background image

2

VALCO BABY les agradece su confianza por la compra de nuestra silla de paseo. Por favor lea y sigua las instrucciónes de esta 

guía con cuidado. Familiarize con la construccion y las caracteristicas de seguridad; asegúrese de haber bien comprendido las 

advertencias y las instrucciónes de segurdad antes del uso.

    Importante: por favor lea detenitamente estas instrucciones antes de ensamblar éste producto. Conservar esta guía para 

referencias futuras

RENUNCIA: Por nuestra politica de continuo desarrollo de producto, este producto siempre está en fase de evolución. Por esto es 

posible que algunas caracteristicas o procedimientos aquí indicados han sido modificados desde cuando este documento ha sido 

imprimido. No dudes en ponerse en contacto con nosotros para cualquier tipo de duda enviando un mail a [email protected] o 

llamar a 1300-0- VALCO para obtener más informaciones antes del uso. No se olvide de indicar el numero de lote y de modelo que 

se encontran en un adhesivo de la estructura. Todos las ilustraciones y los diagramas sirven exclusivamente como ilustración. 

El presente producto, los colores y los tejidos pueden variar. VALCO BABY se reserva el derecho de efectuar modificaciones o 

alteraciones en el producto o en los colores sin aviso o obligación de modificar un producto previamente comprado.

Vi ringraziamo di aver acquistato la qualita’ dei prodotti VALCO BABY. Per favore leggete e seguite con attenzione le istruzioni 

descritte  in  questa  guida.  Familiarizzate  con  le  caratteristiche  di  costruzione  e  sicurezza;  assicuratevi  di  capire  tutti  gli 

avvertimenti e le direttive di sicurezza prima dell’uso.

    Importante: leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di assemblare questo prodotto. Conservare questa 

guida in un posto sicuro per future consultazioni

ESONERO DI RESPONSABILITÀ: A causa della nostra politica di continuo miglioramento, anche questo prodotto e’ in costante 

evoluzione. E’ possibile che alcune caratteristiche o procedure qui descritte siano cambiate appena dopo la redazione di 

questo documento. Se siete incerti riguardo qualche procedura qui descritta, prego contattarci via web a support@valco.

com.au o chiamate 1300-0-VALCO per ottenere le informazioni piu’ aggiornate prima dell’uso. Indicare il numero di serie ed 

il modello, che possono essere trovati nell’etichetta sul telaio. Tutte le immagini e diagrammi qui esposti sono forniti a solo 

scopo illustrativo. Gli articoli, colori o tessuti possono variare. VALCO BABY si riserva il diritto di modificare o alterare qualsiasi 

specifica o colore senza avviso od obbligo di modificare qualsiasi prodotto acquistato in precedenza.

e

can

fr

it

es

cz

Thank  you  for  purchasing  a  quality  VALCO  BABY  product.  Please  read  and  follow  the  instructions  outlined  in  this  guide 

carefully. Familiarise yourself with the construction and safety features; be sure that you understand all the warnings and 

safety guidelines before use.

  Important: Please read the following instructions carefully before assembling this product. Keep these instructions 

for future reference. 

DISCLAIMER: Due to our policy of continuous product development, this product is constantly evolving. It is possible that 

some features or procedures outlined here have changed since this document was written. If you are unsure of any procedure 

shown here, please contact us via email at [email protected] to obtain the most up to date information before use. Include 

the batch number and model number, which can be found on a sticker on the frame.

All pictures and diagrams herein are provided for illustration purposes only. Actual product, colour or fabric may vary.  

VALCO BABY reserves the right to modify or alter any specification or colour without notice or obligation to modify any product 

previously purchased

  Important : Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'assembler ce produit. Conservez ces 

instructions pour vous y reporter plus tard.

CLAUSE DE NON-GARANTIE : En raison de notre politique de développement continu du produit, ce produit est en constante 

évolution. Il est possible que certaines caractéristiques ou procédures exposées brièvement ici aient changé depuis que ce 

document a été rédigé. Si vous n'êtes pas sûr d'une quelconque procédure décrite ici, veuillez nous contacter via Internet à 

[email protected] pour obtenir avant utilisation les renseignements les plus à jour. Mentionnez le numéro de lot et le numéro 

de modèle, que vous pouvez trouver sur une étiquette sur le cadre.

Tous les dessins et schémas dans le présent document ne sont fournis qu'à des fins d'illustration. Le produit réel, sa couleur 

ou son tissu peuvent varier.

VALCO BABY se réserve le droit de modifier ou de changer toute spécification ou couleur sans préavis ni obligation de modifier 

tout produit acheté antérieurement.

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili kvalitní produkt Valco Baby. Prosíme Vás, abyste si pozorně přečetli všechny informace 

uvedené v tomto návodu. Seznamte se se všemi konstrukčními i ochrannými prvky. Při použití je bezpodmínečně nutné se 

řídit  všemi  upozorněními  a  bezpečnostními  pokyny.  Před  použitím  se  ujistěte,  že  jste  dobře  porozuměli  všem  uvedeným 

upozorněním a bezpečnostním pokynům. 

    Důležité: Před sestavením kočárku si pečlivě přečtěte a následujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu. Návod 

uschovejte na bezpečném místě pro případ budoucí potřeby.

VALCO NEPOSKYTUJE ZÁRUKY: Vzhledem k naší zásadě neustálé inovace se tento produkt časem vyvíjí. Z tohoto důvodu 

se může stát, že se některé detaily nebo postupy od okamžiku vzniku tohoto materiálu změnily. Budete-li kdykoli potřebovat 

jakoukoli pomoc nebo si budete čímkoli nejistí, kontaktujte nás na této emailové adrese: [email protected].

S  radostí  Vám  poskytneme  nejnovější  informace.  Při  komunikaci  použijte  číslo  výrobní  série,  které  je  uvedeno  na  štítku 

umístěném na rámu.Všechny fotografie a nákresy uvedené v tomto materiálu mají pouze ilustrativní charakter. Skutečné 

produkty, barevné odstíny a použité látky se mohou lišit. Společnost Valco Baby si vyhrazuje právo měnit a/nebo upravovat 

technické parametry a barvy bez předchozího upozornění a/nebo povinnosti jakkoli upravovat již zakoupený produkt.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de qualité VALCO BABY. Veuillez lire attentivement les instructions de ce guide 

et vous y conformer. Veuillez vous familiariser avec la notice de montage et les caractéristiques de sécurité, et assurez-vous 

de bien comprendre toutes les mises en garde et les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.

  Important : Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’assembler ce produit et conservez-les aux fins de 

référence.

RENONCIATION : En raison de nos efforts d’améliorer continuellement nos produits, il est possible que certaines caractéristiques 

ou procédures décrites dans ce document aient changé depuis sa rédaction. Si vous doutez de l’exactitude de toute procédure 

y figurant, veuillez communiquer avec nous par courriel à [email protected] pour obtenir les renseignements les plus à jour. 

Veuillez inscrire les numéros de lot et de modèle qui figurent sur l’étiquette du cadre.

Toutes les illustrations de ce guide n’y figurent qu’à titre informatif. Le produit, la couleur ou le tissu réels peuvent varier. 

VALCO BABY se réserve le droit de modifier sans préavis toute caractéristique ou couleur sans obligation de modifier tout 

produit acheté au préalable

Содержание snap ultra

Страница 1: ...rvare le istruzioni per riferimenti futuri Importante Guarde estas instrucciones para referencia futura Důležité Uchovejte si tyto pokyny pro budoucí použití Важно Сохраните эти инструкции для использования в будущем Wichtig Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen PRODUCT REFERENCE GUIDE GUIDE DE RÉFÉRENCE DES PRODUITS Guida di riferimento GUÍA DE PRODUCTO NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ...

Страница 2: ...roduct colour or fabric may vary VALCO BABY reserves the right to modify or alter any specification or colour without notice or obligation to modify any product previously purchased Important Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d assembler ce produit Conservez ces instructions pour vous y reporter plus tard CLAUSE DE NON GARANTIE En raison de notre politique de développeme...

Страница 3: ... Symbol sehen NEVER USE ON STAIRS OR ESCALATORS Ne l utilisez jamais dans les marches ni les escaliers mécaniques Non utilizzare su scale o scale mobili Nunca utilizar este producto sobra las escaleras o las escaleras o las escaleras mecánica Nikdy nepoužívejte na schodech nebo eskalátorech Никогда не используйте на лестнице или эскалаторе Nie auf Treppen oder esculators verwenden TO AVOID INJURY ...

Страница 4: ...17 21 19 3 17 12 22 4 19 9 11 12 5 6 4 9 10 8 8 7 13 15 OVERVIEW APERÇU PANORAMICA vista general PŘEHLED ОБЗОР Überblick PARTS PIÈCES PARTI PIEZAS DÍLY ЧАСТИ Teil 930 36 6 20kgs 44lbs 545mm 21 45 7 7kgs 17 lbs 1170mm 46 max 5kg 11lb ...

Страница 5: ...Stiel 16 BASKET panier cesta cesto košík Корзина Korb 9 CHASSIS châssis Telaio Chasis Podvozek Рама Gestell 3 HOOD Capote Cappotta Capota Bouda Капор Verdeck 17 REAR WHEEL roue arrière ruota posteriore rueda trasera Zadní kolo Заднее колесо Hinterrad 10 FOOTREST Repose pied Poggiapiedi Reposapiés Podnožka подставка для ног Fußstütze 4 BUMPER BAR Barre pare chocs bar paraurti Barra frontal Ochranný...

Страница 6: ... ROZEVŘENÍ РАСКЛАДЫВАНИЕ öffnen 2 1 3 3 3 eUROPEAN MODELS 3 MODÈLES EUROPÉENS 3 modelli europei 3 MODELOS EUROPEOS 3 evropské modely 3 Европейские модели 3 EUROPÄISCHEN MODELS 3 AUSTRALIA USA CANADA MODELS 3 Australie ÉTATS UNIS MODÈLES CANADIENS ...

Страница 7: ...BIEN ENCLENCHÉE EN TIRANT FERMEMENT DESSUS VERS L EXTÉRIEUR DE L ESSIEU IMPORTANTE verificare sempre che ogni ruota è completamente inserita tirando con forza lontano dal perno IMPORTANTE ES NECESARIO COMPROBAR SIEMPRE QUE LAS RUEDAS ESTEN COMPLETAMENTE ENGANCHADAS TIRANDO FUERTEMENTE HACIA FUERA DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ VŽDY SE UJISTĚTE ŽE KOLA DRŽÍ PEVNĚ NA OSÁCH TAK ŽE ZA KAŽDÉ KOLO LEHCE POTÁHNETE ...

Страница 8: ...ELANTERAS Přední kola ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА Vorderräder FRONT SWIVEL PIVOT AVANT anteriori piroettanti delanteras giratorias PŘEDNÍ OTOČNÉ KOLO ПОВОРОТ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА VORNE DREHGELENK BUMPER BAR BARRE PARE CHOCS PARAURTI BAR bARRA FRONTAL OCHRANNÝ OBLOUK ПОРУЧЕНЬ StoSSstange ...

Страница 9: ...9 SEAT Siège sedile Asiento Sedátko Сиденье Sattel SEAT RECLINE Inclinaison du siège RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE reclinar el asiento POLOHOVÁNÍ SEDÁTKA ОТКИДЫВАНИЕ СПИНКИ SITZ LIEGEVERSTELLUNG ...

Страница 10: ...10 CLICK PRESS HARNESS HARNAIS CINTURE DI SICUREZZA ARNÉS BEZPEČNOSTNÍ PÁSY РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ Kabelbaum ...

Страница 11: ...11 HARNESS NORTH AMERICA ONLY HARNAIS AMÉRIQUE DU NORD SEULEMENT PUSH PRESS DOWN HOLD DOWN RELEASE HOLD CLICK ...

Страница 12: ... Retire install Capucha Odstranit instalovat BOUDY Отключите подключите КАПОТ Entfernen installieren VERDECK ZIP Z I P PRESS HOOD CAPOTE CAPPOTTA CAPOTA BOUDA КАПОР Verdeck CLICK 2 2 1 3 4 5 FOOTREST REPOSE PIEDS POGGIAPIEDI REPOSAPIÉS OPĚRKA NOHOU РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДНОЖКА FUSSSTÜTZE ...

Страница 13: ... MODELOS EUROPEOS 2 evropské modely 2 Европейские модели 2 EUROPÄISCHEN MODELS 1 OPTIONAL REMOVE SEAT 1 Facultatif Supprimez SIÈGE 1 OPTIONAL RIMUOVERE SEDE 1 Opcional Elimine ASIENTO 1 Opcional Elimine ASIENTO 1 ДОПОЛНИТЕЛЬНО СНИМАТЬ КРЕСЛА 1 OPTIONAL Sitz ausbauen 1 WITH SEAT 1 AVEC SIEGE 1 CON SEDE 1 CON ASIENTO 1 se sídlem 1 с сиденьем 1 MIT SITZ 2 AUSTRALIA USA CANADA MODELS 2 Australie ÉTATS...

Страница 14: ...14 CLICK TETHER DRAGONNE LEGACCIO DI SICUREZZA CORREA DE SEGURIDAD BEZPEČNOSTNÍ PÁSEK СТРАХОВОЧНЫЙ РЕМЕНЬ Halteseil BRAKE FREIN FRENO FRENO BRZDA ТОРМОЗ Bremse ...

Страница 15: ... designed to be used with a stroller is recommended when any fully reclining stroller is used with a newborn Never run with a newborn baby in any pram or stroller until the child can sit up unassisted approximately 6 months CHECK ALL PARTS BEFORE USE FOR BREAKAGE OR FATIGUE DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY PART IS FOUND TO BE DAMAGED OR BROKEN MAXIMUM LOAD OF BASKETS 5KGS 11LBS Do not carry addi...

Страница 16: ...LISATION D UN LIT DE BÉBÉ SPÉCIALEMENT CONÇU POUR S ADAPTER À UNE POUSSETTE NE COUREZ JAMAIS AVEC UNE POUSSETTE CONTENANT UN NOUVEAU NÉ JUSQU À CE QUE L ENFANT PUISSE DEMEURER ASSIS SANS AIDE À L ÂGE D ENVIRON 6 MOIS VÉRIFIEZ TOUTES LES PIÈCES AVANT L USAGE POUR TOUT DOMMAGE OU USURE CESSEZ IMMÉDIATEMENT D UTILISER LA POUSSETTE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE LA CHARGE MAXIMALE DES PANIERS EST DE 5 KILOS 1...

Страница 17: ...ith a newborn Never run with a newborn baby in any pram or stroller until the child can sit up unassisted approximately 6 months CHECK ALL PARTS BEFORE USE FOR BREAKAGE OR FATIGUE DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY PART IS FOUND TO BE DAMAGED OR BROKEN MAXIMUM LOAD OF BASKETS 5KGS 11LBS Do not carry additional children THIS STROLLER IS MANUFACTURED FOR USE WITH ONE CHILD ONLY ALWAYS be aware of th...

Страница 18: ...EST RECOMMANDÉ QUAND ON UTILISE N IMPORTE QUELLE POUSSETTE TOTALEMENT INCLINABLE AVEC UN NOUVEAU NÉ NE COUREZ JAMAIS AVEC UN BÉBÉ NOUVEAU NÉ DANS QUELQUE LANDAU OU POUSSETTE QUE CE SOIT TANT QUE L ENFANT NE PEUT PAS SE REDRESSER PAR SES PROPRES MOYENS À ENVIRON 6 MOIS AVANT UTILISATION CONTRÔLEZ TOUTES LES PIÈCES POUR VOIR SI ELLES NE SONT PAS CASSÉES OU FATIGUÉES CESSEZ IMMÉDIATEMENT DE VOUS EN S...

Страница 19: ...ATA CON QUESTO PASSEGGINO E RACCOMANDATA QUANDO IL PASSEGGINO E USATO CON UN NEONATO MAI CORRERE CON UN NEONATO CON QUALSIASI PASSEGGINO O CARROZZINA FINO A CHE NON SIEDE ERETTO DA SOLO APPROSSIMATIVAMENTE A PARTIRE DAI 6 MESI ATTENZIONE QUESTO PRODOTTO NON E IDONEO ALLA CORSA O PATTINAGGIO CONTROLLARE OGNI PARTE PRIMA DELL USO E VERIFICARE SE CI SONO ROTTURE O DANNEGGIAMENTI DOVUTI ALL USO INTERR...

Страница 20: ... A LA PARTE TRASERA DEL RESPALDO Y O A LOS LATERALES DEL VEHÍCULO AFECTA A LA ESTABILIDAD DE ÉSTE ABRIR Y CERRAR LA SILLA DE PASEO CON CUIDADO SIEMPRE UTILIZAR LA POSICION MAXIMA DE RECLINACIÓN PARA LOS RECIEN NACIDOS SNAP PUEDE SER UTILIZADO DESDE EL NACIMIENTO NUESTRO CAPAZO ES RECOMENDADO CUANDO LA SILLA DE PASEO ES UTILIZADA POR UN BEBÉ NUNCA CORRER CON UN BEBE CON CUALQUIERA SILLA DE PASEO O ...

Страница 21: ... tímto návodem UPOZORNĚNÍ Při skládání nebo rozkládání kočárku se vždy ubezpečte zda je dítě v bezpečné vzdálenosti Pokud je dítě v kočárku pak kočárek neskládejte ani nerozkládejte Při úpravě sedačky kočárku si ověřte zda se pohyblivé části kočárku nemohou dostat do kontaktu s tělem dítěte Vždy když se zastavíte zajistěte kočárek brzdou UPOZORNĚNÍ Nikdy se nevzdalujte od kočárku pokud stojí na sv...

Страница 22: ...КРЕСЛО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НОВОРОЖДЕННОГО НЕ СЛЕДУЕТ БЕГАТЬ С НОВОРОЖДЕННЫМ РЕБЕНКОМ В КОЛЯСКЕ ПОКА РЕБЕНОК НЕ НАУЧИТСЯ СИДЕТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО В 6 МЕСЯЦЕВ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОВЕРЬТЕ ВСЕ ДЕТАЛИ НА ПРЕДМЕТ ПОЛОМКИ ИЛИ ИЗНОСА ЕСЛИ КАКАЯ ЛИБО ДЕТАЛЬ ПОВРЕЖДЕНА ИЛИ ПОЛОМАНА ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЯСКИ МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА ДЛЯ КОРЗИНЫ 5 КГ 11 ФУНТОВ ДАННАЯ КОЛЯСКА РАЗРАБОТ...

Страница 23: ...ZURÜCKGEKLAPPT WIRD EMPFIEHLT SICH DIE VERWENDUNG EINES SCHLAFSACKS DER SPEZIELL FÜR DEN KINDERWAGEN KONSTRUIERT WURDE TRANSPORTIEREN SIE KINDER NUR IN DEM KINDERWAGEN WENN DIESE BEREITS SELBSTSTÄNDIG AUFRECHT SITZEN KÖNNEN AB EINEM ALTER VON CA 6 MONATEN PRÜFEN SIE ALLE TEILE AUF BESCHÄDIGUNGEN ODER VERSCHLEISS BEVOR SIE DEN KINDERWAGEN BENUTZEN BENUTZEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT WENN IRGENDWELCH...

Страница 24: ...h a newborn baby in any pram or stroller until the child can sit up unassisted approximately 6 months CHECK ALL PARTS BEFORE USE FOR BREAKAGE OR FATIGUE DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY PART IS FOUND TO BE DAMAGED OR BROKEN MAXIMUM LOAD OF BASKETS 5KGS 11LBS Do not carry additional children THIS STROLLER IS MANUFACTURED FOR USE WITH ONE CHILD ONLY ALWAYS be aware of the risks provided by fire an...

Отзывы: