background image

Εγκατάσταση (σχέδιο 2)

Η συσκευή δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να τοποθετηθεί μέσα στο νερό. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται έξω από τη δεξαμενή νερού. 

Πρέπει πάντοτε να υπάρχει ροή νερού μέσα από τη μονάδα όταν ο λαμπτήρας είναι αναμμένος.

1  Συνδέστε τη μονάδα στο κύκλωμα με τη βοήθεια του συνδέσμου τριών τεμαχίων (

Ι

).

2  Συνδέστε τη μονάδα με τους συνδετήρες (

Ο

) (περιλαμβάνονται στη συσκευασία) σε ένα μόνιμο σημείο εγκατάστασης και σφίξτε τον 

σύνδεσμο τριών τεμαχίων (

Ι

). Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος (+/- 1 μέτρο) για να αφαιρέσετε τον λαμπτήρα (

Κ

)/γυάλινο 

σωλήνα (

Μ

) σε περίπτωση αντικατάστασης ή συντήρησης.

3  Τοποθετήστε τον λαμπτήρα (

Κ

) στη λευκή θήκη λάμπας (

L

), κυλήστε την προσεκτικά στο γυάλινο σωλήνα (

Μ

) και σφίξτε το βιδωτό καπάκι 

(

Ν

) της μονάδας με το χέρι σας.

4  Ξεκινήστε την αντλία και ελέγξτε τη ροή του συστήματος. Παράλληλα βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές. Στη συνέχεια, ελέγξτε τη 

σωστή θέση των ροδελών στεγανοποίησης (

Ρ

) στις δύο συνδέσεις και στον γυάλινο σωλήνα (

βλέπε σχέδιο 2

).

5  Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της μονάδας UV-C σε γειωμένο ρευματοδότη (πρίζα) προστατευμένο με ασφάλεια διαρροής. 

Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας ανάβει, παρατηρώντας τον μέσα από τα διαφανή τμήματα της συσκευής.

6  Για να θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.

7  Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει περίπου 1 μέτρο απόσταση πίσω από τη συσκευή *0-8 για τις ακόλουθες ενέργειες αποσυναρμολόγησης.

Αποσυναρμολόγηση/Συντήρηση

Πριν από κάθε εργασία συντήρησης/αποσυναρμολόγησης, αποσυνδέστε την ηλεκτρική τάση. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται δύο φορές το 

χρόνο. Αν έχουν σχηματιστεί άλγη ή άλατα πάνω στον γυάλινο σωλήνα (

Μ

) που περιέχει τον λαμπτήρα, ο σωλήνας πρέπει να καθαριστεί. Ο ειδικός 

λαμπτήρας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 9000 ώρες. Καθαρίστε τις εσωτερικές επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα με μια μαλακή βούρτσα.

1  Ξεβιδώστε τον σύνδεσμο τριών τεμαχίων (

Ι

) και αφήστε τη συσκευή να αδειάσει από νερό.

2  Ξεβιδώστε το καπάκι (

Ν

) που περιέχει τον λαμπτήρα από τη συσκευή και αν χρειάζεται, αλλάξτε τον ειδικό λαμπτήρα (

Κ

). Καταβάλλετε  

μεγάλη προσοχή, γιατί τα εξαρτήματα αυτά είναι πολύ ευαίσθητα.

3  Αφαιρέστε προσεκτικά το γυάλινο σωλήνα (

Μ

) με ένα μεγάλο επίπεδο κατσαβίδι (βλέπε σχέδιο 3). Μην χρησιμοποιείτε βία!

4  Καθαρίστε τον γυάλινο σωλήνα με ένα κατάλληλο διάλυμα. Για το καθάρισμα του γυάλινου σωλήνα, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ώστε 

να αποφευχθούν οι χαρακιές.

5  Για να τοποθετήσετε τον γυάλινο σωλήνα στη θέση του, βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά στις ροδέλες στεγανοποίησης (

Ρ

) και σπρώξτε το 

άκρο του σωλήνα μέσα στον οδηγό (

Q

) (

βλέπε σχέδιο 4

).

Αν το περίβλημα ή το ηλεκτρικό τμήμα πρέπει να αντικατασταθεί τότε θα πρέπει πρώτα να αποσυνδεθεί η γείωση από το περίβλημα. Κατά την 

συναρμολόγηση ενός νέου περιβλήματος ή ηλεκτρικού τμήματος, παρακαλούμε διαβάστε πρώτα προσεκτικά την ενότητα “Εγκατάσταση και 

Αποσυναρμολόγηση”. Σιγουρευτείτε πως θα κρατήσετε τα διάφορα κομμάτια της γείωσης. Αυτά δεν παρέχονται με ένα νέο περίβλημα ή 

ηλεκτρικό τμήμα. Αν έχετε αμφιβολίες για τη σύνδεση, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο.

Τεχνικά χαρακτηριστικά 

UV-C 15.000 

UV-C 40.000  

UV-C 75.000

Lamp TUV aP-SE T5  

16 Watt  

40 Watt  

75 Watt 

UV-C (W) 

3,9 Watt 

15 Watt 

25 Watt

UV-C (%) μετά από 9000 ώρες  

75%  

85%  

80%

Χωρητικότητα δεξαμενής (L.)  

15.000L  

40.000 L  

75.000 L 

Μέγιστη ροή  

7.200 l/h  

20.000 l/h  

30.000 l/h 

Μέγιστη πίεση 

3 bar  

3 bar  

3 bar 

Όροι εγγύησης

Το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για ελαττώματα κατασκευής, διάρκειας 24 μηνών από την ημερομηνία πώλησης. Η λάμπα, ο γυάλινος 

σωλήνας και ο αυτόματος διακόπτης δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Αξιώσεις βάσει της εγγύησης μπορούν να γίνουν δεκτές μόνο εφόσον 

το προϊόν επιστραφεί με έξοδα του αποστολέα και συνοδεύεται από έγκυρη απόδειξη αγοράς. Επισκευές στα πλαίσια της εγγύησης 

επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν μόνο από τον προμηθευτή. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που οφείλονται σε λάθη εγκατάστασης ή 

χειρισμού. Η εγγύηση επίσης δεν καλύπτει βλάβες που οφείλονται σε πλημμελή συντήρηση. Ο προμηθευτής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη 

για ζημιές που οφείλονται σε αντικανονική χρήση του προϊόντος. Ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη για έμμεσες ζημιές που 

προκαλούνται από βλάβη του εξοπλισμού. Αξιώσεις που αφορούν ζημιές που προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά μπορούν να γίνουν δεκτές μόνο 

εφόσον η ζημιά διαπιστωθεί και επιβεβαιωθεί από τον μεταφορέα, τον οργανισμό σιδηροδρόμων ή το ταχυδρομείο κατά την παράδοση των 

προϊόντων. Μόνο τότε θα είναι δυνατόν να ζητηθεί αποζημίωση από τον μεταφορέα, τον οργανισμό σιδηροδρόμων ή το ταχυδρομείο.

23

0802_053ManualSpa&PoolTech.indd   23

04-03-2008   16:10:02

Содержание UV-C Series

Страница 1: ...The easy and friendly way to disinfect your spa and pool UV C 15 000 UV C 40 000 UV C 75 000 15 000 40 000 75 000 0802_053ManualSpa PoolTech indd 1 04 03 2008 16 09 59 ...

Страница 2: ...2 1 4 3 2 0802_053ManualSpa PoolTech indd 2 04 03 2008 16 10 00 ...

Страница 3: ...ationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austauschbar ...

Страница 4: ...eaning 2 years guarantee against faults due to workmanship The Spa Pool Tech device is earthed Safety This device produces dangerous radiation Direct contact can be dangerous to the eyes and the skin Therefore alwayschecktheoperationoftheUV Clamponlyviathetransparentattachmentsontheunit Do not use the device if any parts are damaged the quartz glass in particular Switch off if there is no water pa...

Страница 5: ...th to clean the glass to prevent scratches 5 When replacing the quartz glass in the housing make sure that it is placed on the seals P correctly and carefully slide the end of the quartz glass into the receiving guide Q see drawing 4 If the housing or the electrical section must be replaced then the earthing should first be disconnected from the housing When assembling a new housing or electrical ...

Страница 6: ...Einfache Installation und Wartung 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler Das Spa Pool Tech Gerät ist geerdet Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlung Direkter Kontakt kann eine Gefahr für Augen und Haut darstellen Eine Funktionsprüfung der UV C Lampe darf deshalb nur über die transparenten Teile des Aggregats vorgenommen werden Wenn Teile insbesondere die Quarzglasröhre beschädigt sin...

Страница 7: ...rnen siehe Zeichnung 3 4 Das Quarzglas mit einem geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Gehäuse auf korrekten Sitz der Dichtringe P achten und das Quarzglas Ende vorsichtig nicht mit Gewalt in das Aufnahmeteil Q schieben siehe Zeichnung 4 Wenn das Gehäuse oder der elektrische Teil ausgetauscht werden soll immer ers...

Страница 8: ... aisés 2 ans de garantie contre les vices de fabrication Le Spa Pool Tech est mis à la terre Sécurité Cet appareil génère un rayonnement nocif Un contact direct peut être dangereux pour les yeux et la peau Par conséquent contrôler uniquement le fonctionnement de la lampe UV C par le biais des sections transparentes de l unité Lorsque des pièces de l appareil sont endommagées en particulier le verr...

Страница 9: ...oduit approprié Toujours utiliser un chiffon doux pour nettoyer le verre éviter de faire des rayures 5 Lors de la pose du verre de quartz dans le corps prêter attention au positionnement correct des rondelles d étanchéité et glisser l extrémité du verre de quartz avec précaution dans l embout Q voir dessin 4 Ne jamais forcer Si le corps ou la section électrique doit être remplacé e il faut d abord...

Страница 10: ...dige installatie en onderhoud 2 jaar garantie op fabricagefouten De Spa Pool Tech is geaard Veiligheid Dit apparaat produceert schadelijke straling Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid Controleer de werking van de UV C lamp derhalve uitsluitend via de transparante delen van de unit Bij beschadiging van onderdelen in het bijzonder van het kwartsglas het apparaat niet gebruiken Wann...

Страница 11: ...onmeteendaarvoorgeschiktmiddel Gebruikaltijdeenzachtedoekomhetglasschoontemaken voorkomkrassen 5 Letbijherplaatsingvanhetkwartsglasinhethuisopdejuistepositievandeafdichtingsringen P enschuifhetuiteindevanhetkwartsglas voorzichtig in het opvangstuk Q zie tekening 4 Nooit forceren Indien de behuizing of het elektrische gedeelte vervangen moet worden dient de aarding eerst van de behuizing los gemaak...

Страница 12: ... UV C 9 000 horas de servicio Facilidad de instalación y mantenimiento 2 años de garantía de fallos de fabricación La Spa Pool Tech tiene conexión a tierra Seguridad Este aparato produce radiaciones nocivas El contacto directo con los ojos y la piel puede ser peligroso Por consiguiente el funcionamientodelalámparadeUV Csedeberácomprobarexclusivamenteatravésdelaspartestransparentesdelaunidad Si las...

Страница 13: ...o con un producto adecuado Utilice siempre un paño suave para la limpieza del vidrio evitando rayarlo 5 Al volver a colocar el tubo de vidrio de cuarzo en la carcasa vigile que las juntas anulares P quedan en la posición correcta y deslice con cuidado el extremo del tubo de vidrio de cuarzo en la pieza receptora Q véase el dibujo 4 No lo fuerce nunca Si hay que cambiar la carcasa o la parte eléctr...

Страница 14: ...llazione e manutenzione 2 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione Il prodotto Spa Pool Tech è dotato di collegamento a massa Sicurezza Questoapparecchioproduceradiazioninocive Ilcontattodirettopuòcomportarepericoliperlapelleepergliocchi ControllarequindiilfunzionamentodellalampadaUV Cesclusivamenteattraversoicomponentitrasparentidell unità In caso di danni a componenti in particolare al vetr...

Страница 15: ...disegno 3 Non forzare in nessun caso 4 Pulire il vetro al quarzo con un prodotto adatto Utilizzare sempre un panno morbido e fare attenzione a non provocare graffi 5 Quando il vetro viene rimontato nell apparecchio bisognerà fare attenzione al giusto posizionamento degli anelli di tenuta P e inserire delicatamente l estremità del vetro al quarzo nella sede Q vedere il disegno 4 Non forzare in ness...

Страница 16: ...tenção muito simples Garantia de 2 anos sobre defeitos de produção O dispositivo Spa Pool Tech tem ligação à terra Segurança Este aparelho produz radiação perigosa O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele Por isso verifique sempre o funcionamento da lâmpada UV C exclusivamente por via dos acessórios transparentes da unidade Não utilize o aparelho se alguma das suas peças estiver...

Страница 17: ...desenhada 3 Não force nunca 4 Limpeovidrodequartzocomumlíquidoadequado Utilizesempreumpanomacioparalimparovidrodemodoaevitarqueestefiqueriscado 5 Ao voltar a colocar o vidro de quartzo no respectivo local certifique se de que é colocado correctamente nas vedações P e cuidadosamente deslize a extremidade do vidro de quartzo para a guia de recepção Q consulte a peça desenhada 4 Se a caixa ou a secçã...

Страница 18: ...ort set ikke kan sætte sig fast UV C lampe 9 000 brugstimer Ukompliceret installation og vedligeholdelse 2 års garanti på fabrikationsfejl Spa Pool Tech er jordet Sikkerhed Denne enhed producerer farlig bestråling Direkte kontakt kan være skadelig for øjne og hud UV C lampens funktion må derfor kun kontrolleres via de gennemsigtige dele af enheden Undgå brug af enheden hvis nogen del deraf er besk...

Страница 19: ...skal der altid anvendes en blød klud til at rense glasset 5 Når glasset i beholderen skal udskiftes bør det altid sikres at det nye glas placeres korrekt på pakningerne P og skyd forsigtigt enden af kvartsglasset i rillen Q se fig 4 Brug aldrig vold Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen først løsnes fra huset Før der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man læse af...

Страница 20: ...lerat rostfritt stål invändigt så att smuts knappas kan fästa sig UV C lampa 9 000 timmar lystid Enkel installation och enkelt underhåll 2 års garanti på fabriksfel Spa Pool Tech är jordad Säkerhet Denna utrustning framställer farlig bestrålning Direkt kontakt kan vara farlig ögon och hud Kontrollera därför effekten från UV C lampan enbart via enhetens transparenta delar Använd inte utrustningen o...

Страница 21: ... 3 Bräck aldrig 4 Rengör kvartsglaset med lämplig lösning Använd alltid en mjuk trasa till att rengöra glaset för att hindra repor 5 Då du satt tillbaka kvartsglaset i fodralet försäkra dig om att det placerats riktigt i förseglingarna P och skjut kvartsglaset försiktigt in i uppfångardelen Q se illustration 4 Bräck aldrig Om höljet eller den elektriska delen måste bytas ut ska jordningen först lo...

Страница 22: ...κατάσταση και συντήρηση 2 χρόνια εγγύηση για ελαττώματα κατασκευής Η συσκευή Spa Pool Techείναι γειωμένη Ασφάλεια Η συσκευή αυτή παράγει επικίνδυνη ακτινοβολία Η άμεση επαφή μπορεί να είναι βλαβερή για τα μάτια και το δέρμα Για τον λόγο αυτό ελέγχετε τη λειτουργία του λαμπτήρα 0 8 μόνο μέσα από τα διαφανή τμήματα της μονάδας Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν υπάρχει ζημιά σε οποιοδήποτε τμήμα του ε...

Страница 23: ...διο 3 Μην χρησιμοποιείτε βία 4 Καθαρίστε τον γυάλινο σωλήνα με ένα κατάλληλο διάλυμα Για το καθάρισμα του γυάλινου σωλήνα χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ώστε να αποφευχθούν οι χαρακιές 5 Για να τοποθετήσετε τον γυάλινο σωλήνα στη θέση του βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζει σωστά στις ροδέλες στεγανοποίησης Ρ και σπρώξτε το άκρο του σωλήνα μέσα στον οδηγό Q βλέπε σχέδιο 4 Αν το περίβλημα ή το ηλεκτρικό τμήμ...

Страница 24: ... Üretim hatalarına kar ı 2 yıl garantili Spa Spool Tech cihazı topraklanmı tır Güvenlik Bu cihaz tehlikeli radyasyon üretir Direkt temas gözlere ve cilde zararlı olabilir Dolayısıyla UV C lambasının çalı ıp çalı madıfiını sadece ünite üzerindeki saydam aksesuarlar üzerinden kontrol edin Herhangi bir parçasında arıza oldufiu taktirde cihazı kullanmayın özellikle de kuvars camda bir sorun oldufiu takti...

Страница 25: ...r solüsyon ile temizleyin Çizik olu masını önlemek için camı her zaman yumu ak bir bezle silin 5 Kuvars camı mahfazada defii tirirken contaların P üzerine dofiru olarak yerle mi olmasını safilayın ve kuvars camın ucunu yuva kılavuzuna Q dikkatle kaydırın bkz ekil 4 Efier gövde yada elektriksel bölümün sökülmesi gerekirse öncelikle topraklamanın gövdeden sökülmesi gerekmektedir Yeni gövde yada elektrik...

Страница 26: ...ding 2 jaar waarborg wat vervaardigingsdefekte betref Die Spa Pool Tech toestel is geaard Veiligheid Hierdie toestel produseer gevaarlike bestraling Direkte aanraking kan gevaarlik wees vir die oë en vel Toets dus altyd die bewerking van die UV C lamp via die eenheid se deurskynende aanhangsels Moenie die toestel gebruik indien enige ander dele veral die kwartsglas beskadig is nie Skakel dit af wa...

Страница 27: ...kdiekwartsglasskoonmet ngeskiktereinigingsmiddel Gebruikaltyd nsagtedoekomdieglasmeeskoontemaak vermykrapmerke 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die seëls P geplaas is en laat die onderpunt van die kwartsglas versigtig in die ontvangsgids Q ingly sien skets 4 As die hulsel of die elektriese deel vervang moet word moet die aard eerste van die hulsel ont...

Страница 28: ... údrÏba a ãi tûní 2 dva roky záruka na v robní vady Zafiízení Spa Pool Tech je uzemnûné Bezpeãnost Toto zafiízení produkuje nebezpeãné záfiení Pfiím kontakt mÛÏe b t nebezpeãn pro oãi a pokoÏku Proto kontrolujte UV C pampu vÏdy jen pfies prÛhledné pfiípoje na jednotce Zafiízení nepouÏívejte pokud je nûjaká jeho souãást po kozená zvlá tû pak kfiemenné sklo Pfiístroj vypnûte jestliÏe jím neproudí Ïádná voda ...

Страница 29: ...lo vyãistûte odpovídajícím ãistícím roztokem Na ãi tûní vÏdy pouÏívejte mûkk hadfiík abyste sklo nepo krábali 5 KdyÏ vloÏíte kfiemenné sklo zpût do jeho místa v pouzdfie ujistûte se Ïe je dobfie uloÏeno na tûsnûní P a peãlivû zasuÀte konec kfiemenného skla do vodiãe Q viz náãrtek 4 Pokud je nutné vymûnit kryt nebo elektrickou ãást musí b t od krytu nejdfiíve odpojeno uzemnûní Pfii sestavování nového kryt...

Страница 30: ...2 1 4 3 30 0802_053ManualSpa PoolTech indd 30 04 03 2008 16 10 03 ...

Страница 31: ...tionen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1 austauschbar G...

Страница 32: ...UV C 0802_053ManualSpa PoolTech indd 32 04 03 2008 16 10 03 ...

Отзывы: