V2 DEV-R1 Скачать руководство пользователя страница 4

IT

A

L

IA

N

O

4

LOGICA DI FUNZIONAMENTO DEGLI
INGRESSI CABLATI

I due ingressi cablati (P1 e P2) funzionano con logica UOMO
PRESENTE: il motore si muove in salita o discesa per tutta la
durata della pressione del pulsante.
La direzione del motore (salita/discesa) dipende dalla posizione
del motore e dai collegamenti effettuati. 

NOTA: durante il movimento del motore se premo il
secondo pulsante il motore inverte il moto.

LOGICA DI FUNZIONAMENTO DEL
TRASMETTITORE

I comandi via radio tramite trasmettitore funzionano con logica
PASSO-PASSO. Ad ogni pressione dei tasti la logica
funzionamento sarà la seguente: 

ATTIVAZIONE DEI SENSORI

Per attivare i sensori è necessario che ci sia almeno un
trasmettitore memorizzato.

NOTA: i sensori HURRICANE-RS e TYPHOON occupano un
canale nella memoria del modulo DEV-R1

m

IMPORTANTE: 

• L’intervento dell’anemometro causa l’inibizione del 

funzionamento del radiocomando e del pulsante esterno per 
circa 8 minuti.

• Il sensore anemometrico deve essere installato nei pressi della 

tenda per evitare che un eventuale eccesso di vento possa 
danneggiarne la struttura.

MEMORIZZAZIONE DEI TELECOMANDI

Sono memorizzabili fino a 30 canali diversi su ogni centrale.
Il pulsante SW1 serve per attivare la procedura di
memorizzazione sul modulo DEV-R1 desiderato.

Seguire la procedura descritta nei paragrafi dedicati.

L1 -

il led si accende quando viene premuto il tasto SW1 
per memorizzare o cancellare dei trasmettitori

L2 -

il led si accende quando il modulo DEV-R1 riceve un 
codice presente in memoria

CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA 
TRAMITE PULSANTE SW1

Questa procedura permette di cancellare tutti i trasmettitori
memorizzati nel modulo DEV-R1.

Procedere come segue:

1.

Togliere l’alimentazione al modulo DEV-R1

2.

Tenendo premuto il tasto SW1 alimentare il modulo DEV-R1

3.

Dopo 2 secondi rilasciare il tasto SW1: il motore conferma che 
la cancellazione è avvenuta correttamente muovendosi in 
entrambi i versi per 1/2 secondo

쩚쩚쩚쩛

CHIUDE 

쩚쩛

CHIUDE 

쩚쩛

CHIUDE

쩚쩚쩚쩛

STOP 

쩚쩛

STOP 

쩚쩛

STOP

쩚쩚쩚쩛

APRE 

쩚쩛

APRE 

쩚쩛

APRE

Содержание DEV-R1

Страница 1: ...URIZZATO PER TENDE DA SOLE E TAPPARELLE MINIATURE CONTROL MODULE FOR AWNINGS AND ROLLING SHUTTERS MODULE DE COMMANDE MINIATURIS POUR STORES ET VOLETS ROULANTS M DULO DE CONTROL MINIATURA PARA TOLDOS Y...

Страница 2: ...m CONSERVARE PER LA GARANZIA KEEP FOR WARRANTY CONSERVER POUR LA GARANTIE GUARDAR PARA LA GARANT A GUARDAR PARA GARANTIA BITTE BEWAHREN SIE F R DIE GARANTIE AUF TE HOUDEN VOOR DE GARANTIE...

Страница 3: ...stallazione Questo dispositivo deve essere installato unicamente da personale qualificato I pulsanti di comando e i cavi di collegamento devono avere caratteristiche di isolamento idonee ad impianti e...

Страница 4: ...e del pulsante esterno per circa 8 minuti Il sensore anemometrico deve essere installato nei pressi della tenda per evitare che un eventuale eccesso di vento possa danneggiarne la struttura MEMORIZZA...

Страница 5: ...in posizione ON lo switch 3 di un trasmettitore 3 Premere il tasto SW1 del modulo DEV R1 il led L1 si accende 4 Premere e tenere premuto il tasto PROG del trasmettitore fino a quando il motore si muo...

Страница 6: ...re la procedura descritta nel paragrafo CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA TRAMITE PULSANTE SW1 MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI SERIE DEV T1 Per memorizzare i telecomandi su una centrale vergine che pilota...

Страница 7: ...accidents Follow carefully the installation instructions This device can be installed only from qualified persons The control buttons and the connection cables shall have insulation properties suitab...

Страница 8: ...l push button for ca 8 minutes The anemometrical sensor should be installed close to the awnings in order to avoid damages in case of very strong wind REMOTE CONTROL MEMORY STORAGE Up to 30 different...

Страница 9: ...Press the button SW1 of the module DEV R1 the led L1 lights up 4 Press and hold the PROG button of the transmitter until the motor moves for approx half a second in both directions indicating the end...

Страница 10: ...he transmitters follow the procedure described in paragraph MEMORY CLEARING BY MEANS OF BUTTON SW1 DEV T1 SERIES TRANSMITTERS STORAGE PROCEDURE To record remote controls for a new control unit that dr...

Страница 11: ...male de fonctionnement___ 120 s CONSEILS IMPORTANTS Attention il est important pour la s curit suivre attentivement ces instructions Gardez les notices Importantes notices de s curit pour l installati...

Страница 12: ...r activer la fonction du capteurs il faut avoir au moins un metteur memoris NOTE les capteurs HURRICANE RS et TYPHOON occupe un canal de la m moire du module DEV R1 mIMPORTANT L intervention de l an m...

Страница 13: ...sur le bouton SW1 du module DEV R1 le led L1 s allume 4 Maintenir appuy le bouton PROG du transmetteur jusqu au moment o le moteur se d place dans les deux sens pendant 1 2 seconde indiquant le fin d...

Страница 14: ...urs suivre la proc dure d crite dans le paragraphe EFFACEMENT DE LA M MOIRE AU MOYEN DU BOUTON SW1 M MORISATION DES TRANSMETTEURS DES S RIES DEV T1 Pour m moriser les t l commandes sur une armoire de...

Страница 15: ...eguid todas las instrucciones de instalaci n Este dispositivo tiene que ser instalado exclusivamente por personal cualificado Los botones de control y los cables de conexi n deben tener las propiedade...

Страница 16: ...emisor y del pulsador externo durante aproximadamente 8 minutos El sensor anemom trico tiene que ser instalado cerca del toldo para evitar que un viento fuerte pueda da ar la estructura ALMACENAMIENTO...

Страница 17: ...isor en ENCENDIDO 3 Presione el bot n SW1 del m dulo DEV R1 el led L1 se ilumina 4 Mantenga presionado el bot n PROG del transmisor hasta que el motor se mueva durante aproximadamente medio segundo en...

Страница 18: ...s transmisores siga el procedimiento descrito en el p rrafo BORRADO DE LA MEMORA CON EL BOT N SW1 PROCEDIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DE LOS TRANSMISORES SERIE DEV T1 Para memorizar los telecomandos en un...

Страница 19: ...Siga todas as instru es de instala o Este dispositivo deve ser instalado apenas por pessoal qualificado Os bot es de controlo e os cabos de liga o dever o ter propriedades de isolamento adequadas par...

Страница 20: ...do e do bot o externo durante cerca de 8 minutos O sensor anemom trico deve ser instalado perto do toldo para evitar que um eventual excesso de vento possa danificar a respectiva estrutura ARMAZENAMEN...

Страница 21: ...3 Prima o bot o SW1 do m dulo DEV R1 O LED L1 acende 4 Prima e mantenha premido o bot o PROG do transmissor at que o motor se mova durante cerca de meio segundo em ambas as direc es indicando o final...

Страница 22: ...a eliminar os transmissores siga o processo descrito no par grafo APAGAR A MEM RIA COM O BOT O SW1 PROCESSO DE ARMAZENAMENTO DE TRANSMISSORES DA S RIE DEV T1 Para memorizar os telecomandos numa centra...

Страница 23: ...____________ 20 60 C Max Betriebszeit ___________________ 120 s WICHTIGE HINWEISE Achtung fu r die Sicherheit der Personen ist es wichtig diese Hinweise zu beachten Bewahren Sie die Bedienungsanleitun...

Страница 24: ...r etwa 8 Minuten Der anemometrische Sensor muss in der N he des Vorhangs installiert werden um zu vermeiden dass ein eventuell zu starker Wink die Konstruktion besch digen kann SPEICHER DER FERNSTEUE...

Страница 25: ...tellen Sie den Schalter 3 eines Senders auf ON 3 Bet tigen Sie die Taste SW1 des Moduls DEV R1 Die Led L1 leuchtet auf 4 Bet tigen und halten Sie die Taste PROG des Senders gedr ckt bis sich der Motor...

Страница 26: ...r den im Abschnitt L SCHEN DES SPEICHERS MIT DER TASTE SW1 beschriebenen Vorgang SPEICHERVORGANG BEI DEN SENDERN DER SERIE DEV T1 Zum Speichern der Fernbedienungen in einer ungebrauchten Steuerung zur...

Страница 27: ...teringtijd______________ 120 s BELANGRIJKE OPMERKINGEN Opgepast om veiligheidsredenen is het van belang dat u deze voorschriften nauwlettend opvolgt Houd deze handleiding dus goed bij Belangrijke veil...

Страница 28: ...minuten buiten werking De windmeter dient ge nstalleerd in de onmiddellijke omgeving van de zonwering om schade door felle wind te voorkomen GEHEUGENOPSLAG AFSTANDSBEDIENING Er kunnen tot 30 kanalen o...

Страница 29: ...gaat branden 4 Houd de PROM knop van de zender ingedrukt totdat de motor gedurende ongeveer een seconde in beide richtingen beweegt wat het eind van het legen aangeeft led L1 gaat uit 5 Laat de PROG k...

Страница 30: ...rs te legen de procedure volgend die beschreven wordt in paragraaf GEHEUGEN LEGEN D M V KNOP SW1 OPSLAGPROCEDURE VOOR ZENDERES VAN DE DEV T1 REEKS Handel als volgt om de afstandsbedieningen te bewaren...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: