Vaillant VPV P 385/6 M BBF Скачать руководство пользователя страница 5

de

 

Installations- und Wartungsanleitung

2.10 

Photovoltaikmodul montieren

2.10.1  Klemmfläche beachten

b

a

6

a  Klemmlänge mind. 30 mm

b  Klemmtiefe 3 … 7 mm

 

>

Halten Sie eine ausreichend große Klemmlänge und 
Klemmtiefe am PV-Modulrahmen ein.

2.10.2  End-/Mittelklemmen anbringen

 

>

Beachten Sie die Montageanleitung des Montagegestells 
und die der End-/Mittelklemmen (

¬

 Bild 

3

).

Elektroinstallation

Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden.

3.1 

Elektroinstallation vorbereiten

 

>

Ermitteln Sie die maximale Zahl der seriell und/oder par-
allel geschalteten Photovoltaikmodule (

6

, Bild 

2

) gemäß 

der maximal zulässigen Systemspannung und Rück-
strombelastbarkeit und erstellen Sie einen Verkabelungs-
plan.

i

Hinweis

Ein Photovoltaikmodul kann unter zu erwartenden 
Einsatzbedingungen einen höheren Strom und/

oder eine höhere Spannung liefern als unter genormten 
Prüfbedingungen. Multiplizieren Sie deshalb die auf dem 
Modul angegebenen Werte von I

sc

 und V

oc

 mit einem Faktor 

von 1,25, um die in der Anlage vorgesehenen Bauteile zu 
dimensionieren.

 

>

Prüfen Sie, ob ein Überspannungs- und Blitzschutz erfor-
derlich ist und ob ggf. ein vorschriftsgemäßes Überspan-
nungs- und Blitzschutzkonzept vorliegt.

 

>

Wenn ein Generatoranschlusskasten im System integriert 
wird, dann prüfen Sie, ob Strangdioden erforderlich sind.

Verkabelung des Photovoltaikmoduls

 

>

Schützen Sie das Kabel vor direktem Sonnenlicht und 
hohen Zugbelastungen. 

 

>

Verlegen Sie die Verkabelung hinter dem Photovoltaik-
modul möglichst unter dem Rahmen.

 

>

Wenn Verlängerungskabel (

8

, Bild 

2

) benötigt werden, 

dann verwenden Sie nur geeignete Kabel und beachten 
Sie die Anleitung der Steckverbinder.

 

>

Positionieren Sie die Anschlussdosen (

2

, Bild 

1

) wie in 

Bild 

9

 dargestellt.

3.2 

Elektroinstallation durchführen

 

>

Führen Sie die Elektroinstallation auf Grundlage des 
Plans zur Verkabelung durch.

 

>

Installieren Sie einen geeigneten Überspannungs- und 
Blitzschutz, falls erforderlich bzw. vorgeschrieben.

 

>

Installieren Sie Strang-/Bypassdioden, falls erforderlich, 
und den erforderlichen Überstromschutz.

3.3 

Anforderungen an die Verkabelung

 

– keine Weichmacher

 

– UV-resistent

 

– leistungsgerechter Querschnitt (

³

 4 mm

2

)

 

– Temperaturbereich - 40 °C … +120 °C

 

– MC4-Steckverbindungen (

5

, Bild 

2

)

3.4 

Reihenschaltung

 

>

Verkabeln Sie mehrere Photovoltaikmodule in Reihen-
schaltung, schematische Darstellung (

¬

 Bild 

4

).

 

>

Vermeiden Sie eine Ringschaltung (

¬

 Bild 

5

).

3.5 

Anforderungen an Wechselrichter und 

Erdung

 

>

Beachten Sie die Installationsanleitung des Wechselrich-
ters  (

7

, Bild 

2

).

 

>

Prüfen Sie, ob lokale Regelungen eine Schutzerdung (

9

Bild 

2

) vorschreiben.

 

>

Stellen Sie bei der Schutzerdung eine sichere elektrische 
Verbindung des PV-Modulrahmens zum Erdpotenzial 
oder zum geerdeten Montagegestell her.

 

>

Wenn notwendig, dann installieren Sie einen Blitzschutz 
zusätzlich zur Schutzerdung.

 

>

Setzen Sie auf keinen Fall die PV-Modulrahmen oder 
deren Schutzerdung als aktive Bestandteile des Blitz-
schutzes ein.

 

>

Setzen Sie für die Verbindung der Blitzfänger mit der 
Blitzschutzerde eigene Ableiter ein.

 

>

Lassen Sie die Planung sowie die Installation des äuße-
ren und ggf. inneren Blitzschutzes stets von Fachperso-
nal durchführen.

 

>

Verwenden Sie bei direkter Montage am PV-Modulrah-
men geeignete Materialien, die keine Elektrokorrosion 
begünstigen.

Inbetriebnahme

 

>

Beachten Sie die Installationsanleitung des Wechselrich-
ters.

Übergabe an den Betreiber 

 

>

Übergeben Sie dem Betreiber alle Unterlagen.

 

>

Informieren Sie ihn über das Verhalten bei Störungen 
und Schäden und über Wartungs- und Inspektionsinter-
valle.

Störungsbehebung 

6.1 

Störungen beheben

 

>

Beachten Sie die Anleitung des Wechselrichters.

6.2 

Ersatzteile beschaffen

Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor-
mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. 
Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, nicht 
zertifizierte bzw. nicht zugelassene Teile verwenden, dann 
kann das dazu führen, dass die Konformität des Produkts 
erlischt und das Produkt daher den geltenden Normen nicht 
mehr entspricht.
Wir empfehlen dringend die Verwendung von Originalersatz-
teilen des Herstellers, da damit ein störungsfreier und siche-
rer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Um Informationen 
über die verfügbaren Originalersatzteile zu erhalten, wen-
den Sie sich an die Kontaktadresse, die auf der Rückseite 
der vorliegenden Anleitung angegeben ist.

0020329424_00

5

Содержание VPV P 385/6 M BBF

Страница 1: ...P 390 6 M BBF VPV P 405 6 M BWF VPV P 395 6 M BBF VPV P 410 6 M BWF 2 1 4 3 1 6 7 5 8 9 2 3 4 5 VPV P de Betriebsanleitung Installations und Wartungsanleitung en Operating installation and maintenance instructions es Instrucciones de funcionamiento instalación y mantenimiento fr Notice d utilisation d installation et de maintenance it Istruzioni di esercizio installazione e manutenzione ...

Страница 2: ...gen Halten Sie sich von stromführenden Bauteilen fern Verletzungsgefahr und Risiko eines Sachscha dens durch unsachgemäße oder unterlassene Wartung und Reparatur Lassen Sie Störungen und Schäden umgehend beheben Halten Sie die vorgegebenen Wartungsintervalle ein Lebensgefahr durch fehlende Absturzsicherung Sichern Sie Personen und Material gegen Stürze 1 4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Fachha...

Страница 3: ...i zierung in W und Toleranz der Messgenauig keit in VMPP Nennspannung in V IMPP Nennstrom in A VOC Leerlaufspannung in V ISC Kurzschlussstrom in A max Usyst Maximale Systemspannung in V STC Standard Testbedingungen Angabe auf dem Typen schild Bedeutung IR Rückstrombelastbarkeit IP 67 Schutzart Schutzklasse II class C Feuerschutzklasse Control No zur Identifikation Ser No zur Identifikation VDE Prü...

Страница 4: ...ie saubere und weiche Handschuhe Üben Sie weder Zug noch Druck auf die Anschlusskäs ten und die Verkabelung aus 2 2 Photovoltaikmodul lagern Lagern Sie die Photovoltaikmodule immer trocken und gepolstert Lagern Sie die Photovoltaikmodule immer hochkant Sichern Sie jedes Photovoltaikmodul gegen Umkippen Stapeln Sie Photovoltaikmodule nicht 2 3 Photovoltaikmodul auspacken Entfernen Sie vorsichtig Ve...

Страница 5: ...n an die Verkabelung keine Weichmacher UV resistent leistungsgerechter Querschnitt 4 mm2 Temperaturbereich 40 C 120 C MC4 Steckverbindungen 5 Bild 2 3 4 Reihenschaltung Verkabeln Sie mehrere Photovoltaikmodule in Reihen schaltung schematische Darstellung Bild 4 Vermeiden Sie eine Ringschaltung Bild 5 3 5 Anforderungen an Wechselrichter und Erdung Beachten Sie die Installationsanleitung des Wechsel...

Страница 6: ...on und zur Montage 9 Technische Daten VPV P 385 6 390 6 395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Nennleistung Pnenn 385 W 390 W 395 W 400 W 405 W 410 W Spannung bei Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Strom bei Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A Kurzschlussstrom Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A Leerlaufspannung Voc 37 05 VDC 37...

Страница 7: ...inte nance and repairs carried out incorrectly or not carried out at all Have faults and damage eliminated immediately Adhere to the maintenance intervals specified Risk of death caused by missing fall protection Secure people and material against falls 1 4 General safety information for the competent person Risk caused by inadequate qualifications All of the work that is described in the installa...

Страница 8: ...nce in W and measurement accuracy tole rance in VMPP Nominal voltage in V IMPP Nominal current in A VOC No load voltage in V ISC Short circuit current in A max Usyst Maximum system voltage in V STC Standard test conditions IR Reverse current capacity Information on the data plate Meaning IP 67 IP rating Protection class II class C Fire protection class Control No For identification Ser No For iden...

Страница 9: ...doing so Wear clean and soft gloves Do not exert tension or pressure on the connection boxes or the cabling 2 2 Storing the photovoltaic module Always store the photovoltaic module in a dry padded location Always store the photovoltaic modules upright Secure each photovoltaic module against toppling over Do not stack the photovoltaic modules 2 3 Unpacking the photovoltaic module Carefully remove t...

Страница 10: ... Performance related cross section 4 mm2 Temperature range 40 C 120 C MC4 plug connections 5 image 2 3 4 Series circuit Wire several photovoltaic modules in series schematic diagram image 4 Avoid a ring main image 5 3 5 Requirements for inverters and earthing Observe the installation instructions for the inverter 7 image 2 Check whether local regulations stipulate protective earthing 9 image 2 Wit...

Страница 11: ... W 395 W 400 W 405 W 410 W Voltage at Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Current at Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A Short circuit current Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A Open circuit voltage Voc 37 05 VDC 37 17 VDC 37 29 VDC 37 08 VDC 37 20 VDC 37 32 VDC Dimensions W x H x D 1752 x 1144 x 40 mm Frame height 40 mm Weig...

Страница 12: ...ua Manténgase alejado de los componentes bajo corriente Peligro de lesiones y riesgo de daños materiales por la realización incorrecta de los trabajos de mantenimiento y reparación o por su omisión Encargue la eliminación inmediata de averías y daños Respetar los intervalos de mantenimiento especificados Peligro de muerte por falta de protección contra caídas Proteja las personas y materiales cont...

Страница 13: ...ión foto voltaica y vista general de los módulos de montaje de los módulos fotovoltaicos véase la portada 3 1 Datos en la placa de características Dato Significado VPV P 6 Denominación de tipo Dato Significado PMPP Potencia calorífica nominal en W con toleran cia de la clasificación en W y tolerancia de la exactitud de medición en VMPP Tensión nominal en V IMPP Corriente nominal en A VOC Tensión e...

Страница 14: ...a la superficie los bordes y las esquinas de las placas de cristal Transporte el módulo fotovoltaico en posición vertical El módulo fotovoltaico debe trasladarse entre dos perso nas sujetando por los laterales largos Utilice guantes limpios y suaves No ejerza tracción ni presión en los cajetines de cone xión ni en el cableado 2 2 Almacenamiento del módulo fotovoltaico Almacene los módulos fotovolt...

Страница 15: ...amal derivación en caso necesario y la protección contra sobreintensidad requerida 3 3 Requisitos para el cableado Sin plastificante Resistente a los rayos UV Sección transversal con la potencia adecuada 4 mm2 Rango de temperatura 40 C 120 C Conexiones rápidas MC4 5 figura 2 3 4 Conexión en línea Cablee varios módulos fotovoltaicos en conexión en línea representación esquemática figura 4 Evite una...

Страница 16: ...395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Potencia calorífica nominal Pnenn 385 W 390 W 395 W 400 W 405 W 410 W Tensión a Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Corriente a Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A VPV P 385 6 390 6 395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Corriente de cortocir cuito Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A Tensión en...

Страница 17: ...orisé à effec tuer que les tâches abordées dans la présente notice d utilisation Danger de mort par électrocution Les modules photovoltaïques sont susceptibles de produire une forte tension continue à tout moment Tenez vous à distance des composants conducteurs Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme En présence d anomalies de f...

Страница 18: ...installation 2 2 Conservation des documents En votre qualité d utilisateur vous devez conserver soi gneusement cette notice ainsi que tous les autres docu ments complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement 3 Description du produit Composition du produit vue d ensemble de l installation photovoltaïque et vue d ensemble des modules de montage pour modules photovoltaïques vo...

Страница 19: ...igences de l étude et de la notice de montage illustrations 7 8 et 9 2 6 Guidage des rails de montage Voir l annexe A plan de montage 2 7 Exigences relatives à l emplacement d installation Pas de risque de fort encrassement Pas d ombre portée Charges d aspiration et de pression dans la limite des seuils admissibles voir l annexe A plan de montage 2 8 Opérations préalables au montage Avant de comme...

Страница 20: ...locale concernant la mise à la terre 9 illustration 2 En ce qui concerne la mise à la terre vous devez établir un raccordement électrique fiable entre le châssis du module PV et le potentiel de terre ou le châssis de mon tage mis à la terre Si nécessaire installez un parafoudre en plus de la pro tection par mise à la terre Les châssis du module PV ou leur mise à la terre ne doivent surtout pas êtr...

Страница 21: ... kg Matériau du cadre Al Raccordements Boîtier de raccordement 2 illustration 1 avec 3 diodes bypass câble de 4 mm et fiche de raccordement MC4 Longueur par pôle 1200 mm 4 illustration 1 et 1200 mm 3 illustration 1 Rendement du module 19 21 19 46 19 71 19 96 20 21 20 46 Coefficient de courant α 0 03 K Coefficient de tension β 0 26 K Coefficient de puis sance γ 0 34 K Tension système maximale admis...

Страница 22: ...azione non vengono effettuate o vengono effettuate in modo inadeguato Far eliminare immediatamente eventuali anomalie e danni Rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti Pericolo di morte a causa della mancanza di pro tezione anticaduta Assicurare persone e materiale contro la caduta 1 4 Avvertenze di sicurezza generali per il tecnico qualificato Pericolo a causa di una qualifica insuffic...

Страница 23: ...lassificazione in W e tolleranza della precisi one di misurazione in VMPP Tensione nominale in V IMPP Corrente nominale in A VOC Tensione a vuoto in ISC Corrente di cortocircuito in A max Usyst Tensione del sistema max in V Indicazioni sulla targhetta del modello Significato STC Condizioni di prova standard IR Intensità di corrente inversa IP 67 Tipo di protezione Classe di protezione II class C C...

Страница 24: ...onda persona Afferrare i moduli dai lati lunghi Indossare guanti puliti e morbidi Non esercitare trazione o pressione sulle cassette dei collegamenti e sul cablaggio 2 2 Immagazzinaggio del modulo fotovoltaico Immagazzinare sempre i moduli fotovoltaici in modo che siano asciutti e coperti Immagazzinare sempre i moduli fotovoltaici in posizione verticale Fissare ciascun modulo in modo che non si ri...

Страница 25: ...io nessun plastificante resistente ai raggi UV sezione conforme alle prestazioni 4 mm2 Intervallo di temperatura 40 C 120 C Allacciamenti a spina MC4 5 figura 2 3 4 Circuito in serie Cablare più moduli fotovoltaici nel circuito in serie rap presentazione schematica figura 4 Evitare un circuito ad anello figura 5 3 5 Requisiti sull invertitore e sulla messa a terra Osservare le istruzioni per l ins...

Страница 26: ...6 405 6 410 6 M BBF M BWF Potenza nominale Pnenn 385 W 390 W 395 W 400 W 405 W 410 W Tensione con Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Corrente con Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A Corrente di cortocir cuito Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A VPV P 385 6 390 6 395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Tensione a vuoto Voc 37 05 V...

Страница 27: ...ssion dans la limite de 2400 Pa env 240 kg m aspiration dans la limite de 2400 Pa env 240 kg m Stadio di carico I pressione fino a 2400 Pa circa 240 kg m depressi one fino a 2400 Pa circa 240 kg m II Laststufe II Druck bis 5400 Pa ca 540 kg m2 Sog bis 2400 Pa ca 240 kg m2 Load level II Pressure up to 5400 Pa approx 540 kg m suction up to 2400 Pa approx 240 kg m Nivel de carga II presión hasta 5400...

Страница 28: ...Schweiz Suisse Svizzera Riedstrasse 12 CH 8953 Dietikon Tel 41 44 744 29 29 Fax 41 44 744 29 28 Techn Vertriebssupport 41 44 744 29 19 info vaillant ch www vaillant ch Vaillant Sàrl Z I d In Riaux 30 CH 1728 Rossens Tél 41 26 409 72 10 Fax 41 26 409 72 14 Service aprèsvente tél 41 26 409 72 17 Service aprèsvente fax 41 26 409 72 19 romandie vaillant ch www vaillant ch 3 DE Germany Vaillant Deutsch...

Отзывы: