Vaillant VPV P 385/6 M BBF Скачать руководство пользователя страница 15

es

 

Instrucciones de instalación y mantenimiento

2.10 

Montaje del módulo fotovoltaico

2.10.1  Observación de la superficie de las 

abrazaderas

b

a

6

a   Longitud de fijación 

mín. 30 mm

b   Profundidad de fijación 

3 … 7 mm

 

>

Mantenga una longitud y profundidad suficientemente 
grandes de las abrazaderas con respecto al marco del 
módulo PV.

2.10.2  Colocación de abrazaderas del centro/

extremo

 

>

Observe las instrucciones de montaje del bastidor de 
montaje y las de las abrazaderas del centro/extremo (

¬

 

figura 

3

).

Instalación de la electrónica

La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por 
un especialista electricista.

3.1 

Preparación de la instalación eléctrica

 

>

Determine la cantidad máxima de los módulos fotovoltai-
cos conectados en serie y/o en paralelo (

6

, figura 

2

) de 

acuerdo con la tensión del sistema y la capacidad de 
carga de corriente de retorno máximas admisibles y cree 
un plan de cableado.

i

Indicación

Un módulo fotovoltaico puede proporcionar en 
condiciones de empleo previsibles una corriente 

superior y/o una tensión superior que en condiciones de 
prueba normalizadas. Por este motivo, multiplique los valo-
res indicados en el módulo de I

sc

 y V

oc

 por un factor de 1,25 

para calcular las dimensiones de los componentes previs-
tos en la instalación.

 

>

Compruebe si es necesaria una protección contra sobre-
tensión y una protección contra rayos o si existe, en su 
caso, un concepto prescriptivo de protección contra 
sobretensión y protección contra rayos.

 

>

Si se integra un cajetín de conexión en el sistema, com-
pruebe si son necesarios diodos de ramal.

Cableado del módulo fotovoltaico

 

>

Proteja el cable de la luz solar directa y cargas de trac-
ción elevadas.

 

>

Si es posible, coloque el cableado detrás del módulo 
fotovoltaico debajo del marco.

 

>

Si son necesarios cables de prolongación (

8

, figura 

2

), 

emplee únicamente cables adecuados y tenga en cuenta 
las instrucciones del conector.

 

>

Coloque las cajas de conexión (

2

, figura 

1

) tal y como se 

representa en la figura 9.

3.2 

Realizar la instalación eléctrica

 

>

Realice la instalación eléctrica sobre la base del plan 
para el cableado.

 

>

Instale la protección contra sobretensión y la protección 
contra rayos adecuada si es necesario o está prescrito.

 

>

Instale diodos de ramal/derivación en caso necesario y 
la protección contra sobreintensidad requerida.

3.3 

Requisitos para el cableado

 

– Sin plastificante

 

– Resistente a los rayos UV

 

– Sección transversal con la potencia adecuada (

³

 4 mm

2

)

 

– Rango de temperatura - 40 °C … +120 °C

 

– Conexiones rápidas MC4 (

5

, figura 

2

)

3.4 

Conexión en línea

 

>

Cablee varios módulos fotovoltaicos en conexión en 
línea, representación esquemática (

¬

 figura 

4

).

 

>

Evite una conexión de anillo (

¬

 figura 

5

).

3.5 

Requisitos a ondulador y toma de tierra

 

>

Observe las instrucciones de instalación del ondulador 
(

7

, figura 

2

).

 

>

Compruebe si las regulaciones locales prescriben una 
toma de tierra de protección (

9

, figura 

2

).

 

>

Para la toma de tierra de protección, es imprescindible 
que establezca una conexión eléctrica segura del marco 
de módulos PV con el potencial de tierra o con el basti-
dor de montaje conectado a tierra.

 

>

Si es necesario, instale una protección contra rayos adi-
cionalmente a la toma de tierra de protección.

 

>

En ningún caso, introduzca los marcos del módulo PV o 
su toma de tierra de protección como componentes acti-
vos de la protección contra rayos.

 

>

Utilice descargadores propios para conexión de los para-
rrayos con la toma de protección contra rayos.

 

>

Encargue siempre la planificación y la instalación de la 
protección contra rayos externa e interna a profesionales 
autorizados.

 

>

Para el montaje directo en el marco del módulo PV, 
emplee materiales que no favorezcan la corrosión eléc-
trica.

Puesta en marcha

 

>

Observe las instrucciones de instalación del ondulador.

Entrega al usuario

 

>

Transfiera al usuario toda la documentación.

 

>

Infórmele sobre el comportamiento en caso de averías o 
daños y sobre los intervalos de mantenimiento y revi-
sión.

Solución de averías

6.1 

Solución de averías

 

>

Observe las instrucciones del ondulador.

6.2 

Adquisición de piezas de repuesto

Los repuestos originales del producto están certificados de 
acuerdo con la comprobación de conformidad del fabri-
cante. Si durante la reparación o el mantenimiento emplea 
piezas no certificadas o autorizadas, el certificado de con-
formidad del producto perderá su validez y no se corres-
ponderá con las normas actuales.
Recomendamos encarecidamente la utilización de piezas 
de repuesto originales del fabricante, ya que con ello, se 
garantiza un funcionamiento correcto y seguro del pro-
ducto. Para recibir información sobre las piezas de 
repuesto originales, diríjase a la dirección de contacto que 

0020329424_00

15

Содержание VPV P 385/6 M BBF

Страница 1: ...P 390 6 M BBF VPV P 405 6 M BWF VPV P 395 6 M BBF VPV P 410 6 M BWF 2 1 4 3 1 6 7 5 8 9 2 3 4 5 VPV P de Betriebsanleitung Installations und Wartungsanleitung en Operating installation and maintenance instructions es Instrucciones de funcionamiento instalación y mantenimiento fr Notice d utilisation d installation et de maintenance it Istruzioni di esercizio installazione e manutenzione ...

Страница 2: ...gen Halten Sie sich von stromführenden Bauteilen fern Verletzungsgefahr und Risiko eines Sachscha dens durch unsachgemäße oder unterlassene Wartung und Reparatur Lassen Sie Störungen und Schäden umgehend beheben Halten Sie die vorgegebenen Wartungsintervalle ein Lebensgefahr durch fehlende Absturzsicherung Sichern Sie Personen und Material gegen Stürze 1 4 Allgemeine Sicherheitshinweise für Fachha...

Страница 3: ...i zierung in W und Toleranz der Messgenauig keit in VMPP Nennspannung in V IMPP Nennstrom in A VOC Leerlaufspannung in V ISC Kurzschlussstrom in A max Usyst Maximale Systemspannung in V STC Standard Testbedingungen Angabe auf dem Typen schild Bedeutung IR Rückstrombelastbarkeit IP 67 Schutzart Schutzklasse II class C Feuerschutzklasse Control No zur Identifikation Ser No zur Identifikation VDE Prü...

Страница 4: ...ie saubere und weiche Handschuhe Üben Sie weder Zug noch Druck auf die Anschlusskäs ten und die Verkabelung aus 2 2 Photovoltaikmodul lagern Lagern Sie die Photovoltaikmodule immer trocken und gepolstert Lagern Sie die Photovoltaikmodule immer hochkant Sichern Sie jedes Photovoltaikmodul gegen Umkippen Stapeln Sie Photovoltaikmodule nicht 2 3 Photovoltaikmodul auspacken Entfernen Sie vorsichtig Ve...

Страница 5: ...n an die Verkabelung keine Weichmacher UV resistent leistungsgerechter Querschnitt 4 mm2 Temperaturbereich 40 C 120 C MC4 Steckverbindungen 5 Bild 2 3 4 Reihenschaltung Verkabeln Sie mehrere Photovoltaikmodule in Reihen schaltung schematische Darstellung Bild 4 Vermeiden Sie eine Ringschaltung Bild 5 3 5 Anforderungen an Wechselrichter und Erdung Beachten Sie die Installationsanleitung des Wechsel...

Страница 6: ...on und zur Montage 9 Technische Daten VPV P 385 6 390 6 395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Nennleistung Pnenn 385 W 390 W 395 W 400 W 405 W 410 W Spannung bei Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Strom bei Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A Kurzschlussstrom Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A Leerlaufspannung Voc 37 05 VDC 37...

Страница 7: ...inte nance and repairs carried out incorrectly or not carried out at all Have faults and damage eliminated immediately Adhere to the maintenance intervals specified Risk of death caused by missing fall protection Secure people and material against falls 1 4 General safety information for the competent person Risk caused by inadequate qualifications All of the work that is described in the installa...

Страница 8: ...nce in W and measurement accuracy tole rance in VMPP Nominal voltage in V IMPP Nominal current in A VOC No load voltage in V ISC Short circuit current in A max Usyst Maximum system voltage in V STC Standard test conditions IR Reverse current capacity Information on the data plate Meaning IP 67 IP rating Protection class II class C Fire protection class Control No For identification Ser No For iden...

Страница 9: ...doing so Wear clean and soft gloves Do not exert tension or pressure on the connection boxes or the cabling 2 2 Storing the photovoltaic module Always store the photovoltaic module in a dry padded location Always store the photovoltaic modules upright Secure each photovoltaic module against toppling over Do not stack the photovoltaic modules 2 3 Unpacking the photovoltaic module Carefully remove t...

Страница 10: ... Performance related cross section 4 mm2 Temperature range 40 C 120 C MC4 plug connections 5 image 2 3 4 Series circuit Wire several photovoltaic modules in series schematic diagram image 4 Avoid a ring main image 5 3 5 Requirements for inverters and earthing Observe the installation instructions for the inverter 7 image 2 Check whether local regulations stipulate protective earthing 9 image 2 Wit...

Страница 11: ... W 395 W 400 W 405 W 410 W Voltage at Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Current at Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A Short circuit current Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A Open circuit voltage Voc 37 05 VDC 37 17 VDC 37 29 VDC 37 08 VDC 37 20 VDC 37 32 VDC Dimensions W x H x D 1752 x 1144 x 40 mm Frame height 40 mm Weig...

Страница 12: ...ua Manténgase alejado de los componentes bajo corriente Peligro de lesiones y riesgo de daños materiales por la realización incorrecta de los trabajos de mantenimiento y reparación o por su omisión Encargue la eliminación inmediata de averías y daños Respetar los intervalos de mantenimiento especificados Peligro de muerte por falta de protección contra caídas Proteja las personas y materiales cont...

Страница 13: ...ión foto voltaica y vista general de los módulos de montaje de los módulos fotovoltaicos véase la portada 3 1 Datos en la placa de características Dato Significado VPV P 6 Denominación de tipo Dato Significado PMPP Potencia calorífica nominal en W con toleran cia de la clasificación en W y tolerancia de la exactitud de medición en VMPP Tensión nominal en V IMPP Corriente nominal en A VOC Tensión e...

Страница 14: ...a la superficie los bordes y las esquinas de las placas de cristal Transporte el módulo fotovoltaico en posición vertical El módulo fotovoltaico debe trasladarse entre dos perso nas sujetando por los laterales largos Utilice guantes limpios y suaves No ejerza tracción ni presión en los cajetines de cone xión ni en el cableado 2 2 Almacenamiento del módulo fotovoltaico Almacene los módulos fotovolt...

Страница 15: ...amal derivación en caso necesario y la protección contra sobreintensidad requerida 3 3 Requisitos para el cableado Sin plastificante Resistente a los rayos UV Sección transversal con la potencia adecuada 4 mm2 Rango de temperatura 40 C 120 C Conexiones rápidas MC4 5 figura 2 3 4 Conexión en línea Cablee varios módulos fotovoltaicos en conexión en línea representación esquemática figura 4 Evite una...

Страница 16: ...395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Potencia calorífica nominal Pnenn 385 W 390 W 395 W 400 W 405 W 410 W Tensión a Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Corriente a Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A VPV P 385 6 390 6 395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Corriente de cortocir cuito Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A Tensión en...

Страница 17: ...orisé à effec tuer que les tâches abordées dans la présente notice d utilisation Danger de mort par électrocution Les modules photovoltaïques sont susceptibles de produire une forte tension continue à tout moment Tenez vous à distance des composants conducteurs Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme En présence d anomalies de f...

Страница 18: ...installation 2 2 Conservation des documents En votre qualité d utilisateur vous devez conserver soi gneusement cette notice ainsi que tous les autres docu ments complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement 3 Description du produit Composition du produit vue d ensemble de l installation photovoltaïque et vue d ensemble des modules de montage pour modules photovoltaïques vo...

Страница 19: ...igences de l étude et de la notice de montage illustrations 7 8 et 9 2 6 Guidage des rails de montage Voir l annexe A plan de montage 2 7 Exigences relatives à l emplacement d installation Pas de risque de fort encrassement Pas d ombre portée Charges d aspiration et de pression dans la limite des seuils admissibles voir l annexe A plan de montage 2 8 Opérations préalables au montage Avant de comme...

Страница 20: ...locale concernant la mise à la terre 9 illustration 2 En ce qui concerne la mise à la terre vous devez établir un raccordement électrique fiable entre le châssis du module PV et le potentiel de terre ou le châssis de mon tage mis à la terre Si nécessaire installez un parafoudre en plus de la pro tection par mise à la terre Les châssis du module PV ou leur mise à la terre ne doivent surtout pas êtr...

Страница 21: ... kg Matériau du cadre Al Raccordements Boîtier de raccordement 2 illustration 1 avec 3 diodes bypass câble de 4 mm et fiche de raccordement MC4 Longueur par pôle 1200 mm 4 illustration 1 et 1200 mm 3 illustration 1 Rendement du module 19 21 19 46 19 71 19 96 20 21 20 46 Coefficient de courant α 0 03 K Coefficient de tension β 0 26 K Coefficient de puis sance γ 0 34 K Tension système maximale admis...

Страница 22: ...azione non vengono effettuate o vengono effettuate in modo inadeguato Far eliminare immediatamente eventuali anomalie e danni Rispettare gli intervalli di manutenzione prescritti Pericolo di morte a causa della mancanza di pro tezione anticaduta Assicurare persone e materiale contro la caduta 1 4 Avvertenze di sicurezza generali per il tecnico qualificato Pericolo a causa di una qualifica insuffic...

Страница 23: ...lassificazione in W e tolleranza della precisi one di misurazione in VMPP Tensione nominale in V IMPP Corrente nominale in A VOC Tensione a vuoto in ISC Corrente di cortocircuito in A max Usyst Tensione del sistema max in V Indicazioni sulla targhetta del modello Significato STC Condizioni di prova standard IR Intensità di corrente inversa IP 67 Tipo di protezione Classe di protezione II class C C...

Страница 24: ...onda persona Afferrare i moduli dai lati lunghi Indossare guanti puliti e morbidi Non esercitare trazione o pressione sulle cassette dei collegamenti e sul cablaggio 2 2 Immagazzinaggio del modulo fotovoltaico Immagazzinare sempre i moduli fotovoltaici in modo che siano asciutti e coperti Immagazzinare sempre i moduli fotovoltaici in posizione verticale Fissare ciascun modulo in modo che non si ri...

Страница 25: ...io nessun plastificante resistente ai raggi UV sezione conforme alle prestazioni 4 mm2 Intervallo di temperatura 40 C 120 C Allacciamenti a spina MC4 5 figura 2 3 4 Circuito in serie Cablare più moduli fotovoltaici nel circuito in serie rap presentazione schematica figura 4 Evitare un circuito ad anello figura 5 3 5 Requisiti sull invertitore e sulla messa a terra Osservare le istruzioni per l ins...

Страница 26: ...6 405 6 410 6 M BBF M BWF Potenza nominale Pnenn 385 W 390 W 395 W 400 W 405 W 410 W Tensione con Pmax Umpp 31 21 VDC 31 40 VDC 31 60 VDC 31 14 VDC 31 34 VDC 31 53 VDC Corrente con Pmax Impp 12 34 A 12 42 A 12 50 A 12 84 A 12 92 A 13 00 A Corrente di cortocir cuito Isc 12 94 A 13 02 A 13 10 A 13 46 A 13 55 A 13 63 A VPV P 385 6 390 6 395 6 400 6 405 6 410 6 M BBF M BWF Tensione a vuoto Voc 37 05 V...

Страница 27: ...ssion dans la limite de 2400 Pa env 240 kg m aspiration dans la limite de 2400 Pa env 240 kg m Stadio di carico I pressione fino a 2400 Pa circa 240 kg m depressi one fino a 2400 Pa circa 240 kg m II Laststufe II Druck bis 5400 Pa ca 540 kg m2 Sog bis 2400 Pa ca 240 kg m2 Load level II Pressure up to 5400 Pa approx 540 kg m suction up to 2400 Pa approx 240 kg m Nivel de carga II presión hasta 5400...

Страница 28: ...Schweiz Suisse Svizzera Riedstrasse 12 CH 8953 Dietikon Tel 41 44 744 29 29 Fax 41 44 744 29 28 Techn Vertriebssupport 41 44 744 29 19 info vaillant ch www vaillant ch Vaillant Sàrl Z I d In Riaux 30 CH 1728 Rossens Tél 41 26 409 72 10 Fax 41 26 409 72 14 Service aprèsvente tél 41 26 409 72 17 Service aprèsvente fax 41 26 409 72 19 romandie vaillant ch www vaillant ch 3 DE Germany Vaillant Deutsch...

Отзывы: