Valex Painting machine Скачать руководство пользователя страница 12

-  12  -

AUTRES EMPLOIS DU COMPRESSEUR

En appliquant la buse de gonflage (14 fig.A, si présente) sur le tuyau (6 fig.A), on peut utiliser 

le compresseur comme appareil de soufflage ou de gonflage pour matelas pneumatiques 

ou d’autres objets gonflables.

ENTRETIEN

ATTENTION! Avant de procéder à toute intervention de contrôle ou entretien, coupez 

l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la machine.

-  Nettoyez régulièrement votre machine et prenez-en soin, vous lui garantirez un fonction-

nement correct et une longue durée de vie.

 

Nettoyage du pistolet

 ATTENTION! Le nettoyage du pistolet doit être exécuté avec soin et immédiatement 

après son utilisation. Si la peinture sèche à l’intérieur, l’opération devient beaucoup plus 

difficile, avec le risque de rendre le pistolet inutilisable.

 ATTENTION! N’utilisez pas des solvants inflammables pour nettoyer le pistolet. 

Effectuez le nettoyage dans un local bien ventilé, respectez les normes de sécurité 

générales et électriques précédemment indiquées.

Arrêtez la machine et débranchez l’alimentation électrique.

Démontez le godet (1 fig.G) en vous assurant que toute la peinture présente dans le pistolet 

est dans le godet. Versez la peinture restante dans son récipient et refermez hermétiquement 

ce dernier.

Commencez par nettoyer le godet (1 fig.G) en versant dedans une petite quantité de diluant, 

adapté au type de peinture et, dans tous les cas, ayant un point d’éclair supérieur à 21°C.

Agitez le godet avec le diluant dedans pendant quelques instants, puis videz le godet, répétez 

cette opération jusqu’à ce que le diluant qui sort soit propre. Nettoyez toute trace de peinture 

aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur du godet.

Nettoyez le joint (2 fig.G) qui se trouve sous le couvercle du godet en contrôlant également 

qu’il n’est ni endommagé, ni usé.

 

Pour le nettoyage des autres composants du pistolet, procédez de la façon indiquée ci-

après:

1)   dévissez la bague (3 fig.G)

2)   enlevez le chapeau (4 fig.G)

3)   dévissez complètement la vis de réglage et extrayez-la (5 fig.G)

4)   enlevez le ressort (6 fig.G)

5)   extrayez le pointeau (10 fig.G): il est conseillé de ne pas utiliser d’outils. Si le pointeau 

sort avec difficulté, dévissez l’écrou presse-étoupe (11 fig.G)

Attention!

 Si vous dévissez l’écrou presse-étoupe (11 fig.G) pour extraire le pointeau (10 

fig.G), veillez à ne pas perdre l’ensemble des presse-étoupe (16 fig.G).

Attention!

 Ne nettoyez jamais les buses et les trous pour l’air du pistolet à peinture (7 fig.A) 

avec des objets métalliques pointus.

6)   dévissez, avec la clé prévue à cet effet, la buse (9 fig.G) 

7)   enlevez le joint plat (7 fig.G).

Mettez toutes ces pièces dans un récipient adapté et procédez à leur nettoyage en utilisant 

du diluant propre (conseillé, si possible, par le fabricant de la peinture), aidez-vous d’une 

brosse.

Nettoyez également les parties internes du pistolet et du tuyau de remontée (12 fig.G).

Avant de remonter ces composants, assurez-vous qu’ils sont bien secs.

Attention!

 Remontez les composants énumérés en exécutant la séquence de montage 

dans l’ordre contraire. 

N’oublier surtout pas que la buse (9 fig.G) doit être montée avant le pointeau (10 fig.G).

Lors du montage, faites attention au joint (7 fig.G), il présente 4 crans de repère qui aident 

à positionner le chapeau (4 fig.G), sa position fixe est assurée par une languette en saillie 

dans sa partie inférieure.

Attention!

 Si vous avez dévissé l’écrou presse-étoupe (11 fig.G), mettez une goutte de 

graisse avant de le fermer (le pointeau doit coulisser librement).

Attention!

 Pour remplacer les joints usés (2 et 13 fig.G), agissez de la façon suivante:

-  dévissez l’écrou (14 fig.G)

-  enlevez le dessous du couvercle (15 fig.G)

-  enlevez les joints (2 et 13 fig.G) 

Attention!

 Vérifiez la position du joint (13 fig.G) avant de fixer l’écrou (14 fig.G).

Attention!

 Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement correct, l’étanchéité du godet n’est 

pas complète. On peut remarquer qu’il y a une sortie d’air minimum même après l’avoir serré.

Nettoyage corps machine

Arrêtez la machine et débranchez l’alimentation électrique.

Nettoyez le corps machine (10 fig.A), le tuyau de l’air (6 fig.A), le support du pistolet (8 fig.A) 

avec une brosse souple ou un chiffon propre, même humide. N’utilisez pas des détergents ou 

solvants divers, vous pourriez abîmer irrémédiablement la machine. Les pièces en plastique 

peuvent être facilement agressées par des agents chimiques.

Attention!

 Ne pulvérisez pas de l’eau sur la machine et ne la mouillez pas.

Nettoyage et remplacement du filtre

Démontez le couvercle filtre (9 fig.A) avec un tournevis en agissant sur le crochet interne 

(fig.F). Vérifiez la propreté du filtre (11 fig.A) en soufflant dessus ou en le lavant avec du 

savon; remplacez-le si nécessaire.

Attention!

 N’utilisez jamais la machine sans le filtre à air.

Pour les opérations d’entretien qui ne sont pas spécifiées dans ces instructions, adressez-

vous à un centre d’assistance agréé.

RECHERCHE DES PANNES

Voir le tableau ‘TAB.2’.

ATTENTION! Si la machine vibre, faites-la contrôler dans un centre d’assistance agréé.

 ATTENTION! Si, après que vous avez exécuté les interventions décrites ci-dessous, 

la machine ne fonctionne toujours pas correctement ou en cas d’anomalies différentes 

de celles indiquées, apportez la machine dans un centre d’assistance agréé. Référez-

vous toujours au modèle machine et au numéro de matricule reportés sur l’étiquette 

des données techniques et sur la feuille annexée.

STOCKAgE

-  Après chaque utilisation, procédez à un nettoyage soigné de toute la machine et de ses 

accessoires (voir paragraphe entretien), vous éviterez ainsi la formation de moisissures, 

en assurant à la machine un fonctionnement optimal et une durée de vie prolongée.

-  Rangez la machine hors de la portée des enfants, en position stable et sûre et dans un 

endroit sec, tempéré et à l’abri de la poussière.

-  Protégez la machine de la lumière directe; rangez-la si possible dans l’obscurité ou dans 

la pénombre.

-  Ne rangez pas la machine dans des sacs en nylon, de l’humidité pourrait se former.

gARANTIE

Le produit est protégé par la loi contre le non-respect des caractéristiques déclarées 

à condition qu’il soit utilisé uniquement de la manière décrite dans les instructions, 

il n’a pas été altéré en aucune façon, il a été conservé, a été réparé par le personnel 

autorisé et, le cas échéant, ont été utilisées exclusivement des pièces de rechange.

Dans le cas d’un usage industriel ou professionnel ou lors de l’utilisation d’une telle 

garantie est valable pendant 12 mois. Pour émettre une réclamation sous garantie, vous 

devez présenter une preuve d’achat à votre revendeur ou à un centre de service agréé.

Modifications: les textes, les figures et les données correspondent aux standards en vigueur 

à l’époque de l’impression du présent manuel. Le fabricant se réserve la faculté de mettre 

à jour la documentation en cas de modifications apportées à la machine.

Содержание Painting machine

Страница 1: ...TRUCCIONES DE SEGURIDAD Traducción de las instrucciones originales âåñíéêùôÞò ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÑÇÓÇÓ ÊÁÉ ÏÄÇÃÉÙÍ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine read the operating instructions carefully ATTENTION Avant la mise en service de la machine lire scrupuleusement le mode...

Страница 2: ...sicurezza dal flusso della vernice e dirigete il flusso sempre in avanti s Non modificate l apparecchio Togliere sostituire o aggiungere componenti non previsti dalle istruzioni è vietato ed annulla la garanzia t Fare effettuare le operazioni di manutenzione da parte di personale tecnico qualificato che utilizza soltanto ricambi originali Questo permetterà di mantenere la sicurezza dell apparecchi...

Страница 3: ...mendo il tasto dal lato con il segno O spento Quando non lavorate spegnete l apparecchio e staccate l alimentazione elettrica istruzioni D USO Dopo aver letto attentamente le norme di sicurezza seguite scrupolosamente queste istruzioni che vi permetteranno di ottenere il massimo delle prestazioni Procedete con calma solo dopo aver acquisito una buona esperienza riuscirete a sfruttarne a fondo le p...

Страница 4: ...e l ago 10 fig G svitate il dado premistoppa 11 fig G non perdete l insieme dei premistoppa 16 fig G Attenzione Non pulite mai gli ugelli ed i fori per l aria della pistola a spruzzo 7 fig A con degli oggetti metallici appuntiti 6 svitare con apposita chiave l ugello interno 9 fig G 7 togliere la guarnizione piatta 7 fig G Mettere tutti questi pezzi in un recipiente per la pulizia e procedete alla...

Страница 5: ...po alta Vernice poco diluita Regolazione dello spruzzo Movimento troppo rapido Distanza dalla superficie da spruzzare troppo elevata Colore troppo denso Pistola ostruita Tubo dell aria 6 fig A forato o rotto Filtro 11 fig A ostruito Colore granuloso Serbatoio 1 fig G chiuso male Rimedio controllate che l interruttore ON OFF sia in posizione I controllate gli allacciamenti elettrici controllate la ...

Страница 6: ...ng or adding components not included in the instructions is prohibited and causes the warranty to become null and void t Have the maintenance operations carried out by qualified technical personnel only using original spare parts This will allow the safety of the appliance to be maintained u Do not attempt to repair the equipment Interventions by unqualified personnel and unauthorised by the manuf...

Страница 7: ...the button on the side marked 0 off When not working switch the machine off and disconnect it from the power supply operating instruction After having read the safety standards carefully apply these tips scrupulously to obtain maximum performance from your machine Work calmly You will only be able to make full use of the machine s potential after gaining sufficient experience The painting conditio...

Страница 8: ...al objects to clean the nozzles and the air holes on the spray gun 7 Fig A 6 Use a spanner to remove the inner nozzle 9 Fig G 7 Remove the flat washer 7 Fig G Put all these pieces in a receptacle for cleaning and proceed to clean them using clean diluents perhaps recommended by the paint manufacturer and use a paintbrush Also clean the inside parts of the gun and the suction hose 12 Fig G Before f...

Страница 9: ...the surface Excessive flow of coating material Paint not diluted enough Spray setting Movement too quick Too far from the surface to be sprayed Paint too dense Gun clogged Air hose 6 Fig A punctured or broken Filter 11 Fig A clogged Grainy colour Tank 1 Fig G not closed properly Solution Check that the ON OFF switch is in the ON position position I Check the electrical connections Check the extens...

Страница 10: ...e ayant un point d éclair supérieur à 21 C N utilisez aucun autre type de peinture ATTENTION Tout autre emploi différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à la machine et constituer un sérieux danger pour l utilisateur f NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ATTENTION Lire tous les avertissements et toutes les instructions L inobser vance des avertissements et des instructi...

Страница 11: ...it avant de le diluer entièrement Respectezlesindicationsdufabricantduproduitconcernantletypedediluantetla quantité à ajouter Si le fabricant n indique pas comment diluer le produit et ne précise pas quel type de diluant utiliser renseignez vous auprès de votre fournisseur de peintures en spécifiant que le produit sera appliqué au pistolet HVLP basse pression débit élevé sans brouillard Considérez...

Страница 12: ...e inférieure Attention Si vous avez dévissé l écrou presse étoupe 11 fig G mettez une goutte de graisse avant de le fermer le pointeau doit coulisser librement Attention Pour remplacer les joints usés 2 et 13 fig G agissez de la façon suivante dévissez l écrou 14 fig G enlevez le dessous du couvercle 15 fig G enlevez les joints 2 et 13 fig G Attention Vérifiez la position du joint 13 fig G avant d...

Страница 13: ...e peu diluée Réglage de la pulvérisation Mouvement trop rapide Distance de la surface à pulvériser trop élevée Couleur trop dense Pistolet encrassé Tuyau de l air 6 fig A percé ou endommagé Filtre 11 fig A encrassé Couleur granuleuse Godet 1 fig G fermé incorrectement Remède contrôlez que l interrupteur ON OFF est sur la position I contrôlez les branchements électriques contrôlez le prolongateur o...

Страница 14: ... variación de presión del aire las dimensiones de la boquilla y la ausencia de mantenimiento influyen de modo significativo en las emisiones sonoras y en las vibraciones Por lo tanto es necesario adoptar todas las medidas de precaución posibles para eliminar los daños causados por un nivel de ruido elevado o por los esfuerzos derivados de las vibraciones utilice cascos de protección contra el ruid...

Страница 15: ... 1 de viscosidades Llene el depósito 1 fig G de la pistola a lo sumo hasta 3 4 de su capacidad A ser necesario añada paso a paso un poco de diluyente después de haber hecho unas prueba sobre un cartón o una tabla de madera TAB 1 Material de cobertura Viscosidad DIN s Barnices con sustancias solventes 15 30 Barnices de fondo 25 30 Sustancias mordientes e impregnadoras no diluidas Esmaltes de 2 comp...

Страница 16: ...én bien secos Atención Montedenuevoloscomponentesindicadosrepitiendolasecuenciademontajealrevés Se recomienda sobre todo que la boquilla interna 9 fig G se monte antes que la aguja 10 fig G Se recomienda durante el montaje prestar atención a la junta 7 fig G que tiene 4 muescas de orientación que ayudan a colocar la boquilla de mariposa 4 fig G su posición fija está garantizada por una lengüeta sa...

Страница 17: ...ùí ìç ðñïâëåðüìåíùí áðü ôéò ïäçãßåò áðáãïñåýåôáé êáé áêõñþíåé ôçí åããýçóç t ÆçôÞóôå ôç äéåíÝñãåéá óõíôÞñçóçò áðü åéäéêåõìÝíï ôå íéêü ðñïóùðéêü ðïõ ñçóéìïðïéåß ìüíï áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ Áõôü èá åðéôñÝøåé ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜëåéáò ôçò óõóêåõÞò u Ìçí ðñïóðáèåßôå íá åðéóêåõÜóåôå ôç óõóêåõÞ ÅðåìâÜóåéò äéåíåñãïýìåíåò áðü ìç åéäéêåõìÝíï êáé ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ ìðïñåß íá ð...

Страница 18: ...é øåêáóìïý 7 åéê A áöïý ôåèåß óå ëåéôïõñãßá ç óõóêåõÞ Ñõèìßóôå ôéò ðáñáìÝôñïõò øåêáóìïý êáé ðáñï Þò õëéêïý âëÝðå ðáñÜãñáöï ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÊÁÉ ÓÕÌÂÏÕËÅÓ ÑÇÓÇÓ ÐéÝóôå ôç óêáíäÜëç 8 åéê G ÐÁÕÓÇ ÅíåñãïðïéÞóôå ôïí äéáêüðôç ON OFF ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß áðü ôç ðëåõñÜ ìå ôçí Ýíäåéîç O óâçóôü ôáí äåí åñãÜæåóôå óâÞóôå ôï ìç Üíçìá êáé áðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ ÊÁÉ ÓÕÌÂÏÕËÅÓ ÑÇÓÇÓ Áö...

Страница 19: ...çóéìïðïéåßôå åñãáëåßá Áí ç âåëüíá äåí âãáßíåé åýêïëá îåâéäþóôå ôï ðáîéìÜäé óõóôïé ßáò ôóéìïõ þí 11 åéê G Ðñïóï Þ Áí ãéá íá âãÜëåôå ôç âåëüíá 10 åéê G îåâéäþíåôå ôï ðáîéìÜäé óõóôïé ßáò ôóéìïõ þí 11 åéê G ìç Üíåôå ôï óýíïëï ôùí ôóéìïõ þí 16 åéê G Ðñïóï Þ Ìçí êáèáñßæåôå ðïôÝ ôá áêñïöýóéá êáé ôéò ïðÝò ãéá ôïí áÝñá ôïõ ðéóôïëéïý øåêáóìïý 7 åéê A ìå ìåôáëëéêÜ áé ìçñÜ áíôéêåßìåíá 6 îåâéäþóôå ìå ôï êáôÜëë...

Страница 20: ...ñâïõÜñ ÄéáêõìÜíóåéò ôçò åêôüîåõóçò êáôÜ ôïí øåêáóìü Ôï õëéêü êÜëõøçò ôåëåéþíåé Ãåìßóôå ÓùëÞíáò áíüäïõ 12 åéê G âïõëùìÝíïò Êáèáñßóôå Ößëôñï 11 åéê A ðïëý âñþìéêï ÁíôéêáôáóôÞóôå Ôï âåñíßêé êïëëÜåé óôï ðñïò âåñíßêùìá áíôéêåßìåíï ÌðÞêå ðïëý õëéêü êÜëõøçò Âéäþóôå ôç âßäá ñýèìéóçò 5 åéê G Ðñïúüí ðïëý áñáéùìÝíï ÐñïóèÝóôå ðñïúüí ìç áñáéùìÝíï Êßíçóç ðïëý áñãÞ ÌåôáêéíÞóôå ôï ðéóôüëé ðéï ãñÞãïñá ÓêáíäÜëç ðéó...

Отзывы: