aceite no es apropiado para la vaporización y está destinado a la toma oral Coloque la Cámara de Relleno sobre la cabeza y eche las gotas de dronabinol THC disuelto en alcohol y distribu...

Страница 223: ...e el calentador HEAT ajuste la tempe ratura nominal a 100 C 212 F y deje calentar hasta que la temperatura real haya alcanzado los 100 C 212 F A continuación accionar el botón tác til bomba AIR para bombear aire a través de la almohadilla para gotas Con esta temperatura no se vaporiza el dronabinol mientras que el alcohol se evapora rápidamente en menos de 30 segundos Dado que el alcohol tiene un ...

Страница 224: ...emperatura de vaporización de 210 C 410 F se producen los siguientes valore de referencia validados en los estudios Medicamento contenido de Cámara de Relleno Dronabinol THC 10 mg En caso de que la dosificación sea demasiado baja introduzca más gotas de dro nabinol En caso de que la dosificación sea demasiado alta introduzca menos gotas de dronabinol THC 10 mg ca 7 mg ca 4 6 mg Contenido de cannab...

Страница 225: ...nte para rellenar Así se abre la Válvula Encienda la bomba AIR Ahora el Globo de Válvula se rel lena con el aerosol de dronabinol Estirar el Globo de Válvula en toda su longitud Cuando el Globo de Válvula esté lleno desconecte la bomba Para ello pul se de nuevo en el botón táctil Bomba AIR y retire el Globo de Válvula junto con la Cámara de Relleno Sujetar para ello la Tapa de la Cámara de Relleno...

Страница 226: ...el Globo de Válvula no dejarla sobre el racor de salida de aire del VOLCANO MEDIC 2 mientras que su calentador esté conectado Riesgo de quemaduras Posición correcta de la Boquilla en la Válvula Para la inhalación colocar la Boquilla contra los labios presionarla ligera mente con los labios De este modo se abre la Válvula y el aerosol puede ser inhalados desde el Globo de Válvula Tan pronto como se...

Страница 227: ...a evitar precipitaciones de humedad en el Globo de Vál vula y minimizar el peligro de una posible contaminación no soplar dentro del Globo de Válvula El Globo de Válvula no es apro piada para conservar el aero sol durante un largo período de tiempo ya que se condensa en la cáp sula del Globo de Válvula con el tiempo unas horas Por tanto inhalar el con tenido del Globo de Válvula antes de 10 minuto...

Страница 228: ...e Cámara de Relleno Dronabinol THC 10 mg En caso de que la dosificación sea demasiado baja introduzca más gotas de dro nabinol En caso de que la dosificación sea demasiado alta introduzca menos gotas de dronabinol THC 10 mg ca 5 mg ca 3 3 mg Contenido de cannabinoides en el medicamento Contenido de cannabinoides en el Globo de Válvula tras la vaporización con una temperatura de 210 C 410 F Conteni...

Страница 229: ...alentador esté conectado Inhalar el vapor del Tubo flexible con la Boquilla acoplada lentamente durante algunos segundos Para evitar precipitaciones de humedad en el Tubo y minimi zar el peligro de una posible contaminación no soplar den tro del Tubo 6 4 Técnica Respiratoria Inhalar tanto como pueda Contener el aire durante unos segundos y volver a exhalar lentamente Es recomendable que se concent...

Страница 230: ...mica de dronabinol absorbido oralmente está situado por debajo del 15 Los siguientes factores determinan el contenido de cannabinoides en el Glo bo de Válvula o en el Tubo flexible 7 EL USO DE CÁÑAMO CANNABIS FLOS Temperatura altas temperaturas de vaporización producen un alto contenido de cannabinoides en el Globo de Válvula temperaturas de vaporización más bajas producen un bajo contenido de can...

Страница 231: ...por ejemplo utilizar cada parte de la Cámara de Relleno sólo una vez para el llenado de un Globo de Válvula 7 2 Preparación Retire la Tapa de la Cámara de Relleno haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj 7 EL USO DE CÁÑAMO CANNABIS FLOS Otros requisitos para conseguir una dosis reproducible son el uso de can nabis estandarizado cantidades igua les temperatura idéntica tamaños d...

Страница 232: ...CBD aprox 7 5 mg aprox 15 mg aprox 5 mg aprox 6 mg aprox 10 mg aprox 3 mg aprox 4 mg Contenido de cannabinoides en el medicamento Contenido de cannabinoides en el Globo de Válvula tras la vaporización a 210 C 410 F Contenido de cannabinoides en la circulación sanguínea biodisponibilidad sistémica tras la inhalación Para la vaporización de peque ñas cantidades de cáñamo es idóneo el Adaptador de Cá...

Страница 233: ...l reloj hasta el tope Conectar el ca lentador HEAT ajustar la temperatu ra nominal y dejar calentar Cuando la temperatura real coincida con la tem peratura nominal estire el Globo de Válvula colóquelo sobre la Cámara de Relleno y deje que encastre El Globo de Válvula se encuentra en vertical so bre el Generador de Aire Caliente para rellenar Así se abrirá la Válvula Encender la bomba AIR Ahora el ...

Страница 234: ...n Introduzca la Boquilla en la Válvula y encájela Introducir la Boquilla en el Globo de Válvula Posición correcta de la Boquilla en la Válvula Riesgo de quemaduras No toque ninguna pieza de la Cámara de Relleno excepto los agarres texturados previs tos para este fin mientras no se hayan enfriado después de rellenar el Globo de Válvula Separar el Globo de Válvula de la Cá mara de Relleno La Válvula...

Страница 235: ...a inhalar Para evitar precipitaciones de humedad en el Globo de Vál vula y minimizar el peligro de una posible contaminación no soplar dentro del Globo de Válvula Si el contenido del Globo de Válvula se acaba vaciar por completo el Globo estirando y posteriormente inhalando Estirar el Globo de Válvula en toda su longitud El Globo de Válvula no es apro piada para conservar el aero sol durante un la...

Страница 236: ...ea biodisponibilidad sistémica tras la inhalación Para alcanzar estos valores es necesario inhalar hasta que ya no se pueda apre ciar un aerosol vapor en la expiración El contenido de la Cámara de Relleno está entonces consumido 7 4 1 Uso Antes del uso del Tubo flexible deberá desconectarse la bom ba para ello pulse el botón tác til Bomba AIR Coloque la Cámara de Relleno con tapa sobre el Generado...

Страница 237: ...ectado Para evitar precipitaciones de humedad en el Tubo y mi nimizar el peligro de una posi ble contaminación no soplar dentro del Tubo 7 5 Técnica Respiratoria Inhalar tanto como pueda Contener el aire durante unos segundos y volver a exhalar lentamente Es recomendable que se concentre en la inhalación El aerosol de cannabinoides será ab sorbido por los alvéolos pulmonares y se dirigirá a la cir...

Страница 238: ... de cáñamo para fines médicos Éstas flores de cáñamo se entregan en una sola pieza o ya trituradas y en tonces se tienen que racionar y pesar por los pacientes para su uso posterior según las prescripciones del médico Si las flores de cáñamo están presen tes de forma no triturada entonces se tienen que triturar en primer lugar con el Molinillo de Hierbas adjunto La forma más fácil de triturar las ...

Страница 239: ...e las Cápsulas Monodosis con Dronabinol En las Cápsulas Monodosis con Al mohadilla para Gotas incrustada se pueden envasar como reserva hasta 5 gotas de dronabinol y conservarlas en el Depósito hasta su empleo Por favor observe que la Al mohadilla para Gotas no sea sobrecargada 8 1 3 Inserción de las Cápsulas Monodosis En primer lugar deberá colocarse el Adaptador de Cápsula Monodosis también disp...

Страница 240: ...pleo de la pequeña Al mohadilla para Gotas ésta también se puede emplear directamente en el Adaptador de Cápsula Monodosis véase el capitulo 6 1 Preparación página 222 8 2 Kit de Llenado para 40 Cápsulas Monodosis El Kit de Llenado para 40 Cápsulas Mo nodosis fue desarrollado para llenar simultáneamente una cantidad mayor de Cápsulas Monodosis con flores molidas de cáñamo Kit de Llenado para 40 Cá...

Страница 241: ...a más tardar transcurridos 14 días desde el primer uso 9 HIGIENE 9 1 General En caso de que el Sistema de Vaporiza ción VOLCANO MEDIC 2 sea utilizado por otras personas pacientes deberá limpiarse la Cámara de Relleno y utili zarse un nuevo Globo de Válvula con Boquilla o una nueva Unidad de Tubo flexible con Boquilla Para más información sobre la Cáma ra de Relleno el Globo de Válvula y el Tubo fl...

Страница 242: ...n cepillos de metal o lana de acero 9 3 Cámara de Relleno así como Codo de Tubo flexible y Boquilla de la Unidad de Tubo flexible 9 3 1 Tratamiento en la Consulta médica y en la Clínica La preparación de las Boquillas se efectúa antes del primer uso según el procedimiento general reconocido de la higiene hospita laria para productos A no críticos o semicríticos DGKH En caso de depósitos de materia...

Страница 243: ...a limpiar botellas o un paño suave y limpio que sólo utilizará para este propó sito nunca utilice cepillos de metal o estropajos Repita este proceso varias veces si fuera necesario hasta que no se observe suciedad visible en las piezas A continuación retire las piezas del detergente y enjuague cada una de ellas durante por lo menos 1 minuto con agua corriente Las piezas de la Cámara de Relleno el ...

Страница 244: ...cohol isopropilo 9 3 3 Controles Mantenimiento Tras la limpieza compruebe si las pie zas individuales presentan superficies dañadas formación de grietas ablan decimiento o endurecimiento sucie dad decoloración capa de cal excesi va y descarte la Cámara de Relleno el Codo de Tubo flexible o las Boquillas dañados A continuación montaje la Cámara de Relleno y la Unidad de Tubo flexible de nuevo véase...

Страница 245: ...bo de Válvula o la Unidad de Tubo flexible directamente con un rotulador de fibra permanente Antes de cada vaporización revise desde fuera si hay humedad precipi tación de humedad en el Globo de Vál vula o en el Tubo flexible Si se observa suciedad en el Globo de Válvula o en el Tubo flexible o daños en la Válvula o el Tubo flexible no se podrán utilizar el Globo de Válvula o el Tubo flexible y de...

Страница 246: ...o de utilizar dronabinol no es necesaria ninguna Malla Sacar la Malla superior hacia afuera con la ayuda del Cepillo de Limpieza 9 4 3 Desmontaje de la Cámara de Relleno Presionar el Cilindro de la Cámara de Relleno con Malla o en caso con Almo hadilla para Gotas hacia arriba fuera de la Carcasa de la Cámara de Relleno Sacar el Cilindro de la Cámara de Relleno hacia arriba fuera de la Carcasa Pres...

Страница 247: ...puje la Malla superior desde abajo hacia el cilindro de la tapa y en cájela en la ranura correspondiente Si se emplea la solución de dronabinol no se necesita ninguna de las dos Ma llas En lugar de la Malla inferior se usa la Almohadilla para Gotas La Malla superior se debe co locar cuidadosamente en la ranura prevista para ello Si esto no se observa las partículas ve getales pueden tener acceso a...

Страница 248: ...lo retire el Codo de Tubo flexible y la Bo quilla del Tubo flexible Quitar el Codo de Conexión y la Boquilla del Tubo 9 5 2 Secado El Codo de Tubo flexible y la Boquilla han de estar bien secos antes del montaje Para ello coloque ambas piezas sobre una superficie seca limpia y absorbente y deje secar completamente El secado puede acelerarse con un secador de pelo Esto no debe hacerse en espacios h...

Страница 249: ... y ser compatible con el disposi tivo véase la información del capítulo 9 2 Resistencia de los Materiales de la Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC 2 en la página 242 Para limpiar utilice solamente un paño blando y limpio El paño deberá estar húmedo nunca mojado Debe evitarse la entrada de líquidos dentro del Gene rador de Aire Caliente Las pruebas de resistencia de los ma teriales del Generador...

Страница 250: ...o reacciona en caso de fallo del Ge nerador de Aire Caliente sólo podrá ser recambiado por nuestro Service Center Llevar el Generador de Aire Caliente en el embalaje original o si esto no fuera posible en un embalaje apropiado a nuestro Service Center para su repa ración 10 5 Eliminación No tire el Generador de Aire Caliente si éste ha sufrido un daño irreparable Ya que está compuesto por piezas d...

Страница 251: ...ón r o n Error del dispositivo Ante indicación de número r ejecutar un reset de fábrica Ante indicación de número n número se trata de un error irreversible el Generador de Aire Caliente VOLCANO MEDIC 2 debe se ser enviado a nuestro Service Center Posible indicaciones de errores 01r Error en la comunicación interna Se recomienda un reinicio 02r El dispositivo está o fuera de su temperatura especí ...

Страница 252: ... ha goteado sobre la Almohadilla para Gotas o si se encuentra un nuevo Cannabis flos sin usar en la Cámara de Relleno El Globo de Válvula no se llena Compruebe si la bomba está encendida Compruebe si la Cámara de Relleno y o el Globo de Válvula están colocadas correctamente El dispositivo se de sconecta desconexión automática La desconexión automática se ha activado Volver a conectar el calentador...

Страница 253: ...ior del dispo sitivo del Generador de Aire Caliente VOLCANO MEDIC 2 Potencia absorbida 270 VA Potencia de la bomba 10 VA Temperatura de vaporización ajusta ble entre aprox 40 210 C 104 410 F Volumen de aire aprox 12 l min Tamaño del Globo de Válvula aprox 12 5 litros Medidas del Generador de Aire Calien te 20 0 x 18 0 cm 7 9 x 7 1 inch Peso del Generador de Aire Caliente con Cable de Alimentation ...

Страница 254: ... una red pública de suministro que también abastece a edificios con fines residenciales Emisiones HF según CISPR 11 Emisiones de oscilaciones armónicas según IEC 61000 3 2 Emisiones de oscilaciones de tensión parpadeos según IEC 61000 3 3 Grupo 1 Clase B Clase A aprobado Medición de Emisión de interferencias Coincidencia 254 10 EL GENER ADOR DE AIRE CALIENTE 10 8 1 Prestaciones esenciales De acuer...

Страница 255: ...0 ns 100 kHz 2 kV 5 50 ns 100 kHz 2 kV Los suelos deberían ser de madera u hormigón o estar provistos de baldosas cerámicas Si el suelo está provisto de material sintético la humedad relativa del aire debe ser como mínimo del 30 La calidad de la tensión de alimentación debería ser similar a un entorno típico de viviendas comercios u hospitales Cuando el usuario requiere un servicio continuo del di...

Страница 256: ...ontra conductor 1 kV La calidad de la tensión de alimentación debería ser similar a un entorno típico de viviendas comercios u hospitales Cuando el usuario requiere un servicio continuo del dispositivo se recomienda alimentar el dispositivo a través de una sistema de alimentación ininterrumpida 10 EL GENER ADOR DE AIRE CALIENTE Ensayos de Resistencia a las Interferencias ...

Страница 257: ...0 Uт para 250 300 periodos 50 60 Hz 0 Uт para 0 5 periodo 1 fase a 0 45 90 135 180 225 270 y 315 grados 0 Uт para 1 periodo y 70 Uт para 25 30 periodos 50 60 Hz monofásico a 0 grados 0 Uт para 250 300 periodos 50 60 Hz La calidad de la tensión de alimentación debería ser similar a un entorno típico de viviendas comercios u hospitales Cuando el usuario requiere un servicio continuo del dispositivo ...

Страница 258: ...M a 1 kHz Advertencia Aparatos de comuni caciones HF radioeléc tricos incluyendo sus accesorios como p ej cable de antena y antenas externas no deben ser empleados a una distancia menor de 30 cm del Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC 2 incluyendo sus conductores Una inobservancia puede conducir a una reduc ción de las característi cas de prestaciones del dispositivo Advertencia Aparatos de comu...

Страница 259: ...17 Hz Advertencia Aparatos de comuni caciones HF radioeléc tricos incluyendo sus accesorios como p ej cable de antena y antenas externas no deben ser empleados a una distan cia menor de 30 cm del Sistema de Vaporización VOLCANO MEDIC 2 inclu yendo sus conductores Una inobservancia puede conducir a una reducción de las características de prestaciones del dispositivo 380 390 MHz 27 V m PM 50 18 Hz 4...

Страница 260: ...Modo de Empleo REF 11 38 Cable de Alimentación REF 05 01 M Juego de Recámbio 6 pz MEDIC VALVE Globo con Boquilla REF 11 51 Codo de Tubo flexible REF 11 43 Unidad de Tubo flexible 1 m Tubo flexible 1 pz Codo de Tubo flexible 1 pz Boquilla REF 11 44 Juego de Tubos flexibles 3 pz 1 m Tubo flexible 3 pz Boquilla REF 11 41 Juego de Boquillas 4 pz Boquilla REF 11 31 Cámara de Relleno 1 pz Cámara de Rell...

Страница 261: ...ormal pequeña con abertura de mallas normal aprox Ø 15 mm 1 pz Almohadilla para Gotas pequeña aprox Ø 15 x 5 mm 1 pz Cápsula Monodosis 1 pz Cepillo de Limpieza REF 11 33 Adaptador de Cápsula Monodosis 1 pz Adaptador de Cápsula Monodosis aprox Ø 15 mm 2 pz Malla Normal pequeña con abertura de mallas normal aprox Ø 15 mm 1 pz Cápsula Monodosis REF 09 32 Depósito con 8 Cápsulas Monodosis 1 pz Depósit...

Страница 262: ... Almohadilla para Gotas para Cápsulas Monodosis REF 09 45 Kit de Llenado para 40 Cápsulas Monodosis 1 pz Dispositivo de Relleno 1 pz Raspador 1 pz Empujador 1 pz Molinillo de Hierbas XL aprox Ø 92 mm 1 pz Depósito con 8 Cápsulas Monodosis 40 pz Cápsula Monodosis 1 pz Báscula REF 09 46 Empujador para Cápsulas Monodosis REF 09 47 Raspador para Kit de Llenado REF 09 30 Molinillo de Hierbas ca Ø 59 mm...

Страница 263: ...éctricos IEC 60601 1 Medical electrical equipment CAN CSA C22 2 No 60601 Fabricante Storz Bickel GmbH In Grubenäcker 5 9 78532 Tuttlingen Alemania Organismo notificado TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße 65 80339 München Alemania 12 CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS LEGALES Y NORMATIVOS ...

Страница 264: ...roductos externos solo se mantiene la continu idad de la obligatoriedad de garantía legal de Storz Bickel si el cliente puede demostrar que la deficiencia no es atribuible al uso del servicio técnico externo o el producto externo Storz Bickel decide bajo su propia apreciación si la eliminación de una deficiencia relevante para la garantía legal se realiza mediante reparación o suministro de un pro...

Страница 265: ...emos a nuestros clientes un servicio de repa ración competente Una reparación de productos defectuosos de nuestra empresa se realiza tras la comunicaci ón al cliente sobre los costes estima dos y una autorización inmediata de los mismos 13 4 Derecho autorial Este documento estás protegido por la propiedad intelectual y no puede ser empleado ni en parte ni totalmente sin un consentimiento previo po...

Страница 266: ...i collaterali Controindicazioni 280 3 1 Uso previsto 280 3 2 Effetti collaterali 280 3 3 Controindicazioni 280 4 Avvertenze importanti 281 4 1 Condizioni di funzionamento 283 4 2 Condizioni di custodia e di trasporto 283 5 Il Generatore d Aria Calda VOLCANO MEDIC 2 284 5 1 Disimballaggio 284 5 2 Installazione 284 5 3 Funzionamento 284 5 4 Messa in funzione 285 5 5 Procedura di riscaldamento 285 5 ...

Страница 267: ...nabis flos vaporizzati 296 7 2 Preparazione 297 7 3 Pallone con Valvola MEDIC VALVE 298 7 3 1 Uso 299 7 3 2 Inalazione 300 7 4 Parte applicativa Unità Tubo 302 7 4 1 Uso 302 7 4 2 Inalazione 302 7 5 Tecnia respiratoria 303 7 6 Fine dell inalazione 303 8 Capsula dosatrice 304 8 1 Capsula dosatrice monouso e Caricatore 304 8 1 1 Riempimento delle Capsule dosatrici con fiori di canapa sminuzzati 304 ...

Страница 268: ... 310 9 3 5 Riutilizzabilità della Camera die Riempimento 310 9 3 6 Riutilizzabilità del Pallone con Valvola ovvero del Tubo flessibile 310 9 3 7 Deposito 311 9 4 Smontaggio e montaggio della Camera di Riempimento 311 9 4 1 Camera di Riempimento con Coperchio 311 9 4 2 Smontaggio del Coperchio della Camera di Riempimento 312 9 4 3 Smontaggio della Camera di Riempimento 312 9 4 4 Asciugatura 313 9 4...

Страница 269: ...VOLCANO MEDIC 2 319 10 8 Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica 320 10 8 1 Prestazioni significative 320 10 8 2 Ambiente elettromagnetico 320 11 Pezi di ricambio e accessori 326 12 Soddisfacimento dei requisiti legislativi e normativi 329 13 Garanzia Responsabilità Servizio di riparazione 330 13 1 Garanzia 330 13 2 Responsabilità 330 13 3 Servizio di riparazione 331 13 4 Disposizioni sul...

Страница 270: ...pimento Set di Filtri dell Aria Anello del Coperchio Cavo di Alimentazione Tampone per Gocce Set di Filtri Standard Ø 30 mm Adattatore per Capsula dosatrice Capsula dosatrice 2 pz Filtro Standard piccolo Ø 15 mm 270 1 DESCRIZIONE DEL PRODOT TO ELEMENTI FUNZIONALI CORREDO DI FORNITUR A ...

Страница 271: ...la Pulizia Parte applicativa Unità Tubo Tubo 1 m con Raccordo Tubo e Boccaglio 4 pz MEDIC VALVE Pallone con Valvola con Boccaglio Istruzioni per l Uso 271 de en fr es it nl 1 DESCRIZIONE DEL PRODOT TO ELEMENTI FUNZIONALI CORREDO DI FORNITUR A ...

Страница 272: ...ante tattile temperatura più Pulsante tattile temperatura meno Indicatore temperatura nominale Indicatore temperatura effettiva Filtro dell Aria Coperchio del Filtro dell Aria Bocchettone di soffiaggio 272 1 2 Elementi funzionali Generatore d Aria Calda VOLCANO MEDIC 2 1 DESCRIZIONE DEL PRODOT TO ELEMENTI FUNZIONALI CORREDO DI FORNITUR A ...

Страница 273: ... pz Istruzioni per l Uso Verificare che tutti i componenti siano contenuti nella fornitura In caso contrario rivolgersi al nostro Centro di Assistenza Durata in servizio Il Generatore d Aria Calda e la Camera di Riempimento hanno una durata in servizio media prevista di ca 1 000 ore di esercizio max da 5 a 6 anni 1 4 Assistenza Corrispondente al quale rivolgersi in caso di problemi tecnici o dubbi...

Страница 274: ...ricare la versione al momento più recente dell Istruzioni per l Uso del VOLCANO MEDIC 2 dal sito www vapormed com 2 1 Legenda Leggere attentamente le Istruzioni per l Uso secondo la IEC 60601 Avvertenza Per evitare danni alle persone le indicazioni corredate da questo simbolo devono essere assolutamente seguite Avvertenza Consiglio Le avvertenze contrassegnate da questo simbolo illustrano correlaz...

Страница 275: ...coinvolgimento di un ente notificato nel procedimento di valutazione della conformità Sicurezza verificata e fabbricazione controllata da TÜV SÜD Product Service GmbH a norma IEC 60601 1 e CAN CSA C22 2 n 60601 1 Attenzione Superficie calda Non appoggiare mai la Camera di Riempimento sul Generatore d Aria Calda VOLCANO MEDIC 2 Proteggere dall irraggiamento solare Apparecchio protetto contro corpi ...

Страница 276: ...ente Ampiezza dell intervallo della pressione atmosferica 2 LEGENDA AV VERTENZE INDICA ZIONI DI SICUREZZ A Indica un prodotto medicale che non è stato sottoposto a nessun processo di sterilizzazione Parte applicativa del tipo BF Body Float per i prodotti medicali parti applicative con contatto diretto con il paziente ...

Страница 277: ...azione ovvero con il Dronabinol disciolto nell alcol L uso di altre sostanze può causare l avvelenamento o costituire un pericolo d incendio Le parti della confezione sacchetti di plastica parti di plastica espansa cartoni ecc devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini in quanto rappresentano un potenziale pericolo Accertare che tutti i vapori ad esem pio dei detergenti e dei disinfettan...

Страница 278: ...lone con Valvola o durante l uso del Unità Tubo Dopo il riempimento del Pallone con Valvola o dell uso del Unità Tubo la Camera di Riempimento deve essere sepa rata dal Generatore d Aria Calda per evitare un riscaldamento eccessivo pericolo di ustioni della Camera di Riempimento Non esporre alcuna parte del corpo o alcun oggetto al getto d aria calda Pericolo di ustioni Non deve essere usato in am...

Страница 279: ...per liquidi sul Generatore d Aria Calda rete di alimentazione disponibile per il luogo d installatzione In caso di dubbi o in presenza di disturbi durante il funzionamento scollegare subito il cavo di rete dalla presa In caso di dubbio far esaminare l impianto elettrico da un tecnico specializzato per verificare se rispet ta le norme di sicurezza locali Si sconsiglia l impiego di prese multiple e ...

Страница 280: ...ell apparecchio 3 3 Controindicazioni L apparecchio non ha controindicazio ni specifiche Se l utilizzatore soffre tuttavia di ma lattie alle vie respiratorie o ai polmoni l apparecchio può essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico curante e aver ottenuto la sua autoriz zazione I vapori a seconda della den sità possono irritare le vie respiratorie e i polmoni cosa che può provocare la t...

Страница 281: ...rsi Il Boccaglio del Pallone con Valvola e il Boccaglio dell Uni tà Tubo prima del primo uso devono essere puliti seguendo le indi cazioni nel capitolo 9 3 Camera di Ri empimento Raccordo Tubo e Bocca glio dell Unità Tubo pagina 308 Pallone con Valvola e Unità Tubo pos sono essere usati più volte ma in ogni caso solo dalla stessa persona vedere le indicazioni nel capitolo 9 Igiene da pagina 307 Il...

Страница 282: ...inol THC dissolto in alcool e va porizzazione di cannabinoidi da fiori di canapa Cannabis flos Nostro Centro do Assistenza è a vo stra disposizione per rispondere a do mande sul Sistema di Vaporizzazione VOLCANO MEDIC 2 ed è lieto di rice vere commenti e suggerimenti relativi al dispositivo Potrete scaricare la versione aggiornata delle Istruzioni per l Uso di VOLCANO ME DIC 2 all indirizzo www va...

Страница 283: ...olgersi a personale qualificato Nessuna parte del Sistema di Vapo rizzazione VOLCANO MEDIC 2 deve essere custodita in ambienti umidi ad esempio stanza da bagno o trasporta ta insieme a oggetti umidi In caso di variazioni estreme della temperatura ambiente la capacità di funzionamento dell apparecchio può essere compromessa da umidità di condensazione Pressione atmosferica da 700 hPa a 1060 hPa Pre...

Страница 284: ...l lato inferiore del Generatore d Aria Calda coincida no con quelli della rete di alimentazio ne locale L impianto elettrico deve essere con forme in tutte le sue parti alle norme amministrative odierne Collocare il Generatore d Aria Calda su una superficie piana e stabile Fare attenzione al fatto che il cavo di alimentazione non possa venire dan neggiato da piegamenti schiaccia menti o trazioni U...

Страница 285: ...ocedura di riscaldamento Per accendere il riscaldamento azio nare il pulsante tattile riscaldamento HEAT L illuminarsi della temperatura nominale reale segnala che il riscalda mento è inserito L indicatore superiore di colore aran cione visualizza la temperatura reale nella Camera di Riempimento con la pompa inserita l indicatore inferiore bianco la temperatura nominale desi derata Il processo di ...

Страница 286: ...mmuta dai gradi Celsius ai gradi Fahrenheit e vi ceversa Nel caso in cui il valore reale fosse più alto di quello nomina le inserendo la pompa si può accelerare il processo di raffredda mento 30 minuti dopo aver premuto l ultimo tasto l apparecchio si spegne automaticamente Per tutto il tempo in cui il riscaldamen to ha un residuo di calore degno di nota viene visualizzata la temperatura finché qu...

Страница 287: ...minale di 1 grado per volta Tenere premuto il pulsante tattile temperatura più Aumento costante del valore nominale Tenere premuto il pulsante tattile temperatura meno Diminuzione costante del valore nominale Attivazione simultanea del pulsante tattile tem peratura più e meno Commutazione dell indicazione dai gradi Celsius ai gradi Fahrenheit e viceversa Premere il pulsante tatti le Heat per 10 se...

Страница 288: ... e andrebbero pertanto rimossi Il Tampone per Gocce viene usato nel la Camera di Riempimento al posto del Filtro inferiore Rimuovere il Coperchio della Camera di Riempimento Il dronabinol THC dissolto in olio non è adatto per la vapo rizzazione ed è concepito per l assunzione per via orale Capovolgere la Camera di Riempimen to e far sgocciolare il dronabinol THC dissolto in alcol distribuito al ce...

Страница 289: ...resto Accendere il ri scaldamento HEAT regolare la tem peratura nominale su 100 C e lasciare riscaldare fino al raggiungimento della temperatura effettiva di 100 C Attiva re in seguito il pulsante tattile pompa AIR per pompare aria attraverso il Tampone per Gocce A questa tem peratura non evapora ancora nessuna quantità di dronabinol mentre l alcol si volatilizza rapidamente nell arco di 30 second...

Страница 290: ...ura di vaporizzazione è di 210 C risultano i seguenti valori di riferimento convalidati nell ambito di studi Medicinale Contenuto della Camera di Riem pimento Dronabinol THC 10 mg In caso di dosaggio insufficiente aumentare goccia a goccia la quantità di dro nabinol In caso di dosaggio eccessivo diminuire goccia a goccia la quantità di dronabinol THC 10 mg appross 7 mg appross 4 6 mg Contenuto di ...

Страница 291: ...a Valvola Inserire la pompa AIR Il Pallone con Valvola viene ora riempi to con l aerosol di dronabinol Tirare il Pallone con Valvola finché è ben teso sol il che agevola l inalazione soprat tutto in caso di dosi elevate Quando il Pallone con Valvola è pieno spegnere la pompa toccando nuova mente il pulsante tattile pompa AIR e sfilare il Pallone con Valvola e la Camera di Riempimento Svitare in se...

Страница 292: ...r il riempimento del Pallone con Valvo la sul bocchettone di soffiaggio del VOLCANO MEDIC 2 fintantoché il suo riscaldamento è acceso Pericolo di ustioni Sede corretta del Boccaglio sulla Valvola Per l inalazione premere leggermente con la Parte del Labbro Così facendo si apre la Valvola e l aerosol può venire inalato dal Pallone con Valvola Così facendo si apre la Valvola e l aerosol può venire i...

Страница 293: ...are la precipitazione dell umidità nel Pallone con Valvola e minimizzare il ri schio di una possibile conta minazione non soffiare nel Pallone con Valvola Il Pallone con Valvola non è adatto a conservare l aerosol per un tempo prolungato in quanto quest ultimo col tempo alcu ne ore si condensa sull involucro del Pallone con Valvola Inalare pertanto il contenuto del Pallone con Valvola en tro 10 mi...

Страница 294: ... la quantità di dro nabinol In caso di dosaggio eccessivo diminuire goccia a goccia la quantità di dronabinol THC 10 mg appross 5 mg appross 3 3 mg Contenuto di cannabinoidi nel medicinale Contenuto di cannabinoidi nel Pallone con Valvola dopo la vaporizzazione a 210 C Contenuto di cannabinoidi nella circolazione sanguigna biodisponibilità sistemica dopo l inalazione 6 UTILIZZO DI DRONABINOL THC 6...

Страница 295: ...ntoché il suo riscaldamento è acceso Per evitare la precipitazione dell umidità nel Tubo flessi bile e minimizzare il rischio di una possibile contamina zione non soffiare nel Tubo flessibile 6 4 Tecnia respiratoria Inalare solo la metà di quanto in realtà si potrebbe Trattenere l aria per alcuni secondi e poi emetterla di nuovo lentamente È consigliabile concentrarsi consape volmente sull inalazi...

Страница 296: ...per via orale è inferiore al 15 I seguenti fattori determinano il con tenuto di cannabinoidi nel Pallone con Valvola ovvero nel Tubo flessibile 7 UTILIZZO DI FIORI DI CANAPA Temperatura Temperature di vaporizzazione superiori determi nano un contenuto di cannabinoidi maggiore nel Pallone con Valvola mentre temperature di vaporiz zazione inferiori determinano un contenuto di cannabinoidi minore nel...

Страница 297: ...e con ad esempio 100 mg usare ogni porzione della Camera di Riempimento solo una volta per riempire un Pallone con Valvola 7 UTILIZZO DI FIORI DI CANAPA Riempire la Camera di Riempimento Altri requisiti per una dose riproduci bile uso di cannabis standardizzata quantità identica temperatura identi ca grandezza del Pallone con Valvola identica grandezza standard ca 12 5 l e tecnica respiratoria ide...

Страница 298: ... 5 mg appross 6 mg appross 10 mg appross 3 mg appross 4 mg Contenuto di cannabinoidi nel medicinale Contenuto di cannabinoidi nel Pallone con Valvola dopo la vaporizza zione a 210 C Contenuto di cannabinoidi nella circolazione sanguigna biodisponibilità sistemica dopo l inalazione Per la vaporizzazione di picco le quantità di fiori di canapa è adatto il Adattatore per Capsu la dosatrice disponibil...

Страница 299: ...atore d Aria Calda e ruotare in senso orario fino all arresto Accendere il riscaldamento HEAT regolare la temperatura no minale e lasciare riscaldare Quando la temperatura effettiva coincide con la temperatura nominale stendere il Pallone con Valvola applicarlo sulla Camera di Riempimento e farlo scat tare in posizione Il Pallone con Valvo la rimane in verticale sul Generatore d Aria Calda per il ...

Страница 300: ...zione Collegare il Pallone con Valvola e il Boccaglio posizionata Separare il Pallone con Valvola e la Camera di Riempimento Pericolo di ustioni Non toccare le parti della Ca mera di Riempimento finché queste dopo il riempimento del Pallone con Valvola non si raffreddono Separare il Pallone con Val vola dalla Camera di Riempimento Al momento della separazione la Valvola si chiude da sola e l aeros...

Страница 301: ... Per evitare la precipitazione dell umidità nel Pallone con Valvola e minimizzare il ri schio di una possibile conta minazione non soffiare nel Pallone con Valvola Quando il contenuto del Pallo ne con Valvola sta per esaurisi è possibile vuotare completa mente quest ultimo tendendolo e ina lando il contenuto Tirare il Pallone con Valvola finché è ben teso Il Pallone con Valvola non è adatto a cons...

Страница 302: ...cinale Contenuto di cannabinoidi nel Pallone con Valvola dopo la vaporizza zione a 210 C Contenuto di cannabinoidi nella circolazione sanguigna biodisponibilità sistemica dopo l inalazione 7 4 1 Uso Prima dell uso del Tubo flessi bile la Pompa deve essere spenta premendo il pulsante tattile pompa AIR Applicare la Came ra di Riempimento con coperchio sul Generatore d Aria Calda e ruotare in senso o...

Страница 303: ...midità nel Tubo flessibi le e minimizzare il rischio di una possibile contaminazio ne non soffiare nel Tubo fles sibile 7 5 Tecnia respiratoria Inalare solo la metà di quanto in realtà si potrebbe Trattenere l aria per alcuni secondi e poi emetterla di nuovo len tamente È consigliabile concentrarsi consape volmente sull inalazione L aerosol di cannabis viene assorbito dagli alveoli polmonari entra...

Страница 304: ...azienti una determinata quantità di fiori di canapa essiccati Questi fiori di canapa sono commer cializzati al pezzo oppure già sminuz zati e devono quindi venire divisi in por zioni e pesati dal paziente in base delle disposizioni del proprio medico per un impiego successivo Nel caso in cui i fiori di canapa dovessero presentarsi ancora interi devono essere dapprima sminuzzati con il Macinatoio p...

Страница 305: ...nto delle Capsule dosatrici con dronabinol Nelle Capsule dosatrici con Tampo ne per Gocce inserito è possibile fare scorta di dronabinol fino a 5 gocce e conservarlo nel Caricatore fino all uso Accertare che il Tampone per Gocce non venga riempito ec cessivamente Capsula dosatrice con Tampone per Gocce inserito e coperchio rimosso 8 1 3 Inserimento delle Capsule dosatrici In primo luogo è necessar...

Страница 306: ...Gocce se utilizzato può essere inserito anche direttamen te nel Adattatore per Capsula dosatri ce vedere il capitolo 6 1 Preparazio ne pagina 288 Set di Riempimento per 40 Capsule dosatrici 8 2 Set di Riempimento per 40 Capsule dosatrici Il Set di Riempimento per 40 Capsule dosatrici è stato progettato per potere riempire contemporaneamente una quantità maggiore di capsule dosatrici con i fiori di...

Страница 307: ... detergenti neutri enzi matici o leggermente alcalini solventi organici ad esempio aldeidi etere chetone benzina 9 IGIENE 9 1 Indicazioni generali Se il Sistema di Vaporizzazione VOLCANO MEDIC 2 deve essere usa to da altre persone pazienti la Came ra di Riempimento deve essere pulita e deve essere usato un nuovo Pallone con Valvola con Boccaglio o una nuo va Unità Tubo con Boccaglio Delle ulterior...

Страница 308: ...llo domestico I Boccagli devono essere puliti pri ma del primo uso e dopo ogni uso per almeno 5 minuti in un bagno di detergente per stoviglie tiepido 40 50 C Camera di Riempimento e Raccor do Tubo in presenza di depositi di principio attivo condensato nelle parti interne devono essere puliti Pulire in primo luogo le mani eventualmente il lavandino e l area circostante Smontare la Camera di Riempi...

Страница 309: ...lavastovi glie Le parti di piccole dimensioni ad esempio gli anelli della Camera di Riempimento o i Boccagli possono andare perdute oppure danneggiare la lavastoviglie a cau sa di un caricamento errato della lavastoviglie stessa Sul Cilindro della Camera di Riempimento e sul Adattatore per Capsula dosatrice possono comparire delle alterazio ni superficiali in caso di lavaggio in lavastoviglie Dopo...

Страница 310: ...ina 314 9 IGIENE 9 3 4 Essiccazione imballaggio e magazzinaggio Dopo la pulizia e l asciugatura comple ta i singoli pezzi disinfettati devono es sere riposti in un luogo asciutto e privo di polvere in una busta di plastica puli ta e mai usata prima ad esempio un grande sacchetto per il congelatore Non è ammesso riporre i singoli pezzi ancora umidi nella busta di plastica in questi casi lasciare as...

Страница 311: ...alla Valvola o al Tubo flessibile il Pallone con Valvola ovvero il Tubo flessibile non potranno più es sere usati e dovranno essere smaltiti nei rifiuti domestici 9 3 7 Deposito Conservare Camera di Riempimento Pallone con Valvola con Boccaglio e Unità Tubo con Boccaglio in un luogo asciutto privo di polvere e protetto dalla contaminazione 9 4 Smontaggio e montaggio della Camera di Riempimento 9 4...

Страница 312: ...l Coperchio della Camera di Riempimento Premere fuori spingendo dall alto ver so il basso il Filtro superiore per es con l aiuto del manico del Pennello per la Pulizia In caso di impiego di drona binol non è necessario alcun Filtro Spingere fuori il Filtro superiore con l aiuto del Pennello per la Pulizia Spingere il Cilindro della Camera di Riempimento verso l alto fuori dall Alloggiamento della ...

Страница 313: ... canapa premere il Filtro superiore dal basso nel cilindro del coperchio quindi farlo scattare in posizione nell apposita sca nalatura In caso di utilizzo di una soluzione di dronabinol i due Filtri non sono neces sari Al posto del Filtro inferiore si usa solo il Tampone per Gocce Il Filtro superiore deve essere inserito con attenzione nell apposita scanalatura In caso contrario eventuali particel...

Страница 314: ...ubo e il Boccaglio dal Tubo flessibile Staccare il Raccordo Tubo e il Boccaglio dal Tubo flessibile 9 5 2 Asciugatura Raccordo Tubo e Boccaglio devono essere asciugati bene prima del mon taggio A tale fine lasciare asciugare com pletamente entrambi i pezzi appog giandoli su una base asciutta pulita e assorbente L asciugatura può venire accelerata con un phon Si sconsi glia di eseguirla in ambienti...

Страница 315: ...aporizzazione VOLCANO MEDIC 2 pagina 307 Utilizzare esclusivamente un panno morbido pulito per la pulizia o la ri passatura In tal caso il panno deve essere umido e mai bagnato Evitare l ingresso di liquido nel Generatore d A ria Calda I test sulla resistenza dei materiali del Generatore d Aria Calda per una disin fezione superficiale sono stati esegui ti con il disinfettante neoform MED Spray del...

Страница 316: ...rea giscono solo in caso di un difetto del Generatore d Aria Calda questo fusi bile possono venire sostituiti solo dal nostro Centro di Assistenza Spedire il Generatore d Aria Calda al nostro Centro di Assistenza per la re lativa riparazione nella sua confezione originale o in un altro imballo adegua to 10 5 Smaltimento Se il Generatore d Aria Calda ha subito danni irreparabili non gettarlo insiem...

Страница 317: ... ERR 2 Riga Numero e di segui to lettera r o n Errore dell apparecchio Se l avviso è r numero eseguire il reset di fabbrica Se l avviso è n numero si tratta di un errore irreversibile il Generatore d Aria Calda del VOLCANO MEDIC 2 deve essere inviato al nostro Centro di Assistenza Possibili avvisi d errore 01r 02r Errore della comunicazione interna È consigliato un riavvio nuovo start L apparecchi...

Страница 318: ... gocce di Dronabinol ovvero se nella Camera di Riempimento si trova della Cannabis Flos fresca e mai usata Il Pallone con Valvola non si riempie Verificare che la pompa sia accesa Verificare che la Camera di Riempimento e o il Pallone con Valvola siano stati montati correttamente L apparecchio si spegne spegnimento automa tico Lo spegnimento automatico si è attivato Accendere nuovamente il riscald...

Страница 319: ...la parte inferiore dell apparecchio del Generatore d Aria Calda VOLCANO MEDIC 2 Potenza assorbita 270 VA Potenza della pompa 10 VA Temperatura di vaporizzazione impo stabile da appross 40 a 210 C Quantità d aria ca 12 l min Grandezza del Pallone con Valvola circa 12 5 litri Misure Generatore d Aria Calda 20 0 x 18 0 cm Peso Generatore d Aria Calda con cavo di rete Camera di Riempimento e Pallone c...

Страница 320: ...atto per l uso in altre strutture diverse dall ambiente abitativo o strutture simili collegate direttamente ad una rete d alimentazione pubblica fornita anche a edifici utilizzati per fini abitativi Ambiente elettromagnetico Direttive Misurazioni di emissione di disturbi Conformità 10 8 Indicazioni sulla compatibilità elettromagnetica 320 10 GENER ATORE D ARIA CALDA 10 8 1 Prestazioni significativ...

Страница 321: ...kV 5 50 ns 100 kHz 2 kV I pavimenti devono essere composti di legno o di cemento oppure realizzati con piastrelle di ceramica Se il pavimento è ricoperto di materiale sintetico l umidità relativa dell aria deve essere di almeno il 30 La qualità della tensione di rete deve essere simile aquella tipica di un ambiente domestico commer ciale oppure ospedalie ro Nel caso l utilizzatore richieda un eser...

Страница 322: ...61000 4 5 Cavo verso cavo 1 kV Cavo verso cavo 1 kV La qualità della tensione di rete deve essere simile aquella tipica di un ambiente domestico commer ciale oppure ospedalie ro Nel caso l utilizzatore richieda un esercizio continuo dell apparecchio si con siglia di alimentarlo attraverso una alimentazione elettrica continua gruppo di continuità 10 GENER ATORE D ARIA CALDA ...

Страница 323: ...periodi 50 60 Hz monofase a 0 gradi 0 Uт per 250 300 periodi 50 60 Hz 0 Uт per 0 5 periodi 1 fase a 0 45 90 135 180 225 270 e 315 gradi 0 Uт per 1 periodo e 70 Uт per 25 30 periodi 50 60 Hz monofase a 0 gradi 0 Uт per 250 300 periodi 50 60 Hz La qualità della tensione di rete deve essere simile aquella tipica di un ambiente domestico commer ciale oppure ospedalie ro Nel caso l utilizzatore richied...

Страница 324: ...Cura salute professionale 80 AM a 1 kHzPM 50 1 kHz Avvertenza Gli apparecchi portatili di comunicazione HF e radio incluso i loro accessori come ad es Il cavo d antenna o l antenna esterna non devono essere usati ad una distanza inferiore ai 30 cm dal Sistema di Vaporizzazione del VOL CANO MEDIC 2 incluso i suoi collegamenti Una mancata osservanza può provocare una limi tazione delle prestazioni t...

Страница 325: ...Hz 5100 5800 MHz 9 V m PM 50 217 Hz Avvertenza Gli apparecchi portatili di comunicazione HF e radio incluso i loro accessori come ad es Il cavo d antenna o l antenna esterna non devono essere usati ad una distanza inferiore ai 30 cm dal Sistema di Va porizzazione del VOLCA NO MEDIC 2 incluso i suoi collegamenti Una mancata osservanza può provocare una limitazio ne delle prestazioni tecni che dell ...

Страница 326: ...avo di Alimentazione REF 05 01 M Set di Ricambio 6 pz MEDIC VALVE Pallone con Valvola con Boccaglio REF 11 43 Unità Tubo 1 m Tubo flessibile 1 pz Raccordo Tubo 1 pz Boccaglio REF 11 51 Raccordo Tubo REF 11 44 Set Tubo flessibile 3 pz 1 m Tubo flessibile 3 pz Boccaglio REF 11 41 Set di Boccagli 4 pz Boccaglio REF 11 31 Set Camera di Riempimento 1 pz Camera di Riempimento 1 pz Anello del Coperchio 1...

Страница 327: ...5 x 5 mm 1 pz Capsula dosatrice 1 pz Pennello per la Pulizia REF 11 33 Adattatore per Capsula dosatrice 1 pz Adattatore per Capsula dosatrice ca Ø 15 mm 2 pz Filtro Standard piccolo con maglia normale ca Ø 15 mm 1 pz Capsula dosatrice REF 09 32 M Caricatore con 8 Capsule dosatrici 1 pz Caricatore 8 pz Capsula dosatrice REF 09 33 M Set di Capsule dosatrici 40 pz REF 09 34 M Set di Capsule dosatrici...

Страница 328: ...Dispositivo di Riempimento 1 pz Raschietto 1 pz Pestello 1 pz Macinatoio per Erbe XL ca Ø 92 mm 1 pz Caricatore con 8 Capsule dosatrici 40 pz Capsula dosatrice 1 pz Bilancia REF 09 46 Pestello per Capsule dosatrici REF 09 47 Raschietto per Set di Riempimento REF 09 30 Macinatoio per Erbe ca Ø 59 mm REF 09 43 Macinatoio per Erbe XL ca Ø 92 mm REF 11 35 Set di Filtri dell Aria 2 pz Filtro dell Aria ...

Страница 329: ...C 60601 1 Medical electrical equipment CAN CSA C22 2 No 60601 Fabbricante Storz Bickel GmbH In Grubenäcker 5 9 78532 Tuttlingen Germania Organismo accreditato TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße 65 80339 Monaco di Baviera Germania 12 SODDISFACIMENTO DEI REQUISITI LEGISL ATIVI E NORMATIVI ...

Страница 330: ...te solo qualora il cliente sia in grado di dimostrare che il vizio non è riconducibile al ricorso all assi stenza terza o all uso dei prodotti terzi Storz Bickel decide a propria discre zione se l eliminazione di un vizio rile vante per la garanzia per vizi della cosa sia effettuata tramite riparazione o tramite fornitura di un nuovo prodotto L affermazione dei diritti di garanzia per vizi della c...

Страница 331: ...ne dei prodotti guasti della nostra azienda avviene dopo aver informato il cliente dei costi stimati e immediatamente dopo aver ricevuto il suo assenso 13 4 Disposizioni sul diritto d autore Questo documento è protetto dal dirit to d autore e non può essere utilizzato in tutto o in parte senza il previo assen so scritto di Storz Bickel ai sensi dei 15 e seguenti della legge tedesca sul diritto d a...

Страница 332: ...eidsinstructies 344 3 Doel Bijwerkingen Contra indicaties 346 3 1 Doel 346 3 2 Bijwerkingen 346 3 3 Contra indicaties 346 4 Belangrijke aanwijzingen 347 4 1 Gebruiksvoorwaarden 349 4 2 Opslag en vervoersvoorwaarden 349 5 De Heteluchtgenerator VOLCANO MEDIC 2 350 5 1 Uitpakken 350 5 2 Opstellen 350 5 3 Bediening 350 5 4 Ingebruikname 351 5 5 Opwarmen 351 5 6 Temperatuurinstelling 352 5 7 Toetsencom...

Страница 333: ...e hennepbloemen cannabis flos 362 7 2 Voorbereiding 363 7 3 MEDIC VALVE Ventielballon 364 7 3 1 Gebruik 365 7 3 2 Inhalatie 366 7 4 Onderdeel Slangunit 368 7 4 1 Gebruik 368 7 4 2 Inhalatie 368 7 5 Ademtechniek 369 7 6 Einde van de inhalatie 369 8 Doseercapsules 370 8 1 Doseercapsules voor eenmalig gebruik en Bewaardoos 370 8 1 1 Vullen van de Doseercapsules met fijngemalen hennepbloemen 370 8 1 2...

Страница 334: ... onderhoud 376 9 3 4 Drogen verpakken en opslaan 376 9 3 5 Herbruikbaarheid van de Vulkamer 376 9 3 6 Herbruikbaarheid van Ventielballon of Slang 377 9 3 7 Bewaring 377 9 4 Demontage en montage van de Vulkamer 377 9 4 1 Vulkamer met Vulkamerdeksel 377 9 4 2 Demonteren van het Vulkamerdeksel 378 9 4 3 Demonteren van de Vulkamer 378 9 4 4 Droging 379 9 4 5 Montage van de Vulkamerdeksel 379 9 4 6 Mon...

Страница 335: ...t VOLCANO MEDIC 2 Verdampingssysteem 385 10 8 Informatie over de elektromagnetische compatibiliteit 386 10 8 1 Essentiële prestatie 386 10 8 2 Elektromagnetische omgeving 386 11 Reserveonderdelen en accessories 392 12 Naleving van de wettelijke eisen en normen 394 13 Vrijwaring Aansprakelijkheid Reparatiedienst 395 13 1 Vrijwaring 395 13 2 Aansprakelijkheid 395 13 3 Reparatiedienst 396 13 4 Copyri...

Страница 336: ...VERINGSOMVANG SERVICE 1 1 Productoverzicht VOLCANO MEDIC 2 Heteluchtgenerator Vulkamer Luchtfilterset Dekselring Netkabel Druppelkussen Set normale Zeven Ø 30 mm Doseercapsule Adapter Doseercapsule 2 normale Zeven klein Ø 15 mm ...

Страница 337: ...es it nl 1 PRODUCTOVERZICHT LEVERINGSOMVANG SERVICE Kruidenmolen Ø 59 mm Reinigingsborstel Onderdeel Slangunit Slang 1 m met Slangbochtstuk en Mondstuk 4 MEDIC VALVE Ventielballonnen met Mondstuk Gebruiks aanwijzing ...

Страница 338: ...g Indicator Pomp Tiptoets Temperatuur plus Tiptoets Temperatuur min Indicator Gewenste Temperatuur Indicator Werkelijke Temperatuur Luchtfilter Luchtfilter deksel Uitblaaspijp 338 1 PRODUCTOVERZICHT LEVERINGSOMVANG SERVICE 1 2 Functionele onderdelen VOLCANO MEDIC 2 Heteluchtgenerator ...

Страница 339: ...en ca Ø 59 mm 1 stk Reinigingsborstel 1 stk Gebruiksaanwijzing Controleer of alle componenten bij de levering aanwezig zijn Neem in afwijkende gevallen contact op met ons Service Center Levensduur De Heteluchtgenerator en de Vulkamer heeft een te verwachten ge middelde levensduur van ca 1000 bedrijfsuren max 5 tot 6 jaar 1 4 Service Service adres bij technische problemen of vragen over het apparaa...

Страница 340: ...raadple ging U kunt steeds de meest actuele versie van de VOLCANO MEDIC 2 Gebruiksaanwijzing downloaden van www vapormed com 2 1 Verklaring van de tekens Gebruiksaanwijzing opvolgen conform IEC 60601 Waarschuwing Om lichamelijk letsel te voorkomen moeten de aanwijzingen met deze tekens altijd in acht worden genomen Aanwijzing tip Aanwijzingen voorzien van dit symbool geven technische informatie of...

Страница 341: ... dat er een aangemelde instantie betrokken is bij de conformiteitsbeoordeling Veiligheid en productie gecontroleerd door TUEV SUED Product Service GmbH conform IEC 60601 1 en CAN CSA C22 2 nr 60601 1 Voorzichtig Heet oppervlak Laat nooit de Vulkamer op de VOLCANO MEDIC 2 Heteluchtgenerator vastzitten Tegen zonlicht beschermen Het apparaat is beschermd tegen vreemde voorwerpen met een diameter van ...

Страница 342: ... de atmosferische druk 2 VERKLARING VAN DE TEKENS WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Geeft een medisch product weer dat niet is gesteriliseerd Gebruiksonderdeel van het type BF De klasse BF body float is voor medische producten gebruikson derdelen met rechtstreeks contact met de patiënt ...

Страница 343: ...ïden uit hennepbloe men of in alcohol opgeloste dronabinol worden gebruikt Het gebruik van andere stoffen kan tot vergiftiging of brandge vaar leiden De verpakkingsonderdelen plastic zakken polystyreen onderdelen dozen etc mogen niet toegankelijk zijn voor kinderen omdat ze een potentieel gevaar vormen Zorg ervoor dat alle dampen bijv van brandbare reinigings en desinfectiemiddelen verdampt zijn v...

Страница 344: ...het Slangunit moet de vulkamer van de Heteluchtgenerator worden verwijderd om overmatig verhitten van de Vulkamer te voorkomen Houd geen lichaamsdelen of voor werpen in de hete luchtstraal Gevaar voor verbranding De Heteluchtgenerator mag niet in een vochtige of natte omgeving worden gebruikt Raak de Heteluchtgenerator nooit aan met natte of vochtige lichaams delen Gebruik de Heteluchtgenerator ni...

Страница 345: ...tofreservoirs op de Heteluchtgenerator van het beschikbare stroomnet op de plaats van de installatie Trek in geval van twijfel of storing tijdens het gebruik onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Bij twijfel moet men de elektrische installatie door een vakman laten controleren op inachtneming van de lokale veiligheidsvoorschriften Het gebruik van verdeeldozen en of verlengkabels wordt afgera...

Страница 346: ...jwerkingen van het gebruik van het apparaat zijn niet bekend 3 3 Contra indicaties Er bestaan geen apparaatspecifieke contra indicaties Als de gebruiker echter lijdt aan een luchtweg of longaandoening mag het apparaat alleen worden gebruikt na overleg en met toestemming van de behandelend arts De dampen kunnen afhankelijk van de dichtheid de lucht wegen en longen prikkelen wat hoes ten kan veroorz...

Страница 347: ...n Het Mondstuk van de Ventiel ballon en het Mondstuk van de Slangunit moeten vóór het eerste gebruik volgens de instructies in hoofdstuk 9 3 Vulkamer en Slang bochtstuk met Mondstuk van de Slan gunit pagina 373 worden gereinigd Ventielballon en Slangunit kunnen meerdere malen worden gebruikt maar altijd alleen door een en dezelfde persoon zie informatie in hoofdstuk 9 Hygiëne vanaf pagina 373 De V...

Страница 348: ...ping van in alcohol opgeloste dronabinol THC en de verdamping van cannabinoïden uit hennepbloe men cannabis flos Het Service Center geeft antwoord op alle vragen over het VOLCANO MEDIC 2 Verdampingssysteem en ziet graag suggesties en opmerkingen over het apparaat tegemoet U kunt steeds de meest actu ele versie van de VOLCANO MEDIC 2 Gebruiksaanwij zing downloaden van www vapor med com Hier vindt u...

Страница 349: ...j twijfel con tact op met ter zake kundig personeel Geen onderdelen van het VOLCANO MEDIC 2 Verdampingssysteem in vochtige ruimten bewaren bijv badka mer of samen met vochtige voorwer pen vervoeren Door extreme schommelingen in de omgevingstemperatuur kan door con densvocht de werking van het appa raat verstoord worden Atmosferische druk 700 hPa tot 1060 hPa Atmosferische druk 700 hPa tot 1060 hPa...

Страница 350: ...n stemmen met de gegevens van het plaatselijke stroomnet De elektrische installatie moet op alle gebieden voldoen aan de huidige over heidsvoorschriften Plaats de Heteluchtgenerator op een plat en stabiel oppervlak Zorg ervoor dat de Stroomkabel niet wordt bescha digd door knikken knellen of strak spannen Een onjuiste opstelling kan leiden tot lichamelijk letsel en materiële schade waarvoor de fab...

Страница 351: ...or op het stroomnet is aangesloten 5 5 Opwarmen Om de verwarming in te schakelen drukt u op de tiptoets Verwarming HEAT Het oplichten van de gewens te werkelijke temperatuur signaleert dat de verwarming ingeschakeld is De bovenste oranje indicator geeft de werkelijke temperatuur in de Vulka mer bij een ingeschakelde pomp aan en de onderste wite indicator geeft de gewenste streeftemperatuur aan Het...

Страница 352: ...lay van graden Celsius in graden Fahrenheit en vice versa Indien de werkelijke waarde ho ger is dan de gewenste waarde kan het afkoelproces door het inschakelen van de pomp worden ver sneld 30 minuten na het laatste in drukken van een toets wordt het apparaat automatisch uit geschakeld Zolang de verwarming nog een noe menswaardige restwarmte heeft wordt de temperatuur weergegeven tot deze onder ee...

Страница 353: ... waarde met stappen van 1 graad Tiptoets Temperatuur plus continu indrukken Constante verhoging van de gewenste waarde Tiptoets Temperatuur min continu indrukken Constante verlaging van de gewenste waarde Gelijktijdige activering van de tiptoetsen Tem peratuur plus en min Schakel de indicator om van graden Celsius naar graden Fahrenheit en omgekeerd Druk 10 seconden op de tiptoets Heat terwijl VOL...

Страница 354: ... deze moet daarom verwijderd worden Het Druppelkussen wordt in plaats van de onderste Zeef in de Vulkamer geplaatst Vulkamerdeksel verwijderen Dronabinol THC dat is op gelost in olie is niet geschikt voor verdamping en is be doeld voor orale inname De Vulkamer ondersteboven zetten en het dronabinol THC opgelost in alco hol goed verdeeld met behulp van een pipet op de onderzijde van het Druppel kus...

Страница 355: ...ng HEAT in stel de gewenste tempera tuur in op 100 C en laat opwarmen tot de werkelijke temperatuur van 100 C is bereikt Druk vervolgens op de tiptoets pomp AIR om lucht door het Druppelkussen 6 HE T GEBRUIK VAN IN ALCOHOL OPGELOST DRONABINOL te pompen Bij deze temperatuur ver dampt er nog geen dronabinol terwijl de alcohol wel snel binnen 30 secon den vervliegt Omdat alcohol een kenmerkende geur ...

Страница 356: ...eveelheid dronabinol verhogen Indien de dosis te hoog is de hoeveelheid dronabinol verlagen THC 10 mg ca 7 mg ca 4 6 mg Cannbinoïdge halte in genees middel Cannabinoïdge halte in Ventielbal lon na verdampen met 210 C Cannbinoïdgehalte in de bloedsomloop systemische biobeschikbaar heid na het inhaleren 6 HE T GEBRUIK VAN IN ALCOHOL OPGELOST DRONABINOL 6 2 2 Gebruik Wanneer de werkelijke temperatuur...

Страница 357: ...e Vulkamer Het Vulkamerdeksel aan de rondlo pende noppen pakken en naar links draaien 6 HE T GEBRUIK VAN IN ALCOHOL OPGELOST DRONABINOL Gevaar voor verbranding Raak geen onderdelen van de Vulkamer aan behalve de daarvoor bestemde noppen zolang deze na het vullen van een Ventielballon nog niet afgekoeld zijn Maak de Ventielballon los van de Vul kamer Het Ventiel sluit vanzelf bij het losmaken en de...

Страница 358: ...uik met de lippen licht jes tegen het Mondstuk Daardoor opent het Ventiel en de aerosol uit de Ventielballon kan worden ingeademd Zodra de druk van het Mondstuk wordt genomen sluit het Ventiel vanzelf Als de Balloninhoud op raakt kan de Ventielballon door strak trekken en vervolgens inhale ren volledig leeg worden gemaakt Om vochtneerslag in de Ventielballon te voorkomen en het risico van mogelijk...

Страница 359: ... Ventielballon strak trekken De Ventielballon is niet ge schikt om het aerosol gedu rende een langere tijd te bewa ren omdat het in de loop van de tijd enige uren tegen de binnenkant van de Ventielballon condenseert Inhaleer de inhoud van de Ventielballon binnen 10 minuten ...

Страница 360: ...houd Dronabinol THC 10 mg Indien de dosis te laag is de hoeveelheid dronabinol verhogen Indien de dosis te hoog is de hoeveelheid dronabinol verlagen THC 10 mg ca 5 mg ca 3 3 mg Cannbinoïdge halte in genees middel Cannabinoïdge halte in Ventielbal lon na verdampen met 210 C Cannbinoïdgehalte in de bloedsomloop systemische biobeschikbaar heid na het inhaleren Inhaleer een paar seconden langzaam de ...

Страница 361: ...rslag in de Slang te voorkomen en het ri sico van mogelijke besmet ting te minimaliseren niet in de Slang te blazen 6 HE T GEBRUIK VAN IN ALCOHOL OPGELOST DRONABINOL 6 4 Ademtechniek Inhaleer slechts half zo veel als u ei genlijk kunt Houd de adem enkele seconden in en adem dan langzaam weer uit Het is aan te bevelen om u heel bewust te concentreren op de in halatie De aerosol van de cannabinoïde ...

Страница 362: ...heid van de orale toe diening van cannbinoïden is beneden 15 Volgende factoren bepalen het canna binoide niveau in de Ventielballon of in de Slang 7 HE T GEBRUIK VAN HENNEPBLOEMEN Temperatuur Hogere verdamp gingstemperaturen leiden tot een hogere concentratie van cannabi noïden in de Ventielballon lagere verdampingstemperaturen leiden tot een lagere concentratie van cannabinoïden in de Ventielball...

Страница 363: ...ng Om een reproduceerbare do sis met bij 100 mg te verkrij gen elk Vulkamerportie slechts één keer voor het vullen van het Ventielballon gebruiken 7 2 Voorbereiding Neem het Vulkamerdeksel van de Vul kamer door dit tegen de wijzers van de klok open te draaien 7 HE T GEBRUIK VAN HENNEPBLOEMEN Andere voorwaarden voor een repro duceerbare dosis zijn gebruik van ge standaardiseerde cannabis dezelfde h...

Страница 364: ...Daarna wordt de met gemalen hennepbloemen gevulde Doseercap sule in de Doseercapsule Adapter ge zet 7 3 MEDIC VALVE Ventielballon Als de Gebruiksaanwijzing wordt gevolgd en een verdampingstemperatuur van 210 C word gebruikt zijn de volgende waarden in studies gevalideerd Indien de dosis te laag is de hoeveelheid cannabis in de Vulkamer verhogen Indien de dosis te hoog is de verdampingstemperatuur ...

Страница 365: ...r met deksel op de Heteluchtgenerator en draait u deze naar rechts tot hij niet verder kan Schakel de verwarming HEAT in stel de gewenste temperatuur in en laat op warmen Wanneer de werkelijke tem peratuur dezelfde is als de gewenste temperatuur trekt u de Ventielballon strak zet hem op de Vulkamer en klikt deze vast De Ventielballon staat voor het vullen loodrecht op de Hetelucht generator Het Ve...

Страница 366: ... kamer Het Ventiel sluit vanzelf bij het losmaken en de aerosol die zich in de Ventielballon bevindt kan niet ontsnap pen Maak de Ventielballon los van de Vulkamer De Vulkamer behalve voor het vullen van de Ventielballon niet op de uit blaaspijp van de VOLCANO MEDIC 2 laten staan zo lang de verwarming er van is ingeschakeld Gevaar voor verbranding 7 3 2 Inhalatie Het Mondstuk met een aangebracht L...

Страница 367: ... het Ventiel vanzelf Om vochtneerslag in de Ven tielballon te voorkomen en het risico van mogelijke besmet ting te minimaliseren niet in de Ventielballon blazen Ventielballon strak trekken Als de Ventielballoninhoud op raakt kan de Ventielballon vol ledig leeg worden gemaakt door hem strak te trekken De Ventielballon is niet ge schikt om het aerosol gedu rende een langere tijd te bewa ren omdat he...

Страница 368: ...nwijzing wordt gevolgd en een verdampingstemperatuur van 210 C word gebruikt zijn de volgende waarden in studies gevalideerd Geneesmiddel Vulkamer Inhoud Medicijn A 100 mg Medicijn B 100 mg THC 19 mg THC 6 mg CBD ca 7 5 mg ca 12 mg ca 4 mg ca 5 mg ca 8 25 mg ca 2 75 mg ca 3 4 mg Cannabinoïdgehal te in geneesmiddel Cannabinoïdgehalte in Ventielballon na verdampen met 210 C Cannabinoïdgehalte in de ...

Страница 369: ... voorkomen en het ri sico van mogelijke besmet ting te minimaliseren niet in de Slang te blazen 7 5 Ademtechniek Inhaleer slechts half zo veel als U ei genlijk kunt Houd de adem enkele seconden in en adem dan langzaam weer uit Het is aan te bevelen om u heel bewust te concentreren op de inhalatie De ae rosol van de cannabinoïde wordt door de longblaasjes opgenomen en komt zo in de bloedsomloop ter...

Страница 370: ... het gebruik van hennepbloemen voor medische doeleinden is goedgekeurd krijgen momenteel een bepaalde hoe veelheid gedroogde hennepbloemen voorgeschreven Deze hennepbloemen worden in hun geheel of reeds fijngemalen geleverd en moeten dan nog voor verder ge bruik door de patiënten volgens de aanwijzingen van de arts in porties worden verdeeld en afgewogen Als de hennepbloemen nog intact zijn moe te...

Страница 371: ...n een Drup pelkussen ligt kunt u vullen met tot 5 druppels dronabinol en in het Magazijn op voorraad bewaren tot het gebruik Let erop dat het Druppelkus sen niet te vol wordt Maal de hennepbloemen eventueel fijn Weeg de door de arts aanbevolen hoeveelheid af en vul de Doseercap sule met behulp van het deksel van de Bewaardoos trechter Doseercapsule waarin een Druppelkussen is gelegd het deksel is ...

Страница 372: ...ven Bij gebruik van het kleine Druppelkus sen kan dit ook direct in de Doseer capsule Adapter worden geplaatst zie hoofdstuk 6 1 Voorbereiding pagina 354 Vulset voor 40 Doseercapsules 8 2 Vulset voor 40 Doseercapsules De Vulset voor 40 Doseercapsules is ontwikkeld om een grotere hoeveel heid Doseercapsules gelijktijdig met gemalen hennepbloemen te vullen ...

Страница 373: ...adviseren het gebruik van neutrale enzymatische of licht alkalische reinigingsmid delen 9 HYGIËNE 9 1 Algemeen Als het VOLCANO MEDIC 2 Verdam pingssysteem door andere personen patiënten wordt gebruikt moet de vulkamer worden gereinigd en moet een nieuwe Ventielballon met Mond stuk of een nieuwe Slangunit met Mondstuk worden geplaatst Meer informatie over de Vulkamer Ventiel ballon en Slang vindt u...

Страница 374: ...KH De Vulkamer en hete Slangbocht stuk moeten worden voorbereid op niet kritische of half kritische A producten DGKH volgens de algemeen erkende procedures van ziekenhuishygiëne bij afzettingen van werkzame stoffen conden saat op de interne onderdelen 9 3 2 Reiniging thuis Mondstukken moeten voor de eer ste toepassing en na iedere toepas sing minstens 5 minuten in goed handwarm 40 50 C afwasmiddel...

Страница 375: ...rvolgens uit het sopje en spoel elk deel gedurende minstens 1 minuut af in stromend water De Vulkameronderdelen het Slangbochtstuk en Mondstuk kunnen ook in de vaatwasser met een normaal afwasmiddel worden gereinigd Plaats de afzonder lijke onderdelen op een geschikte plaats in de vaatwasser Kleine onderdelen bijv Vulkamerringen of Mondstukken kunnen verloren gaan of beschadigd raken als de vaatwa...

Страница 376: ...k ken of Mondstukken Monteer vervolgens de Vulkamer en de Slangunit weer zie hoofdstuk 9 4 Demontage en montage van de Vul kamer pagina 377 en hoofdstuk 9 5 Demontage en montage van de Slan gunit pagina 380 9 3 4 Drogen verpakken en opslaan Na reiniging en volledige droging moe ten de gedesinfecteerde onderdelen in een nieuwe en schone foliezak bijv grote diepvrieszak droog en stofvrij worden opge...

Страница 377: ...g van buitenaf of er vocht vochtneerslag in de Ventielballon of in de Slang zit Als er vocht in Ventielballon of Slang wordt gedetecteerd of als er schade aan het Ventiel of de slang wordt ge constateerd mag de Ventielballon of Slang niet meer worden gebruikt en moet deze met het huisvuil worden verwijderd 9 3 7 Bewaring Bewaar de Vulkamer Ventielballon met Mondstuk en Slangunit met Mondstuk op ee...

Страница 378: ...n 9 4 2 Demonteren van het Vulkamerdeksel Druk de bovenste Zeef er bijv met be hulp van de steel van de meegeleverde Reinigingsborstel van boven naar beneden uit Als dronabinol gebruikt wordt zijn er geen Zeven nodig Bovenste Zeef met behulp van de Reinigingsborstel uitdrukken Vulkamercilinder naar boven uit de Vulkamerbehuizing drukken Onderste Zeef uitduwen onderste Zeef Vulkamercilinder Vulkame...

Страница 379: ...epbloemen gebruikt wor den druk dan de bovenste Zeef van on deraf in de dekselcilinder en zet deze vast in de daarvoor bestemde gleuf Als er een oplossing van dronabinol gebruikt wordt zijn de beide Zeven niet nodig In dat geval wordt uitsluitend het Druppelkussen in plaats van de on derste Zeef gehanteerd De bovenste Zeef moet zorg vuldig in de daarvoor voorzie ne groef worden geplaatst Als dit n...

Страница 380: ...r wijder hiervoor het Slangbochtstuk en het Mondstuk van de Slang Slangbochtstuk en Mondstuk van Slang aftrekken 9 5 2 Droging Het Slangbochtstuk en het Mondstuk moeten voor de montage goed gedroogd worden Plaats hiervoor deze twee delen op een droge schone en absorberende onder laag en laat volledig drogen Er kan ook met een föhn gedroogd worden Voer dit niet uit in een vochtige ruimte bijv niet ...

Страница 381: ...m pa gina 373 Gebruik uitsluitend een schone zachte doek voor het afvegen c q schoon vegen Daarbij mag de doek alleen vochtig en nooit nat zijn Voorkom dat er vloeistof in de Heteluchtgenerator komt De testen van de materiaalbestendig heid van de Heteluchtgenerator tegen een oppervlaktedesinfectie werden uitgevoerd met het desinfecterende middel neoform MED Spray van Dr Weigert Als er een spray wo...

Страница 382: ...ging F1 voorzien Omdat deze beveiliging alleen bij een defect in de Heteluchtgenerator aan slaat mag deze beveiliging alleen door ons Service Center worden vervangen Verpak de Heteluchtgenerator goed in de originele verpakking of op een andere wijze en stuur het apparaat ter reparatie naar ons Service Center 10 5 Afvoer Gooi de Heteluchtgenerator niet ge woon weg als hij onherstelbare schade heeft...

Страница 383: ...n Fout van het apparaat Bij indicator van nummer r fabrieksreset uitvoeren Bij indicator van nummer n gaat het om een onomkeerbare fout de VOLCANO MEDIC 2 Heteluchtgenerator moet naar ons Service Center worden gestuurd Mogelijke foutindicatoren 01r 02r Fout bij de interne communicatie Herstart aanbe volen Het apparaat bevindt zich buiten de aangegeven temperatuur of er is sprake van een oververhit...

Страница 384: ...ijn Controleer of dronabinol op het Druppelkussen is gedruppeld of dat er verse ongebruikte cannabis in de Vulkamer zweeft Ventielballon vult zich niet Controleer of de pomp aanstaat Controleer of Vulkamer en of Ventielballon correct zijn bevestigd Apparaat schakelt uit automatische uitscha keling Automatische uitschakeling is ingezet Verwarming resp pomp weer inschakelen Plantaardige deeltjes in ...

Страница 385: ...r De spanningsopgave bevindt zich aan de onderzijde van de VOLCANO MEDIC 2 Heteluchtgenerator Vermogen 270 VA Vermogen van de pomp 10 VA Verdampingstemperatuur Keuzebereik tussen ca 40 210 C Luchthoeveelheid ca 12 l min Grootte Ventielballon ca 12 5 liters Maten Heteluchtgenerator 20 0 x 18 0 cm Gewicht Heteluchtgenerator met net kabel Vulkamer en Ventielballon met Mondstuk ca 1 8 kg Apparaat van ...

Страница 386: ...op andere inrichtingen zoals in een huishoudelijke omgeving die direct op een openbaar stroomnet zijn aangesloten dat tevens wordt gebruikt voor de stroomvoorziening van als woonruimte gebruikte gebouwen Elektromagnetische omgeving richtlijnen Emissietest Conformi teit 10 8 Informatie over de elektromagnetische compatibiliteit 386 10 HE TELUCHTGENER ATOR 10 8 1 Essentiële prestatie Volgens de risi...

Страница 387: ...kV 5 50 ns 100 kHz 2 kV Vloeren moeten van hout of van beton zijn of belegd zijn met keramische tegels Wanneer de vloer is bekleed met synthe tisch materiaal moet de relatieve luchtvoch tigheid minimaal 30 bedragen De kwaliteit van de netspanning moet gelijk zijn aan die van een typische woon bedrijfs of zieken huisomgeving Als de gebruiker een continu bedrijf van het apparaat vereist wordt aanger...

Страница 388: ...1000 4 5 Leiding tegen leiding 1 kV Leiding tegen leiding 1 kV De kwaliteit van de netspanning moet gelijk zijn aan die van een typische woon bedrijfs of ziekenhu isomgeving Als de gebruiker een continu bedrijf van het VOLCANO MEDIC 2 vereist wordt aangeraden het apparaat met een onderbrekingsvrije netstroom te voeden 10 HE TELUCHTGENER ATOR ...

Страница 389: ...iodes 50 60 Hz monofase bij 0 graden 0 Uт voor 250 300 periodes 50 60 Hz 0 Uт voor 0 5 periode 1 fase bij 0 45 90 135 180 225 270 en 315 graden 0 Uт voor 1 periode en 70 Uт voor 25 30 periodes 50 60 Hz monofase bij 0 graden 0 Uт voor 250 300 periodes 50 60 Hz De kwaliteit van de netspanning moet gelijk zijn aan die van een typische woon bedrijfs of ziekenhu isomgeving Als de gebruiker een continu ...

Страница 390: ...g 80 AM bij 1 kHz De kwaliteit van de voedingsspanning moet overeenkomen met een typische woon bedrijfs of ziekenhuisomgeving Als de gebruiker van het VOLCANO MEDIC 2 verdampingssysteem ook een doorlopende functionering vereist bij optreden van on derbrekingen van de energievoorziening wordt aangeraden het VOLCANO MEDIC 2 verdampingssysteem via een onderbrekings vrije stroomvoorziening te voeden D...

Страница 391: ...9 V m PM 50 217 Hz De kwaliteit van de voedingsspanning moet overeenkomen met een typische woon bedrijfs of ziekenhuisomgeving Als de gebruiker van het VOLCANO MEDIC 2 Ver dampingssysteem ook een doorlopende functi onering vereist bij optre den van onderbrekingen van de energievoorzie ning wordt aangeraden het VOLCANO MEDIC 2 Verdampingssysteem via een onderbrekingsvrije stroomvoorziening te voede...

Страница 392: ...C VALVE Ventielballon met Mondstuk REF 11 43 Slangunit 1 m Slang 1 stk Slangbochtstuk 1 stk Mondstuk REF 11 51 Slangbochstuk REF 11 44 Slangenset 3 st 1 m Slang 3 stk Mondstuk REF 11 41 Mondstukset 4 stk Mondstuk REF 11 31 Vulkamer 1 stk Vulkamer 1 stk Dekselring 1 stk Set normale Zeef ong Ø 30 mm 1 stk Druppelkussen ong Ø 28 x 4 mm 1 stk Reinigingsborstel REF 11 05 Set Normale Neven 6 stk Zeef me...

Страница 393: ...rdoos 8 stk Doseercapsule REF 09 33 M Doseercapsule Set 40 stk REF 09 34 M Doseercapsule Set 400 stk REF 09 40 Capsule Caddy 1 stk Capsule Caddy 4 stk Doseercapsule REF 09 36 M Bewaardoos met 8 Doseercapsules voor Druppels 1 stk Bewaardoos 8 stk Doseercapsule 8 stk Druppelkussen voor Doseercapsules REF 09 38 M Doseercapsule voor Druppels Set 40 stk 40 st Doseercapsule 40 st Druppelkussen voor Dose...

Страница 394: ...len XL ca Ø 92 mm REF 11 35 Luchtfilterset 2 stk Luchtfilter REF 11 36 Luchtfilterdeksel REF 11 24 Set Reinigungsborstel 3 stk Reinigungsborstel Alle reserveonderdelen zoals toebehoren kunt u via www vapormed com bestellen Richtlijn 93 42 EEG medische producten Medische elektrische apparatuur IEC 60601 1 Medical electrical equipment CAN CSA C22 2 No 60601 Fabrikant Storz Bickel GmbH In Grubenäcker...

Страница 395: ...aringsplicht van Storz Bickel al leen bestaan als de klant kan bewijzen dat de schade niet te wijten is aan het gebruik van de service van derden of het externe product Storz Bickel beslist er naar eigen goeddunken over of het verhelpen van een schade die in aanmerking komt voor vrijwaring gebeurt door reparatie of levering van een nieuw product De vordering tot aanspraken op vrij waring moet word...

Страница 396: ...tente repa ratieservice De reparatie van defecte producten uit onze fabriek gebeurt on middellijk na mededeling van de klant over de geschatte kosten en een toe stemming hiervoor 13 4 Copyright Dit document is door het auteursrecht beschermd en mag zonder de vooraf gaande toestemming van Storz Bic kel noch geheel noch gedeeltelijk wor den gebruikt volgens 15 ff UrhG Urheberrechtsgesetz auteursrech...

Страница 397: ...vapormed com by STORZ BICKEL GmbH HMAL 30 204 08 2021 Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Subject to alterations All rights reserved Reservar sujeto a modificaciones Todos los derechos reservados Sous réserve de modifications Tous droits réservés Salvo modifiche Tutti i diritti riservati Wijzingen voorbehouden Alle rechten voorbehouden ...

Отзывы: