background image

44

4)  ÅéóÜãåôå  ôç  ëåêÜíç  (èÝóç  18)  óôï  ðëáßóéï  êáé 

óôåñåþóôå ôçí ìå ôá 2 ðëáßóéá (èÝóç 19).

5)  Âéäþóôå  ôïõò  2  ÷åéñïìï÷ëïýò  (èÝóç  15)  Ýôóé  ðïõ 

íá ìðëïêÜñåé ç êßíçóç ôçò äïêïý êáé ôçò êåöáëÞò 

êïðÞò. Îåâéäþóôå ôéò âßäåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá 

ôç ìåôáöïñÜ êáé âéäþóôå ôïõò 2 ÷åéñïìï÷ëïýò.

6) Óôåñåþóôå ôçí áíôëßá (èÝóç 20) óôç ëåêÜíç üðùò 

áðåéêïíßæåôáé  óôçí  åéêüíá  (áí  õðÜñ÷åé,  ìÝóù  ôïõ 

öïñÝá èÝóç 21). Ñõèìßóôå ôçí ðáñï÷Þ óôï ìÝãéóôï 

ìÝóù ôïõ ñõèìéóôÞ (áí õðÜñ÷åé, èÝóç 22). 

7) ÅéóÜãåôå ôç ìç÷áíÞ óôç ëåêÜíç ðñïóÝ÷ïíôáò íá ìçí 

óõíèëßøåôå ôá çëåêôñéêÜ êáëþäéá (èÝóç 24-29) êáé ôï 

óùëÞíá ðáñï÷Þò (èÝóç 25). ÅëÝãîôå áí ç ëáâÞ êáé ç 

áíôëßá âñßóêïíôáé äåîéÜ ôçò äïêïý (èÝóç 11).

8) ÂãÜëôå ôç âßäá áóöÜëéóçò êåöáëÞò (èÝóç 14) êáé ôéò 

åíäå÷üìåíåò ðñïóôáóßåò, áðü ÷áñôß êáé ðïëõóôõñÝíéï, 

ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá ôç ìåôáöïñÜ. 

9)  Óôç  äïêü  óôÞñéîçò  (èÝóç  11)  âéäþóôå  ôá  2  óôïð 

ôÝëïõò äéáäñïìÞò (èÝóç 13).

10) Áí ÷ñåéáóôåß ìïíôÜñåôå ôï ãùíéüìåôñï (èÝóç 8). 

11) ÅëÝãîôå áí ç ëåðßäá (èÝóç 2) åßíáé êáëÜ óôåñåùìÝíç 

êáé  ìðïñåß  íá  óôñÝöåôáé  åëåýèåñá  (âëÝðå  êåö. 

«ÁíôéêáôÜóôáóç ëåðßäáò»).

12)  ÅëÝãîôå  áí  ï  óùëÞíáò  (èÝóç  25)  êáé  ôï  êáëþäéï 

ôñïöïäïóßáò áíôëßáò (èÝóç 24) åßíáé êáëÜ ôåíôùìÝíá 

÷ùñßò óõóôñïöÝò Þ ôóáêßóìáôá. ÊéíÞóôå ôçí êåöáëÞ 

êïðÞò ìå ìåñéêÝò äéáäñïìÝò ÷ùñßò öïñôßï.

13)  Âåâáéùèåßôå  üôé  ìïíôÜñáôå  óùóôÜ  üëá  ôá  ìÝñç, 

åëÝãîôå  ôç  óôáèåñüôçôá  ôçò  óõíáñìïëüãçóçò  êáé  

ôçò ìç÷áíÞò. 

14) ×ýóôå 8 ëßôñá êñýïõ êáé êáèáñïý íåñïý óôç ëåêÜíç 

(èÝóç 18) ìÝ÷ñé íá êáëõöèåß ôï ößëôñï áðïññüöçóçò 

áíôëßáò.  Ç  ìÝãéóôç  óôÜèìç  åßíáé  40mm  áðü  ôïí 

ðõèìÝíá ôçò ëåêÜíçò, ìçí îåðåñíÜôå ôï üñéï áõôü 

(ó÷çìáôéêÞ äéáôïìÞ óôçí åéê. C). 

ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÊÁÉ ÓÔÁÌÁÔÇÌÁ

Ðñéí  èÝóåôå  óå  ëåéôïõñãßá  ôç  ìç÷áíÞ,  åëÝãîôå  ôçí 

áêåñáéüôçôá ôùí åîáñôçìÜôùí êáé åëÝãîôå áí ïé âßäåò 

åßíáé êáëÜ óöéãìÝíåò.

ÐÑÏÓÏ×¹! Ðñéí åêêéíÞóåôå ôç ìç÷áíÞ åßíáé õðï÷ñåùôéêü 

íá öïñÝóåôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ, ãÜíôéá, ùôïáóðßäåò 

êáé ìÜóêá (äåí ðáñÝ÷ïíôáé ìå ôç ìç÷áíÞ).
ÐÑÏÓÏ×¹! ÊáôÜ ôçí åêêßíçóç êáé ôï óôáìÜôçìá ôçò 

ìç÷áíÞò åíåñãÞóôå Ýôóé ðïõ êáíåßò íá ìçí ðëçóéÜæåé 

óôç ìç÷áíÞ. Íá äéáôçñåßôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü 

üëá ôá êéíïýìåíá ìÝñç êáé áðü ôçí ðåñéï÷Þ êïðÞò.
ÐÑÏÓÏ×¹!  Ï  êéíçôÞñáò,  ôá  ìç÷áíéêÜ  óôñåöüìåíá 

ìÝñç  êáé  ç  ëåðßäá  óôñÝöïíôáé  áêüìç  ãéá  äéÜöïñá 

äåõôåñüëåðôá êáé ìåôÜ ôï óâÞóéìï ôçò ìç÷áíÞò. ÊáôÜ 

ôç öÜóç áêéíçôïðïßçóçò ôá ìÝñç áõôÜ äåí ðñÝðåé íá ôá 

áããßæåôå, êßíäõíïò óïâáñþí ôñáõìáôéóìþí.

  

ÅÊÊÉÍÇÓÇ 

1 ) Å ë Ý ã î ô å   á í   ô á   ê ë å é ä é Ü   õ ð ç ñ å ó ß á ò 

åðáíáôïðïèåôÞèçêáí.

2)  ÅëÝãîôå  áí  ç  ðñïóôáóßá  ëåðßäáò  (èÝóç  3)  åßíáé 

óôåñåùìÝíç êáé êáëýðôåé ôç ëåðßäá.

3) ÅéóÜãåôå ôï âýóìá ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôçí 

ðñßæá.

4)  Ãéá  ôçí  åíåñãïðïßçóç  ôçò  ìç÷áíÞò  óôçí  åêêßíçóç 

ðéÝóôå ôï êïõìðß RESET (èÝóç 27) (êüêêéíï åíäåéêôéêü 

öùôÜêé áíáììÝíï), ðéÝóôå ôï êïõìðß TEST (èÝóç 27) 

(ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ðñÝðåé íá óâÞóåé) êáé ìåôÜ åê 

íÝïõ  ôï  êïõìðß  RESET  (êüêêéíï  åíäåéêôéêü  öùôÜêé 

áíáììÝíï). Óå ðåñßðôùóç áíùìáëéþí äéáâÜóôå ôï êåö. 

«ÁíáæÞôçóç âëáâþí».

5) Ôïðïèåôçèåßôå  áðÝíáíôé  áðü  ôç  ìç÷áíÞ  ðëçóßïí 

ôïõ  äéáêüðôç  êáé  âåâáéùèåßôå  üôé  Üôïìá  êáé  æþá 

âñßóêïíôáé ìáêñéÜ.

6) Ãéá åêêßíçóç ðéÝóôå ôï äéáêüðôç (èÝóç 1) óå èÝóç 

ÏÍ «É» (áíáììÝíï).  

ËåéôïõñãÞóôå ôç ìç÷áíÞ ìüíï ìå áí ç ëåêÜíç Ý÷åé íåñü, 

ìçí ôçí åêêéíåßôå üíôáò Üäåéá!

Áí  ðáñáôçñÞóåôå  áíùìáëßåò  ëåéôïõñãßáò  óâÞóôå  ôç 

ìç÷áíÞ êáé óõìâïõëåõôåßôå ôï êåöÜëáéï «ÁíáæÞôçóç 

âëáâþí êáé åðéôñåðôÝò åðåìâÜóåéò».

ÁÊÉÍÇÔÏÐÏÉÇÓÇ

1)  Ãéá  áêéíçôïðïßçóç  ðéÝóôå  ôï  äéáêüðôç  (èÝóç  1)  óå 

èÝóç ÏFF «Ï» (óâçóôü).

¼ôáí äåí äïõëåýåôå óâÞóôå ôç ìç÷áíÞ êáé âãÜëôå ôï 

âýóìá áðü ôçí ðñßæá.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÊÁÉ ÓÕÌÂÏÕ˸Ӡ

×ѹÓÅÉÓ

ÐÑÏÓÏ×¹! Ðñéí áðü êÜèå Ýëåã÷ï Þ ñýèìéóç ôïðïèåôÞóôå 

ôï äéáêüðôç óôï OFF «Ï» (óâçóôü) êáé áðïóõíäÝóôå 

ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá áðïóõíäÝïíôáò ôï âýóìá 

ôçò ìç÷áíÞò.

Áöïý äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ ôá ðñïçãïýìåíá êåöÜëáéá, 

åêôåëÝóôå  åõóõíåßäçôá  áõôÝò  ôéò  óõìâïõëÝò  êáé 

ðñïåéäïðïéÞóåéò ðïõ èá óáò åðéôñÝøïõí íá ðåôý÷åôå 

ôéò ìÝãéóôåò åðéäüóåéò ôçò ìç÷áíÞò óáò. Ðñï÷ùñÞóôå 

Þñåìá.  Ìüíï  áöïý  áðïêôÞóåôå  êáëÞ  åìðåéñßá 

èá  êáôáöÝñåôå  íá  åêìåôáëëåõôåßôå  óå  âÜèïò  ôéò 

äõíáôüôçôåò. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå üëá ôá ÷åéñéóôÞñéá, 

êÜíåôå  äïêéìÝò  ÷ñÞóçò  ÷ùñßò  öïñôßï  êáé  ÷ùñßò  íá 

÷ñçóéìïðïéåßôå êïììÜôéá ãéá êáôåñãáóßá. 

×ÅÉÑÉÓÔÇÓ

Ç êáíïíéêÞ èÝóç ôïõ ÷åéñéóôÞ åßíáé åêåßíç ìðñïóôÜ áðü 

ôç ìç÷áíÞ, ìå ôï áñéóôåñü ÷Ýñé íá áóöáëßæåé ôï êïììÜôé 

êáé  ôï  äåîß  ÷Ýñé  íá  ðéÜíåé  óôáèåñÜ  ôç  ëáâÞ  (èÝóç  9) 

ôçò êåöáëÞò êïðÞò. Ìüíï óôç èÝóç áõôÞ ìðïñåßôå íá 

äéåíåñãÞóåôå ôçí êïðÞ. 

Ðñïóï÷Þ!  Äéáôçñåßôå  ôá  ÷Ýñéá  ìáêñéÜ  áðü  ôç  ëåðßäá 

êáé  áðü  ôçí  ðåñéï÷Þ  êïðÞò,  êßíäõíïò  óïâáñþí 

ôñáõìáôéóìþí!

ÅÑÃÁËÅÉÏ

Ðñéí  áðü  êÜèå  ÷ñÞóç  íá  åëÝã÷åôå  ôçí  áðüëõôç 

áêåñáéüôçôÜ  ôïõ,  ôçí  áðïõóßá  óðáóéìÜôùí  êáé 

ðáñáìïñöþóåùí.  ÐåñéïäéêÜ  íá  åëÝã÷åôå  ôç  öèïñÜ 

ôïõ.

¼ôáí ÷ñåéáóôåß íá ôï áíôéêáôáóôÞóåôå áêïëïõèÞóôå 

ôéò õðïäåßîåéò ôùí áêüëïõèùí êåöáëáßùí.

Ðñïóï÷Þ! Ç áðïôåëåóìáôéêüôçôá êáé ç ôÝëåéá áêåñáéüôçôá 

ôçò  ëåðßäáò  ðáñÜãïõí  êáëýôåñï  áðïôÝëåóìá  êáé 

åëá÷éóôïðïéïýí ôïí êßíäõíï áôõ÷çìÜôùí.

ÊÏÌÌÁÔÉ ÓÅ ÊÁÔÅÑÃÁÓÉÁ

Ôï  êïììÜôé  ðïõ  èá  êüøåôå  èá  ðñÝðåé  íá  Ý÷åé  ó÷Þìá, 

äéáóôÜóåéò êáé âÜñïò óõìâáôÜ ìå ôç ìç÷áíÞ.

Содержание TPER180

Страница 1: ...ntamente las instrucciones de empleo ÐÑÏÓÏ Ç Ðñéí ñçóìïðïéÞóåôå ôï ìç Üíçìá äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò ñÞóçò 1432600 18 01 2016 ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE USER INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ SCHIO VI ITALY TPER180 Tagliapiastrelle radiale elettrico Electrical radial tile cutter Coupe c...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...une distance de sécurité de la zone de coupe Lacuchillaylaspuntascortantespuedenprovocarheridasenlasmanos Lleve guantes protectores y mantenga una distancia de seguridad con respecto a la zona de corte Ëåðßäá êáé áé ìçñÝò ðñïåîï Ýò ðïõ ðñïêáëïýí ôñáýìáôá óôá Ýñéá Íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá êáé íá êñáôÜôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü ôçí ðåñéï Þ êïðÞò Dispositivielettricidanneggiati Rischiodiscos...

Страница 5: ... da quello indicato in queste istruzioni può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per le persone e le cose DESCRIZIONE MACCHINA FIG A H M 1 Interruttore acceso spento 2 Lama di taglio 3 Protezione lama 4 Paraspruzzi posteriore 5 Freccia senso di rotazione lama 6 Piano di appoggio pezzo 7 Guidapezzo e scala graduata 8 Goniometro per taglio obliquo 9 Maniglia per movimentazione di ...

Страница 6: ...tezione guanti da lavoro cuffie antirumore maschera antipolvere e calzature antinfortunistiche antiscivolo Non indossate abbigliamento largo sciarpe nastri di tessuto e gioielli perché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento della macchina Indossare copricapi di protezione per raccogliere i capelli lunghi Gli occhiali da vista non sono adatti a proteggere gli occhi 9 EFFICIENZA DELLA MACCH...

Страница 7: ...ente vietato manomettere la spina e il cavo di modo da non provocare impedimenti 24 PEZZO IN LAVORAZIONE E importante che il pezzo in lavorazione sia ben posizionato contro il guidapezzo Non tagliate pezzi con spessore altre al consentito vedi dati tecnici Non appoggiate pezzi con dimen sioni eccessive che possono provocare il ribaltamento della macchina 25 MATERIALI NON CONSENTITI Non è consentit...

Страница 8: ...alimentazione obbligatori sec le leggi e le direttive in vigore OPERATORE UTILIZZATORE E la persona responsabile di installare far funzionare regolare manutenzionare pulire la macchina TRASPORTO E SOLLEVAMENTO FIG A ATTENZIONE La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per gli eventuali danni diretti e o indiretti causati da errati trasporti o sollevamenti ATTENZIONE Prima effettuare le seg...

Страница 9: ...si e poi nuovamente il tasto RESET spia rossa accesa in caso di anomalie leggete il cap Ricerca guasti 5 Posizionatevi di fronte alla macchina vicino all interruttore ed assicuratevi che persone ed animali siano lontani 6 Per avviare premete l interruttore pos 1 in posizione ON I acceso Fate funzionare la macchina solo se la vasca contiene l acqua non avviatela a secco Se osservate delle anomalie ...

Страница 10: ...g G Attenzione L esecuzione di questo taglio espone maggiormente la lama e il pericolo di gravi ferite è maggiore prestate attenzio ne alle vostre mani e mantenete una distanza di sicurezza Posizionate la testa di taglio in modo da formare un angolo compre so tra 0 e 45 e fissatela mediante i 2 volantini pos 15 Montate il goniometro pos 8 sul guidapezzo e ruotatelo per un angolo compreso tra 0 e 9...

Страница 11: ...one Sull interruttore sono presenti due tasti da premere in sequenza e una spia tasto di RESET per abilitare la macchina all avvio la spia diventa rossa tasto di TEST oppure T per provare il funzionamento dell inter ruttore la spia diventa nera e l interruttore interrompe l alimenta zione elettrica pertanto non è possibile avviare la macchina se non dopo aver premuto nuovamente RESET Nel caso in c...

Страница 12: ...china lontano dalla portata dei bambini in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto temperato e libero da polveri Al locale di rimessaggio non devono avere accesso i bambini e gli estranei Proteggete la macchina dalla luce diretta tenetela possibilmente al buio Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina non chiudetela in un sacco di nylon potrebbe formarsi dell umidità e danne...

Страница 13: ...machine and constitute a serious risk to both people and property MACHINE DESCRIPTION FIG A H M 1 On off switch 2 Cutting blade 3 Blade guard 4 Rear splash guard 5 Blade rotation direction arrow 6 Piece support surface 7 Piece guide and graduated scale 8 Goniometer for slanted cuts 9 Handle for cutting movement 10 Motor and cooling fan 11 Support beam for the cutting head and graduated scale 12 Mo...

Страница 14: ... wear loose clothing scarves ribbons and jewellery that could be caught in moving parts of the machine Wear a protective hairnet to gather long hair Normal glasses are not suitable for protecting your eyes 9 EFFICIENCY OF THE MACHINE Always make sure the machine is in good working order and integral it could cause serious accidents if in poor conditions Do not use the machine if the switch does no...

Страница 15: ...e machine and the floor only carry out these operations when the machine is stopped and the power supply cable is disconnected 36 THE WATER MUST NOT COME INTO CONTACT WITH THE ELECTRICAL PARTS WARNING Water in contact with electrical parts causes serious accidents that could be fatal Only the pump must be immersed in the water 37 REPAIRS MUST BE CARRIED OUT BY AUTHORISED PERSONNEL Do not attempt t...

Страница 16: ...nt accidents and damage perform them with the help of another person as the machine is heavy Use lifting and transport devices that are suitable for the weight and dimensions 1 Lock the cutting head using the stopping screw pos 14 2 Lift the machine from the tank and place it on the ground taking care to detach the pump first pos 20 from the tank support 3 Completely eliminate the water from the t...

Страница 17: ...in the OFF O position switched off When not using the machine turn it off and disconnect the plug from the socket WARNINGS AND ADVICE WARNING Before conducting checks and adjustments turn the switch to the OFF O and unplug the machine from the electric power supply After having read the previous chapters carefully apply these tips scrupulously to obtain maximum performance from your machine Procee...

Страница 18: ... pos 15 Assemble the goniometer pos 8 on the piece guide and turn it through an angle of 0 to 90 Position the piece resting well on the piece guide pos 7 and on the goniometer BLADE WARNING The cutting part can cause serious injuries use protection gloves and handle it with care 1 Use good quality blades with the same characteristics as the machine based on its technical data your retailer will be...

Страница 19: ...see below Plug the machine into the power supply There are two but tons to press in sequence and a pilot light on the switch RESET button to enable the machine at start up the pilot light turns red TEST button or T to test the operation of the switch the pilot light turns black and the switch interrupts the electric power supply hence it is not possible to start up the machine without pressing RES...

Страница 20: ...ch of children in a stable safe position in a dry place not subject to extreme temperatures and free of dust Keep children and unauthorised personnel out of the storage room Protect the machine from direct light and if possible keep it in the dark Use the original packaging to protect the machine do not close it in a nylon sack as damp could be created which could damage it DEMOLITION In order to ...

Страница 21: ...t adaptée pour exécuter des coupes droites et d onglet des carreaux monocuisson et bicuisson grès clinker Il est interdit de couper les métaux les bois les matières plastiques les matières inflammables et les matières qui produisent des poussières et des vapeurs dangereuses ou nocives pour la santé Toute utilisation autre que celle indiquée dans ces instructions peut provoquer des dommages à la ma...

Страница 22: ... êtes en train de faire agissez avec bon sens N utilisez jamais la machine quand vous êtes fatigué malade sous l effet de l alcool de drogues ou de médicaments réduisant l attention 7 GARDEZ UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ Ne laissez pas s approcher les personnes et les animaux de votre zone de travail et de la machine Ne touchez pas les composants sous tension électrique 8 PROTÉGEZ VOTRE CORPS L utilisa...

Страница 23: ...ons graves 29 UTILISEZ SEULEMENT DES DISQUES EN PARFAITES CONDITIONS Pour votre sécurité n utilisez pas des disques endom magés déformés ou fissurés quand le disque est usé remplacez le par un disque neuf 30 NE SOLLICITEZ PAS LE DISQUE Ne soumettez pas le disque à des sollicitations telles que chocs flexions pressions excessives contraintes thermiques variations de vitesse irrégulières vibrations ...

Страница 24: ...e agréé 8 MAINTENEZ LE CORDON D ALIMENTATION DANS UNE POSITION SÛRE Tenez le cordon d alimentation et le câble de rallonge si présent éloignés de la zone de travail et de l outil de coupe des surfaces humides mouillées huilées des bords tranchants des sources de chaleur des combusti bles et des zones de passage de véhicules et piétons 9 NE MARCHEZ PAS SUR LE CORDON D ALIMENTATION ET NE L ÉCRASEZ P...

Страница 25: ... qu en cas de besoin 3 Montez les 4 pieds pos 16 sur le châssis pos 17 en utilisant les vis avec les rondelles et les plaquettes façonnées 4 Insérez le bac pos 18 dans le châssis et fixez le à l aide des 2 étriers pos 19 5 Vissez les 2 vis pos 15 de façon à bloquer le mouvement du rail et de la tête de coupe Dévissez la visserie utilisée pour le transport et vissez les 2 vis 6 Fixez la pompe pos 2...

Страница 26: ...e vers l opérateur USINAGE COUPES ET MOUVEMENTS Principe de fonctionnement La pièce à usiner est immobilisée sur la machine tandis que l outil est déplacé manuellement par rapport à la pièce pour enlever le matériau Le moteur fournit l énergie pour le mou vement rotatoire de l outil Exécution de la coupe Il est conseillé de garder à portée de main une éponge un chiffon et une brosse à manche long ...

Страница 27: ...ociété fournit une série complète de disques adaptés à votre machine qui peuvent être achetés auprès de votre revendeur REMPLACEMENT DU DISQUE FIG H ATTENTION Avant tout remplacement positionnez l in terrupteur sur OFF O arrêt et coupez l alimentation électrique en débranchant la fiche de la machine ATTENTION Le disque atteint des températures élevées à la fin de la coupe attendez qu il ait complè...

Страница 28: ...dent également de l exécution d un entretien constant et scrupuleux Respectez toujours les instructions suivantes Nettoyez régulièrement votre machine et prenez en soin vous lui garantirez un fonctionnement correct et une longue durée de vie NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION Videz l eau du bac Éliminez la poussière et les éclats en utilisant une brosse à soies souples et une éponge Remplissez le ...

Страница 29: ...ossible dans un lieu sombre Utilisez l emballage d origine pour protéger la machine ne la rangez pas dans des sacs en plastique de l humidité pourrait se former et l endommager ÉLIMINATION Pour sauvegarder l environnement procédez selon les normes en vigueur dans le pays où vous vous trouvez Quand la machine n est plus utilisable ni réparable procédez au démontage des pièces pour la collecte sélec...

Страница 30: ...dos en azulejos de monococción bicocción gres y Klinder No puede utilizarse para trabajar metales madera materiales plásticos materiales inflamables o materiales que generen polvo o humos peligrosos o perjudiciales para la salud Todo uso distinto del indicado en estas instrucciones puede dañar la herramienta y constituir un serio peligro para las personas y las cosas DESCRIPCIÓN MÁQUINA FIG A H M ...

Страница 31: ... o esté bajo el efecto de alcohol drogas o fármacos que mengüen la atención 7 MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD Mantenga lejos del área de trabajo y de la máquina a las personas y los animales No toque las partes que se encuentran bajo tensión eléctrica 8 PROTEJA SU CUERPO Durante el uso la máquina produce ruido calor polvos humos y vibraciones y puede proyectar líquido o astil las Utilice siemp...

Страница 32: ...de que se proyecten fragmentos de material 31 NO TOQUE LAS PARTES MÓVILES DE LA MÁQUINA MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO ATENCIÓN Peligro de heridas graves No toque la cuchilla ni ninguna de las partes móviles de la máquina mientras está funcionando Preste atención al movimiento de los brazos y de las manos 32 MÁQUINA NO OPERATIVA Ponga el interruptor en OFF O apagado y desconecte la alimentación eléctri...

Страница 33: ...ehículos y peatones 9 NO PISE O APLASTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN No pase nunca por encima del cable de alimentación Tenga siempre presente su ubicación 10 NO UTILICE LA MÁQUINA EN PRESENCIA DE LÍQUIDOS Exceptuando la bandeja la bomba y la superficie de apoyo no moje la máquina con líquidos ni la exponga a ambientes húmedos No la deje al aire libre 11 UTILICE UN CABLE ALARGADOR IDÓNEO PARA LA MÁQUI...

Страница 34: ...s 2 volantes pos 15 para bloquear el movimien to del travesaño y de la cabeza de corte Suelte la tornillería utilizada para el transporte y enrosque los 2 volantes 6 Fije la bomba pos 20 en la bandeja como se ilustra en la figura utilizando el soporte pos 21 si está presente regule el caudal al valor máximo con el regulador si está presente pos 22 7 Introduzca la máquina en la bandeja prestando at...

Страница 35: ...ue se está trabajando permanece inmóvil sobre la máquina mientras que la herramienta se mueve manualmente con respecto a la pieza para ejecutar el corte El motor pro porciona la energía necesaria para el movimiento giratorio de la herramienta Ejecución del corte Es aconsejable tener una esponja un paño y un pincel de mango largo al alcance de la mano para limpiar la máquina Empuje la cabeza de cor...

Страница 36: ...aciones roturas ni daños de ningún tipo Nuestra empresa ofrece una serie completa de cuchillas idóneas para su máquina Solicite estas piezas a su vendedor de confianza SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA FIG H ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier sustitución ponga el interruptor en OFF O apagado e interrumpa la alimen tación eléctrica desconectando el enchufe de la máquina ATENCIÓN Después del corte la cuc...

Страница 37: ...tación eléctrica desenchufando la máquina ATENCIÓN No altere ni intente reparar las partes eléctricas o del motor El constante y meticuloso mantenimiento de la máquina incide positivamente en la duración y el coste de funcionamiento de la misma Siga siempre las instrucciones que se indican a continuación Cuide la máquina y límpiela con regularidad para garantizar su perfecta eficiencia y una larga...

Страница 38: ...a de la luz directa guardándola si es posible en un cuarto oscuro Utilice el embalaje original para proteger la máquina no la cierre en una bolsa de nylon puesto que al formarse humedad podría estropearse DEMOLICIÓN Proceda según las leyes vigentes para la salvaguardia del medio ambiente en el país en el que se encuentra Cuando la máquina ya no sea utilizable ni reparable desmonte las partes que l...

Страница 39: ...ôå íá ôçí óôáìáôÞóåôå óå ðåñßðôùóç Ýêôáêôçò áíÜãêçò Ç áíïñèüäïîç ñÞóç ôçò ìç áíÞò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ ôñáýìáôá êáé æçìéÝò óå áíôéêåßìåíá Íá óêÝöôåóôå ðÜíôá ôçí áóöÜëåéÜ óáò êáé íá óõìðåñéöÝñåóôå áíáëüãùò ÐÑÏÓÏ Ç ìç áíÞ ðñïïñßæåôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá åñáóéôå íéêÞ ñÞóç êáé åßíáé êáôÜëëçëç ãéá åãêÜñóéåò êáé õðü êëßóç êïðÝò ðëáêéäßùí áðëïý Þ äéðëïý øçóßìáôïò gres klinker Äåí åðéôñÝðåôáé ç êáôåñã...

Страница 40: ...ðáñüí åã åéñßäéï êáé óôïõò îÝíïõò Íüìïé êáé ôïðéêïß êáíïíéóìïß ìðïñåß íá ðñïâëÝðïõí ìéá åëÜ éóôç çëéêßá ãéá ôç ñÞóç ôçò ìç áíÞò Ï åéñéóôÞò ðñÝðåé íá åêðáéäåõôåß êáôÜëëçëá ãéá ôç ñÞóç ôç ñýèìéóç êáé ôçí áóöáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò ìç áíÞò 3 ÅÕÈÕÍÇ ÔÏÕ ÅÉÑÉÓÔÇ Ï åéñéóôÞò åßíáé õðåýèõíïò Ýíáíôé ôñßôùí ãéá åíäå üìåíá áôõ Þìáôá Þ æçìéÝò óå Üôïìá êáé áíôéêåßìåíá ðñïêáëïýìåíåò áðü ôç ñÞóç ôçò ìç áíÞò 4 ÍÁ ÄÉÁÔ...

Страница 41: ...ðáñÜãïõí óêüíç êáé íÝöç åðéêßíäõíá Þ âëáðôéêÜ ãéá ôçí õãåßá 26 ÐÑÏËÇØÇ ÅÍÄÅ ÏÌÅÍÙÍ ÁÔÕ ÇÌÁÔÙÍ Íá êÜíåôå ðÜíôá ìéá äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò ùñßò öïñôßï ðñéí áñ ßóåôå ôçí åñãáóßá Óôçí ðåñßïäï áõôÞ åíåñãÞóôå Ýôóé þóôå êáíåßò íá ìçí ðëçóéÜæåé ôç ìç áíÞ êáé äéáôçñåßôå ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ ãÜíôéá ìÜóêá êáé ùôïáóðßäåò Ìå ôç ìç áíÞ óå ëåéôïõñãßá ìçí áããßæåôå ôç ëåðßäá ...

Страница 42: ...Üóáòåßíáéõðï ñåùôéêÞçåãêáôÜóôáóçìéáò óõóêåõÞò ðñïóôáóßáò êáôÜ ôçò çëåêôñïðëçîßáò êáëïýìåíç êáé äéáêüðôçò äéáöïñéêïý ñåýìáôïò Þ RCD óôç ãñáììÞ çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò ãéá Ýíá ðåäßï åðÝìâáóçò óýìöùíá ìå ôïõò éó ýïíôåò êáíïíéóìïýò óôç þñá ñÞóçò Óõìâïõëåõôåßôå ôïí çëåêôñïëüãï óáò Ï äéáêüðôçò äéáöïñéêïý ñåýìáôïò ðïõ ðáñÝ åôáé ìå ôç ìç áíÞ äåí áðáëëÜóóåé áðü ôçí õðï ñÝùóç ôïðïèÝôçóçò ìéáò óõóêåõÞò êáôÜ ô...

Страница 43: ... áðü ôç ëåêÜíç êáé áðïèÝóôå ôçí åðß ôïõ åäÜöïõò ðñïóÝ ïíôáò íá áðïóõíäÝóåôå ôçí áíôëßá èÝóç 20 áðü ôï öïñÝá ôçò ëåêÜíçò 3 ÁäåéÜóôå ôåëåßùò ôï íåñü áðü ôç ëåêÜíç 4 ÌåôáöÝñåôå ôá äýï ìÝñç ùñéóôÜ Ìçí ìåôáöÝñåôå ôç ìç áíÞ áöçìÝíç óôç ëåêÜíç êßíäõíïò áíáôñïðÞò Óçêþóôå ôç ìç áíÞ ìå åîáéñåôéêÞ ðñïöýëáîç êáé ìåôáöÝñåôÝ ôçí áñãÜ ùñßò ôñáíôÜãìáôá Þ áðüôïìåò êéíÞóåéò Ìçí ìåôáöÝñåôå ôç ìç áíÞ ôñáâþíôáò ôçí áð...

Страница 44: ...ê ë å é ä é Ü õ ð ç ñ å ó ß á ò åðáíáôïðïèåôÞèçêáí 2 ÅëÝãîôå áí ç ðñïóôáóßá ëåðßäáò èÝóç 3 åßíáé óôåñåùìÝíç êáé êáëýðôåé ôç ëåðßäá 3 ÅéóÜãåôå ôï âýóìá ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôçí ðñßæá 4 Ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ìç áíÞò óôçí åêêßíçóç ðéÝóôå ôï êïõìðß RESET èÝóç 27 êüêêéíï åíäåéêôéêü öùôÜêé áíáììÝíï ðéÝóôå ôï êïõìðß TEST èÝóç 27 ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ðñÝðåé íá óâÞóåé êáé ìåôÜ åê íÝïõ ôï êïõìðß RES...

Страница 45: ...êáëÜ óôåñåùìÝíï ôï ðñïò êáôåñãáóßá êïììÜôé ôï êïììÜôé ðñÝðåé íá åíáðïôßèåôáé êüíôñá óôïí ïäçãü äéáôçñåßôå áðüóôáóç áóöáëåßáò áðü ôçí ðåñéï Þ êïðÞò ðëçóéÜóôå âáèìéáßá êáé ðñïóåêôéêÜ ôç ëåðßäá ðñïò ôï êïììÜôé ç êïðÞ ðñÝðåé íá ãßíåé óå Ýíá ìüíï ðÝñáóìá ìçí ôñáâÜôå ðïëý ôçí êåöáëÞ êïðÞò ãéá íá ìçí êáôáðïíåßôáé ç ëåðßäá êáé ï êéíçôÞñáò õðåñâïëéêÝò êáôáðïíÞóåéò ðñïêáëïýí ôï óðÜóéìï ôçò ëåðßäáò êáé ôïõ ê...

Страница 46: ...ç ðñïóôáóßá åßíáé îåìïíôáñéóìÝíç 4 Îåâéäþóôå ôåëåßùò ôï ðáîéìÜäé èÝóç 30 ñçóéìïðïéþíôáò ôá ðáñå üìåíá êëåéäéÜ âÜæïíôáò Ýíá áðü áõôÜ óôï ðáîéìÜäé êáé Ýíá óôïí Üîïíá Ðñïóï Þ Ç âßäá Ý åé óðåßñùìá áñéóôåñü êáé ãéá íá ôçí îåâéäþóåôå óôñÝøôå äåîéüóôñïöá 5 ÂãÜëôå ôçí åîùôåñéêÞ öëÜíôæá èÝóç 31 êáé ôç ëåðßäá èÝóç 2 Ç åóùôåñéêÞ öëÜíôæá ðñÝðåé íá ðáñáìåßíåé ìïíôáñéóìÝíç óôïí Üîïíá êéíçôÞñá 6 Êáèáñßóôå ôá åîá...

Страница 47: ...ßáò èÝóç 23 êáé ðëýíåôÝ ôï ìå ôñå ïýìåíï íåñü åéê L Óôåãíþóôå ôåëåßùò ôç ìç áíÞ áðü ôï íåñü ìå Ýíá ðáíß ËéðÜíåôå ìå ãñÜóï ðïéüôçôáò ôá êïõæéíÝôá ôçò êåöáëÞò êïðÞò ðïõ êõëÜíå óôç äïêü óôÞñéîçò Ìçí øåêÜæåôå Þ âñÝ åôå ìå íåñü ôç ìç áíÞ êßíäõíïò åóùôåñéêÞò äéåßóäõóçò óôá çëåêôñéêÜ åîáñôÞìáôá Ìç ñçóéìïðïéåßôå åýöëåêôá áðïññõðáíôéêÜ Þ äéÜöïñïõòäéáëýôåò èáìðïñïýóáôåíáêáôáóôñÝøåôå ôç ìç áíÞ áíåðáíüñèùôá Ô...

Страница 48: ...ëïíôïò ðñï ùñÞóôå óýìöùíá ìå ôïõò éó ýïíôåò íüìïõò óôç þñá óôçí ïðïßá âñßóêåóôå ôáí ç ìç áíÞ äåí åßíáé ðëÝïí ñçóéìïðïéÞóéìç êé ïýôå ìðïñåß íá åðéóêåõáóôåß áðïóõíáñìïëïãÞóôå ôçí óôá ìÝñç ôçò ãéá ôç äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ôùí áðïññéììÜôùí Ôá ðëáóôéêÜ åîáñôÞìáôá öÝñïõí ìéá óõíôïìïãñáößá ôáõôïðïßçóçò ôïõ õëéêïý áðü ôï ïðïßï áðïôåëïýíôáé áõôü èá ñçóéìåýóåé ìåëëïíôéêÜ ãéá ôçí áíáêýêëùóç áõôïý Ðáñáäþóôå...

Отзывы: