background image

page 5 of 56

HU

Figyelem!  Ez  a  kezelési  utasítás  nem  áll  rendelkezésre  az  EU  összes  nyelvén. 

Ha a felhasználó nem érti jelen használati utasítás szövegét, nem üzemeltetheti a 

készüléket. Ez esetben a teljes gépkönyv fordításáról gondoskodni kell. Üzembe 

helyezés előtt a kezelőnek végig kell  olvasnia,  meg kell  értenie  azt, továbbá  az 

üzemeltetéshez szükséges összes mérést el kell végeznie.        ”A vákuum-készü

-

lékekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók”

IT

Attenzione: Questo manuale non è disponibile in tutte le lingue della Comunità Eu-

ropea (CE). L‘utilizzatore non deve operare con lo strumento se non comprende 

questo manuale. In questo caso deve essere resa disponibile una traduzione tec-

nicamente corretta del manuale completo. Il manuale deve essere completamente 

letto e compreso prima di operare con lo strumento e devono essere applicati tutti 

gli accorgimenti richiesti.        ”Istruzioni di sicurezza per apparecchi a vuoto”

JP

注意:この取扱説明書はすべての言語で利用可能ではありません。  もしこの取扱

説明書を理解できないならば、ユーザーは装置を操作してはなりません。  この場

合、技術的に正しい翻訳がなされた完全なマニュアルを用意しなければなりませ

ん。  装置を作動する前にマニュアルを完全に読み、そして理解されなくてはなり

ません。そして、すべての要求される対策を講じなければなりません。                   

       真空装置を安全に取り扱うために

KR

주의 : 이 매뉴얼은 모든 언어로 번역되지는 않습니다. 만약 이 매뉴얼의 내용을 충분

히 인지하지 못했다면 기기를 작동하지 마십시오. 매뉴얼의 내용을 기술적으로 정확

하게 번역한 경우에 이용하십시오. 기기를 사용하기 전에 이 매뉴얼을 충분히 읽고 

이해하고 모든 요구되는 사항들을 적용해야 합니다.                

       진공 장비에 대한 안전 정보

LT

Dėmesio:  šis  vadovas  nėra  pateikiamas  visomis  ES  kalbomis.  Naudotojui  drau

-

džiama eksploatuoti įtaisą, jeigu jis nesupranta šio vadovo. Tokiu atveju reikia turėti 

viso vadovo techniškai taisyklingą vertimą. Vadovą būtina visą perskaityti ir suprasti 

pateikiamas instrukcijas prieš pradedant eksploatuoti įtaisą, bei imtis visų reikiamų 

priemonių.        ”Vakuuminės įrangos saugos informacija”

LV

Uzmanību: Lietotāja instrukcija nav pieejama visās ES valodās. Lietotājs nedrīkst 

lietot iekārtu, ja viņš nesaprot lietotāja instrukcijā rakstīto. Šādā gadījumā, ir ne

-

pieciešams nodrošināt tehniski pareizu visas lietotāja instrukcijas tulkojumu. Pirms 

sākt lietot iekārtu, un, lai izpildītu visas nepieciešamās prasības, iekārtas lietotāja 

instrukcija ir pilnībā jāizlasa un jāsaprot.        ”Vakuuma iekārtu drošības noteikumi”

Содержание ME 16C

Страница 1: ...page 1 of 56 Instructions for use Technology for Vacuum Systems Chemistry diaphragm pumps ME 16C MZ 8C MD 8C MD 12C MV 10C...

Страница 2: ...phragm pump before leaving our factory is tested intensively including an endurance run of 14 hours Any faults even those which oc cur rarely are identified and can be eliminated immediately After com...

Страница 3: ...equired measures must be applied Safety instructions for vacuum equipment FR Attention Le mode d emploi pr sent n est pas disponible dans toutes les langues d Union Europ enne L utilisateur ne doit me...

Страница 4: ...tiende este manual En este caso se debe disponer de una traducci n t cnicamente correcta del manual completo El manual debe ser le do y entendido completamente y deben aplicarse todas las medidas de s...

Страница 5: ...nte letto e compreso prima di operare con lo strumento e devono essere applicati tutti gli accorgimenti richiesti Istruzioni di sicurezza per apparecchi a vuoto JP KR LT D mesio is vadovas n ra pateik...

Страница 6: ...o ci przeczytana i zrozumiana przed podj ciem pracy z urz dzeniem oraz nale y podj wszystkie niezb dne kroki zwi zane z prawid owym uzytkowaniem Wskaz wki bezpiecze stwa do urz dze pr niowych PT Aten...

Страница 7: ...opravljene pa moraja biti tudi vse potrebne meritve Varnostni nasveti za vakuumske naprave SK Upozornenie Tento manu l nie je k dispoz cii vo v etk ch jazykoch E U vate nesmie obsluhova zariadenie pok...

Страница 8: ...s 25 Abbreviations 25 Pump parts 26 Use and operation 28 Installing a pump in a vacuum system 28 During operation 29 Important notes regarding the use of gas ballast 31 Shutdown storage 32 Accessories...

Страница 9: ...om the pump and the pumped substances VACUUBRAND disclaims any liability for inappropri ate use of these pumps and for damage from failure to follow instructions contained in this manual This manual i...

Страница 10: ...moderate injury NOTICE is used to address practices not related to personal injury Caution Hot surface Disconnect equipment from AC power NOTICE Formatting used in this manual Note The signal word pan...

Страница 11: ...cies Replace the protective caps if the equipment is not used immediately Store the equipment in dry and non corrosive conditions see also Technical data pg 23 Do not use any damaged equipment Use the...

Страница 12: ...er the pump Do not pump liquids Ensure that the pump is chemically resistant to the pumped substances prior to operation Use the equipment only as intended that is for genera tion of vacuum in vessels...

Страница 13: ...le Check that all fittings are secure Ensure a stable position of the pump without any me chanical contact other than the pump feet Comply with maximum permissible pressures at in let and outlet and w...

Страница 14: ...rfaces e g rubber foam during operation This may reduce or block the fans air supply Check fan regularly for dust dirt Clean fan guard grill if necessary to avoid a reduction of ventilation Use only h...

Страница 15: ...ype and model Directive EN 61010 1 gives in detail the conditions under which the equipment can be operated safely see also IP degree of protection Technical data pg 23 Operating conditions These pump...

Страница 16: ...may lead to increased temperatures even to the point of exceeding the maximum permitted temperatures Check the inlet and outlet of the pump if there is a danger of forming deposits inside the pump e g...

Страница 17: ...or gas ballast or venting if necessary Drain appropriately or otherwise remove any poten tially explosive mixtures at the outlet of the pump or dilute them to non explosive concentrations Never operat...

Страница 18: ...of the pumped substances or the environment Ensure that no parts of your clothing hair or fingers can be caught or drawn in at the inlet of the pump Never insert fingers or drop any other object into...

Страница 19: ...ump Maintenance and repair In order to comply with laws occupational health and safety regulations safety at work law and regulations for environmental protection vacuum pumps components and measuring...

Страница 20: ...regularly Never operate a defective or damaged pump Check every motor capacitor regularly by measuring its capacity and estimating its time in operation Re place old capacitors early enough to preven...

Страница 21: ...explosive atmo spheres caused by gases vapors or mists normally don t occur or if they do occur are likely to do so only infrequently and for a short period only Equipment in this category ensures the...

Страница 22: ...mp achieves its specified ultimate vacuum is the pump s leak rate low enough to en sure that no explosive atmospheres will occur in the interior of the equip ment After any intervention at the vacuum...

Страница 23: ...n sea level ft m 6500 2000 Rated motor power hp kW 0 52 0 39 No load speed 50 60 Hz rpm 1500 1800 Maximum permissible range of supply voltage Attention Observe specifications of rating plate 100 V 10...

Страница 24: ...x 11 6 490 x 237 x 294 Weight approx lbs kg 55 1 25 0 Type MD 12C MV 10C Maximum pumping speed 50 60 Hz ISO 21360 cfm m3 h 4 9 5 2 8 3 8 9 4 1 4 4 7 0 7 5 Ultimate vacuum absolute without gas ballast...

Страница 25: ...nutes 75 Torr 100 mbar low gas load 14 F to 176 F 10 C to 80 C Wetted parts Components Wetted materials Outlet ETFE Inlet Stainless steel Diaphragm clamping disc ETFE carbon fiber reinforced Diaphragm...

Страница 26: ...C Position Component 1 Inlet 2 Outlet 3 ON OFF switch 4 Power connection 5 Handle 6 Pump rating plate 7 Fan 8 Distributor at the inlet 9 Distributor at the outlet 10 Gas ballast valve Pump parts ME 16...

Страница 27: ...page 27 of 56 ME 16C MZ 8C MD 8C MV 10C MD 12C MV 10C MD 12C ME 16C MZ 8C MD 8C Fittings at inlet side Fittings at outlet side...

Страница 28: ...lters You must ensure their suitability concerning gas flow chemical resis tance and resistance to clogging prior to use Make sure ventilation is adequate especially if the pump is installed in an enc...

Страница 29: ...to isolate the pump from the vacuum application This is to allow the pump to warm up before pumping condensable vapors and to clean the pump after use before it is switched off When assembling ensure...

Страница 30: ...etc let the pump run with gas ballast to help purge any condensation in the pump Prevent internal condensation transfer of liquids or dust The diaphragms and valves will be damaged if liquids are pump...

Страница 31: ...n inert gas for the gas ballast This constitutes a risk of significant damage to equipment and or facilities a risk of per sonal injury or even loss of life Make sure that air gas intake through the g...

Страница 32: ...reases the solvent recovery rate at the exhaust waste vapor con denser see Accessories pg 33 Shutdown storage The pump can be switched off under vacuum Short term Has the pump been exposed to condensa...

Страница 33: ...2 KF 25 1000 mm 20686033 Vacuum hose caoutchouc 10 mm ID 20686002 Metal hose stainless steel KF DN 25 1000mm 20673337 Vacuum controller CVC 3000 20683160 100 230 V 50 60 Hz Separator inlet 20699980 sm...

Страница 34: ...e VCL 01 20677106 VACUU LAN shut off manual flow control module VCL 02 20677107 VACUU LAN automatic control module VCL B 10 20677208 VACUU LAN manual flow control automatic control module VCL B 11 206...

Страница 35: ...sual pumping speed Centring ring at small flange connection not correctly positioned or leak in the pipeline or vacuum system Check pump directly connect vacuum gauge directly at pump inlet then check...

Страница 36: ...only Fault Possible cause Remedy Pump too noisy Atmospheric or high pressure at the pump inlet Connect hose or silencer to pump outlet Be careful not to cause outlet over pressure especially with con...

Страница 37: ...that the pump is decontaminated before maintenance Avoid the release of pollutants Never operate a defective or damaged pump Take adequate precautions to protect people from the effects of dangerous...

Страница 38: ...be efficient to check and clean the pump heads on a regular basis In normal use the lifetime of the diaphragms and valves is typically 15 000 operating hours Prevent internal condensation transfer of...

Страница 39: ...ves C O rings D Head cover E Diaphragm clamping disc with square head screw F Diaphragm G Diaphragm support disc H Washer Pump head parts I Connecting rod J Housing K Cover plate L Manifold cover only...

Страница 40: ...he pump appropriately Loosen the union nuts N of the hose con nections at the pump heads with an open ended wrench w f 17 Turn the fittings Q with an open ended wrench w f 14 at outlet w f 16 to detac...

Страница 41: ...use a rubber mallet or compressed air to be blown carefully into port Remove the head cover D carefully from the housing cover Note the position and orientation of the valves B and remove them Replace...

Страница 42: ...osition diaphragm with pale side towards diaphragm clamping disc facing pump chamber Make sure that the square head screw of the diaphragm clamping disc is correctly seated in the guide hole of the di...

Страница 43: ...ragm F stays positioned centrally so that it will become clamped uniformly between housing J and head cover D Place the valves B and the O rings C at their respective positions on the head cover D Mak...

Страница 44: ...correctly calibrated Measure the vacuum at the inlet port marked IN A vacuum of less than 120 mbar should be achieved If the reading is higher recheck the pump chamber and make sure that the valves a...

Страница 45: ...head during reassem bly a leak may result M Note the position and orientation of the valve B and remove Check valve for damage and replace if nec essary Make sure that the valve is correctly seated R...

Страница 46: ...several hours is required before the pump achieves its ulti mate vacuum In case of an unusual noise switch off pump immediately and check clamping disc positions If the specified ultimate vacuum is n...

Страница 47: ...ed Also decontaminated devices must not returned to VACUUBRAND due to a residual risk The same conditions apply to on site work No repair maintenance return or calibration is possi ble unless the corr...

Страница 48: ...e parts for cosmetic reasons at your request and at your expense Before returning the device Pack the device properly if necessary please order origi nal packaging materials at your costs Mark the pac...

Страница 49: ...rmal wear and tear of wearing parts such as diaphragms seals valves vanes condensers oil and the breakage of glass or ceramic parts for the consequences of chemical electrochemical or electrical influ...

Страница 50: ...for reason of appearance repaint and replacement at customer s expense yes no 12 Legally binding declaration We assure for the returned device that all substances which have been in contact with the d...

Страница 51: ...52 20710200 20710201 20710202 Seriennummer Serial number Num ro de s rie Siehe Typenschild See rating plate Voir plaque signal tique Angewandte harmonisierte Normen Harmonized standards applied Normes...

Страница 52: ...Protection Use Period EPUP EPUP defines the period in years during which the hazardous substances contained in electrical and electronic products will not leak or mutate under normal operating condit...

Страница 53: ...isclosures in the above table the subassemblies are not intentionally manufactured or formulated with lead Pb mercury Hg cadmium Cd hexavalent chromium Cr VI polybrominated biphenyls PBB and polybromi...

Страница 54: ...page 54 of 56...

Страница 55: ...page 55 of 56...

Страница 56: ...ore strictly the users responsibil ity to very carefully check the application of these data to their specific requirements No claims arising from the information provided in this lit erature will con...

Отзывы: