background image

3

V.2022.6.1

nōya u5

!

HINWEISE ZUR MONTAGE

NOTES ON ASSEMBLY

VOR DER INSTALLATION IST FOLGENDES ZU BEACHTEN

BEFORE INSTALLATION, THE FOLLOWING MUST BE CONSIDERED

• 

Die Installation darf ausschließlich von geschultem Fach-

 

personal und unter Berücksichtigung der Montageanleitung

 

sowie den allgemein anerkannten Regeln der Technik

 

(a.a.R.d.T.) durchgeführt werden. Nach erfolgter Installation ist

 

die Montageanleitung dem Endanwender auszuhändigen.

• 

Um eine korrekte Funktion des Produktes zu gewährleisten,

 

müssen die Anweisungen und Schritte der Montageanleitung

 

befolgt werden. Die Armaturen sind so zu installieren wie in

 

der Montageanleitung angegeben. 

• 

Vor der Installation ist zu prüfen, ob alle Teile des Lieferum-

 

fangs vorliegen und das Produkt vollständig ist.

• 

Offensichtliche Schäden am Produkt sind vor der Installation

 

zu reklamieren. Nach der Installation kann die Reklamation

 

offensichtlicher Schäden nicht mehr berücksichtigt werden.

 
• 

Die einzelnen Komponenten des Produktes dürfen nicht

 

verändert oder modifiziert werden. Die verbaute Kartusche

 

wurde werkseitig auf ihre Funktion geprüft und darf nicht 

 

geöffnet oder verändert werden.

• 

Die in der Montageanleitung genannten Werte für den Be-

 

triebsdruck und die Temperatur müssen zwingend eingehalten 

 

werden. Bei einer Über- oder Unterschreitung der genannten 

 

Werte können das Produkt oder die verbaute Kartusche Scha- 

 

den nehmen und/oder nicht einwandfrei funktionieren.

• 

Wasserleitungen müssen nach geltenden Regeln und Normen

 

an das Produkt angeschlossen werden, um Sach- und/oder

 

Personenschäden zu vermeiden.

• 

Wasserleitungen müssen vor dem Anschließen an eine Armatur

 

ordnungsgemäß gespült werden. Vor der Installation ist die

 

Warm- und Kaltwasserzufuhr abzusperren.

• 

Die Verbundabdichtung von Armaturen und Räumen ist nach   

 

den Inhalten der geltenden Normen durchzuführen. Es wird aus-

 

drücklich auf die Inhalte der geltenden Normen verwiesen.

• 

Die Montageanleitung ist vom Endanwender aufzubewahren.

•   Installation may only be carried out by trained technical staff
 

and in compliance with the installation instructions and the

 

generally recognised rules of technology (a.a.R.d.T.). After suc-

 

cessful installation, the installation instructions must be

 

handed over to the end user.

• 

To ensure correct functioning of the product, the instructions

 

and steps in the installation instructions must be observed.

 

The taps must be installed as specified in the installation

 instructions.

• 

Before installation, check that all parts of the scope of delive-

 

ry are included and that the product is complete.

• 

Obvious damage to the product must be reported before

 

installation. Complaints about obvious damage can no longer

 

be considered after installation.

 
• 

The individual components of the product must not be chan-

 

ged or modified. The installed cartridge has been tested for

 

proper function at the factory and must not be opened or

 modified.

• 

The values for the operating pressure and temperature speci-

 

fied in the installation instructions must be strictly observed.

 

If the values exceed or fall below the specified values, the

 

product or the installed cartridge may be damaged and/or may

 

not function properly.

• 

Water pipes must be connected to the product in accordance

 

with applicable rules and standards in order to avoid damage

 

to property and/or personal injury.

• 

Water pipes must be flushed properly before being connected

 

to a tap. The hot and cold water supply must be shut off before

 installation.

• 

Composite sealing of taps and rooms is to be carried out in 

 

accordance with the contents of the applicable standards.

 

Express reference is made to these standards.

• 

The assembly instructions must be kept by the end user.

Содержание noya u5

Страница 1: ...n ya u5 Unterputz Einbauk rper 1 2 mit Montageplatte Flush mounted installation unit 1 2 with mounting plate TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION...

Страница 2: ...ION UNIT BAUSCHUTZ 1 2 PROTECTIVE CAP PRODUKTINFORMATIONEN PRODUCT INFORMATION ARTIKELNUMMER ITEM NUMBER BESCHREIBUNG DISCRIPTION 1200 110 N U5 UNTERPUTZ EINBAUK RPER 1 2 MIT MONTA GEPLATTE PASSEND ZU...

Страница 3: ...bundabdichtung von Armaturen und R umen ist nach den Inhalten der geltenden Normen durchzuf hren Es wird aus dr cklich auf die Inhalte der geltenden Normen verwiesen Die Montageanleitung ist vom Endan...

Страница 4: ...limetern Produktionstoleranzen vorbehalten All dimensions in millimeters Production tolerances reserved MASSZEICHNUNG DIMENSIONAL DRAWING 100 135 120 85 25 41 60 31 1 2 1 2 100 135 120 85 25 41 1 2 1...

Страница 5: ...ation depth of the flush moun ted installation unit is 65 mm from the uncovered wall to the front edge of the tiles The wall application e g Rigips Rigips tile starts on the support frame see sketch T...

Страница 6: ...ap to the top edge of the tiles must not be less than 65 mm Die maximale Einbautiefe der Armatur betr gt 120 mm vom Rohboden bis zur Oberkante der Fliesen Der Bodenauftrag von der Oberkante der Armatu...

Страница 7: ...BAR MINIMUM OPERATING PRESSURE BAR OPTIMALER BETRIEBSDRUCK BAR OPTIMAL OPERATING PRESSURE BAR MAXIMALER BETRIEBSDRUCK BAR MAXIMUM OPERATING PRESSURE BAR OPTIMALE WASSERTEMPERATUR oC OPTIMAL WATER TEM...

Страница 8: ...N Setzen Sie die Armatur an die gew nschte Stelle auf den Rohboden Place the tap in the desired location on the ground floor Fixieren Sie die Armatur auf dem Rohboden Now fix the unit to the ground fl...

Страница 9: ...ie nun die Fliesen an Der Ausschnitt sollte 35 mm im Durchmesser betragen Beachten Sie die Einbau tiefen auf Seite 6 Now lay out the tiles The cutout should be 35 mm in diameter Note the installation...

Страница 10: ...upport frame Bohren Sie an den zuvor markierten Stellen jeweils ein Loch und setzen Sie geeignete D bel ein Fixieren Sie den Unterputz Einbauk rper mit vier Schrauben an der Roh bauwand Die L cher des...

Страница 11: ...t out in the panels is 35 mm in diameter Refer to the installation depths page 5 Legen Sie nun die Fliesen an Der Ausschnitt sollte 35 mm im Durchmesser betragen Beachten Sie die Einbau tiefen auf Sei...

Страница 12: ...49 201 806 943 0 PHONE VALLONE TECHNICAL SUPPORT www vallone de support WEB KONTAKT CONTACT...

Отзывы: