background image

28

DESCRIÇÃO

Máquinas  de  cortar  fiambre 
com  volante  e  lâmina  circular, 
projectadas  para  cortar  e  fa-
tiar  exclusivamente  produtos 
alimentares  do  tipo  e  dentro 
dos  limites  especificados  nes-
te manual. As principais partes 
componentes  da  máquina  es-
tão ilustradas na figura 1.

SEGURANÇA

As  máquinas  descritas  neste 
manual estão de acordo com os 
padrões europeus de higiene e 
segurança previstos pelas nor-
mativas mais recentes. 
Preste  a  devida  atenção  às 
instruções  aqui  apresentadas 
para garantir a sua própria se-
gurança:

 -leia  atentamente  todas  as 

instruções  antes  de  utilizar  a 
máquina;

 -o  produto  não  deve  ser  utili-

zado por crianças;

 -o  uso  da  máquina  exige  uma 

instrução  adequada  e  que  as 
faculdades psicofísicas do ope-
rador  estejam  em  perfeitas 
condições;

 -não utilize a máquina de for-

mas diferentes das constantes 
neste manual de instruções;

 -instale  a  máquina  respeitan-

do  as  instruções  incluídas  no 
parágrafo ‘Instalação’;

 -instale  a  máquina  num  local 

fora  do  alcance  das  pessoas 
não  envolvidas  no  trabalho  e 
especialmente das crianças;

 -mantenha-se 

concentrado 

nas suas tarefas durante o tra-
balho, não se distraia;

 -a  máquina  não  pode  ser  uti-

lizada  por  pessoas  que  não 
tenham lido e compreendido o 
teor deste manual;

 -não utilize vestuário largo ou 

com mangas largas e abertas;

 -não  permita  que  ninguém 

se  aproxime  durante  as  ope-
rações de corte do produto;

 -não remova, cubra ou adulte-

re as placas aplicadas ao corpo 
da máquina e substitua pronta-
mente as placas ilegíveis;

 -não  remova  as  protecções 

e  não  modifique  ou  exclua  as 
protecções mecânicas;

 -corte 

exclusivamente 

os 

produtos  permitidos  e  jamais 
tente  cortar  produtos  de  tipo 
proibido;

 -mantenha a zona de apoio do 

produto  cortado,  toda  a  zona 
de  trabalho  ao  redor  da  máq-
uina e o pavimento sempre lim-
pos e secos;

 -não  utilize  a  máquina  como 

superfície de apoio de objectos 
estranhos, particularmente du-
rante as operações de corte;

 -não  utilize  a  máquina  de 

cortar  fiambre  se,  devido  ao 
desgaste,  a  distância  entre  o 
gume  da  lâmina  e  o  anel  de 
protecção for superior a 6 mm. 
Neste caso, entre em contacto 
com  o  fabricante  ou  com  um 
centro  de  assistência  autori-
zado  para  a  substituição  da 
lâmina;

 -interrompa  imediatamente 

o  funcionamento  da  máquina 
e  solicite  a  intervenção  de  um 
assistente  técnico  autorizado 
na  ocorrência  de  defeitos  ou 
anomalias  funcionais,  suspeita 
de  ruptura,  movimentos  não 
correctos,  ruídos  incomuns, 
etc.;

 -utilize  sempre  luvas  de  pro-

tecção  resistentes  ao  corte  e 
ao rasgo durante as operações 
de limpeza e manutenção;

 -apoie o produto sobre a mesa 

superior  móvel  (ou  remova  o 
produto a partir da mesma) so-
mente se a mesa principal esti-
ver  completamente  recuada 
(afastada da lâmina) e o carro o 

mais próximo possível de si;

 -o movimento da mesa duran-

te  as  operações  de  corte  deve 
ser  comandado  exclusivamen-
te através do volante;

 -nunca  toque  no  produto  du-

rante  a  operação  de  corte. 
Mantenha as mãos sempre afa-
stadas da lâmina;

 -não  é  permitido  o  uso  de 

acessórios  de  corte  que  não 
tenham  sido  fornecidos  pelo 
fabricante  em  conjunto  com  a 
máquina.
O  fabricante  declina  qualquer 
responsabilidade,  directa  e  in-
directa, que possa decorrer do 
uso inapropriado, alterações e/
ou reparos efectuados sem au-
torização  prévia,  uso  de  aces-
sórios  e  peças  sobressalentes 
não  originais  ou  não  específi-
cos para o modelo da máquina. 

Condições ambientais de uso:

 -Temperatura de -5 °C a +40 °C
 -Humidade máx. 95%

NÃO CORTE:

 -produtos  alimentares  conge-

lados;

 -produtos  alimentares  ul-

tra-congelados;

 -produtos  alimentares  com 

ossos (carne e pescado);

 -qualquer  outro  produto  não 

destinado a uso alimentar.

Riscos residuais
O  anel  de  segurança  ao  redor 
da  lâmina  protege  o  operador 
contra  o  contacto  acidental 
com a lâmina mas, para permi-
tir a operação de afiação, a pro-
tecção não elimina totalmente 
o risco de corte. 

CUIDADO! Durante as 
operações de limpeza 

da  lâmina  e  afiação,  preste  a 
máxima  atenção  e  mantenha 
as mãos o mais afastado possí-

!

Содержание VOLANO HERITAGE

Страница 1: ...USER MANUAL US MANUEL D INSTRUCTIONS US EN FR MANUAL DEL USUARIO US MANUAL DE INSTRU ES US PT ES VOLANO SERIES VOLANO VINTAGE VOLANO HERITAGE VOLANO S37 NSF...

Страница 2: ...Fig 3 A Fig 3 B Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 9 Fig 10 Fig 5 A Fig 5 B Fig 5 C Fig 8...

Страница 3: ...e deflector 3 Top clamp 4 Meat table 5 Carriage 6 Flywheel operating handle 7 Flywheel 8 Casing 9 Blade protection 10 Vertical sliding top clamp 11 Feed plate fast forward lever 12 Feed plate forward...

Страница 4: ...he operator floor area do not use the machine as a resting surface and do not place any objects on it other than food used for cutting op erations do not use the slicer when due to normal wear the dis...

Страница 5: ...dvanced mecha nism 12 CAUTION Leaveaspace of 0 5 1 cm between the blade and the product uncover the blade guard de pending on the mode a pull the locking lever if present toward the operator having it...

Страница 6: ...When the blade is not covered with the blade protection pay extra attention to keep your hands as far as possible from the unprotected area For sharpening follow the instruction according to the model...

Страница 7: ...kel USA C O St George Logistics 8502 NW 80TH ST MEDLEY FL 33166 2133 Retain evidence of shipping for your protection Phone Number Service De partment 786 261 0766 E mail Service Department service ber...

Страница 8: ...quipment 4 use of generic or after market parts 5 repairs made by anyone other than a Van Berkel des ignated servicer 6 periodic maintenance of equipment including but not limited to lubrication and s...

Страница 9: ...Circular cutting capacity 210 mm 215 mm Rectangular cutting capacity 270x210 mm 280x215 mm Max slice thickness 1 5 mm 1 5 mm Blade diameter 300 mm 319 mm Weight 44 Kg 53 kg DATA SHEET VOLANO VINTAGE...

Страница 10: ...ity 260 mm Rectangular cutting capacity 290x260 mm Max slice thickness 4 mm Blade diameter 370 mm Weight 80 Kg Note As we actually strive to improve our products specifications are necessarily subject...

Страница 11: ...lateau port aliment 5 Chariot 6 Poign e de manoeuvre du volant 7 Volant 8 Base 9 Anneau protecteur lame 10 Glissement vertical presse produit 11 Levier pour l avance rapide du plateau sup rieur 12 Poi...

Страница 12: ...t d coup la zone tout autour de la machine et le sol au niveau de l op rateur tou jours propres et secs ne pas utiliser la machine comme surface d appui et ne poser aucun objet tranger aux op rations...

Страница 13: ...rateur reculer compl tement loin de la lame le plat porte ali ment 4 en utilisant la poign e pour l avance du plateau sup rieur 12 placer le produit d couper sur le plat porte aliment bloquer avec le...

Страница 14: ...Quand la lame n est pas cou verte par l anneau protecteur faire extr mement attention garder les mains les plus loi gn es possible de la zone non prot g e structure machine nettoyer la structure de l...

Страница 15: ...ques gouttes d huile sur la barre 1 et dans la jonction de la poign e de r glage de l paisseur de la tranche 2 verser quelques gouttes d huile dans les trous 3 et 4 verser quelques gouttes d huile dan...

Страница 16: ...nty is not trans ferable and is limited to the first and original buyer from a Van Berkel Authorized Channel of Distribution No warranty is given to subse quent transferees THE FOREGOING WAR RANTY PRO...

Страница 17: ...P CIFICATIONS Capacit de d coupe circulaire 210 mm 215 mm Capacit ded couperectangulaire 270x210 mm 280x215 mm Capacit max de coupe 1 5 mm 1 5 mm Diam tre Lame 300 mm 319 mm Poids 44 Kg 53 kg VOLANO V...

Страница 18: ...apacit ded couperectangulaire 290x260 mm Capacit max de coupe 4 mm Diam tre Lame 370 mm Poids 80 Kg Remarque En raison de la recherche continue pour am liorer nos produits les sp cifications technique...

Страница 19: ...3 Sujetador de alimentos 4 Plato 5 Carro 6 Manija del volante 7 Volante 8 Basamento 9 Paracuchilla 10 Desplazamiento vertical prensa producto 11 Palanca de avance r pido superficie apoyo plato 12 Vola...

Страница 20: ...yo ni apoye objetos no relacionados con las operaciones normales de corte no use la cortadora si debido al desgaste normal la distan cia entre el filo de la cuchilla y el aro protector de cuchilla ha...

Страница 21: ...avance del plato 12 ponga el producto a lonchear sobre el plato de alimentos bloquee con el sujetador de alimentos 18 ejerciendo cier ta presi n prepare el grosor de loncha deseado girando el selecto...

Страница 22: ...de nuevo la cubeta en su posici n cierre el paralonchas utilizando la manija del volan te gire el volante 7 para llevar completamente hacia adelante hacia el operador el plato 4 con un movimiento vert...

Страница 23: ...otor sub en sambles componentes del sistema el ctrico repara ci n de partes estructura les o similares deber ser ejecutadas exclusivamente por personal autorizado por el fabricante In the event servic...

Страница 24: ...OR AU THORIZES ANY PERSONS TO ASSUME ANY OTHER OBLIGATION OR LIABI LITY IN CONNECTION WITH SAID EQUIPMENT Example of items not cove red under warranty but not limited to just these items 1 acts of God...

Страница 25: ...S ESPECIFICACIONES Capacidad circular 210 mm 215 mm Capacidad rectangular 270x210 mm 280x215 mm Capacidad m xima de corte 1 5 mm 1 5 mm Di metro cuchilla 300 mm 319 mm Peso 44 Kg 53 kg VOLANO VINTAGE...

Страница 26: ...gular 290x260 mm Capacidad m xima de corte 4 mm Di metro cuchilla 370 mm Peso 80 Kg Nota Dada la continua mejora de nuestros productos las caracter sticas t cnicas est n sujetas a posibles variaciones...

Страница 27: ...fatia 3 Empurrador 4 Mesa m vel 5 Carro 6 Al a de manobra do volante 7 Volante 8 Base 9 Protector da l mina 10 Movimento vertical do empurrador 11 Alavanca de avan o r pido da mesa superior 12 Pequen...

Страница 28: ...hos particularmente du rante as opera es de corte n o utilize a m quina de cortar fiambre se devido ao desgaste a dist ncia entre o gume da l mina e o anel de protec o for superior a 6 mm Neste caso e...

Страница 29: ...direc o a si pr prio recue completamente afa stada da l mina a mesa m v el 4 utilizando o sistema de avan o da mesa 12 apoie o produto a cortar so bre a mesa m vel bloqueie enfim o produto por meio d...

Страница 30: ...nter as m os o mais afasta do poss vel da zona n o prote gida corpo da m quina limpe o corpo da m quina com um pano humedecido ou uma esponja e gua Seque cuidado samente REMONTAGEM Assegure se de que...

Страница 31: ...omaticamente entre as duas m s Aperte o man pulo Gire a alavanca no sentido hor rio por aproximadamente 10 15 segundos e gire contem poraneamente o volante Gire a alavanca no sentido anti hor rio por...

Страница 32: ...L SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE QUIENTIAL DAMAGES TO BUYER OR ANY THIRD PARTY INCLUDING WI THOUT LIMITATION LOSS OF PROPERTY PERSO NAL INJURY OR STATU TORY OR EXEMPLARY DAMAGES WHETH...

Страница 33: ...ECIFICA ES Capacidade de corte circular 210 mm 215 mm Capacidade de corte rectangular 270x210 mm 280x215 mm Espessura m xima da fatia 1 5 mm 1 5 mm Di metro da l mina 300 mm 319 mm Peso 44 Kg 53 kg VO...

Страница 34: ...de corte rectangular 290x260 mm Espessura m xima da fatia 4 mm Di metro da l mina 370 mm Peso 80 Kg Nota Como resultado da pesquisa cont nua para melhorar continuamente os nossos produtos especifica...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Van Berkel International S r l via Foscolo 22 21040 Oggiona S Stefano VA ITALY T 39 0331 214311 info berkelinternational com www omas1949 com...

Отзывы: