background image

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

31

CENTRAL PARA TOLDOS DE PROTECÇÃO E
ESTORES COM MOTOR TUBULAR

Este sistema de abertura é composto por uma placa electrónica
com as seguintes características:
• Está equipada com um receptor de rádio super-heteródino

434,15 MHz.

• O dispositivo é comandado por transmissores de rádio da série

DUO e ADLER.

• É possível comandar o toldo/estore através de um botão de

comando externo (do tipo Normalmente Aberto, de qualquer
série ou modelo).

• A fase de programação pode ser efectuada via rádio.
• A instalação prevê a utilização de um sensor modelo

WIND / MISTRAL / METEO / HURRICANE.

LÓGICA DE FUNCIONAMENTO DO BOTÃO
EXTERNO

Cada vez que o botão é premido, a central efectua os seguintes
comandos de forma sequencial:

ABRIR

STOP

FECHAR

STOP

ABRIR ...

LÓGICA DO TRANSMISSOR

A lógica de funcionamento cada vez que as teclas são premidas
é a seguinte:

MEMORIZAÇÃO DOS TRANSMISSORES

Podem ser memorizados até 48 canais em cada central.
Para memorizar os transmissores, leia com atenção o parágrafo
“PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES ATRAVÉS DE TRANSMISSORES
DA SÉRIE DUO” ou “PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES ATRAVÉS
DE TRANSMISSORES DA SÉRIE ADLER”

ACTIVAÇÃO DOS SENSORES

Para activar os sensores, é necessário que haja, pelo menos, um
transmissor memorizado.

IMPORTANTE:

• A intervenção do anemómetro provoca a desactivação do

funcionamento do radiocomando e do botão externo durante
cerca de 8 minutos.

• O sensor anemométrico deve ser instalado perto do toldo

para evitar que um eventual excesso de vento possa danificar
a respectiva estrutura.

TEMPO DE TRABALHO DO MOTOR

A central de comando interrompe o movimento do motor após 5
minutos: em caso de mau funcionamento do fim de curso, este
tempo de suspensão evita o sobreaquecimento do motor.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Alimentação: 230 VCA - 50/60Hz / 120 VCA - 60Hz
Capacidade dos contactos dos relés: 10A
Sensibilidade do receptor: - 105 dBm por S/N = 17 dB

com m = 100%

FECHAR

FECHAR

FECHAR

STOP

STOP

STOP

ABRIR

ABRIR

ABRIR

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES

• Atenção: é importante para a segurança das pessoas que estas

instruções sejam seguidas. Guarde as instruções.

• Importantes instruções de segurança para a instalação.

Atenção: uma instalação incorrecta pode causar acidentes
graves. Siga todas as instruções de instalação.

• Este dispositivo deve ser instalado apenas por pessoal

qualificado.

• O botão de comando deve ter características de isolamento

adequadas para instalações eléctricas de 230 VCA-50Hz /
120 VCA-60Hz.

• O instalador deve providenciar a protecção do dispositivo

através de um interruptor magnetotérmico diferencial (com
separação entre os contactos de, pelo menos, 3 mm) que
garanta o corte omnipolar da rede eléctrica em caso de avaria.

• Para garantir a estanquidade da caixa, é fundamental que os

cabos utilizados na cablagem sejam descarnados conforme
ilustrado na figura:

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

V2 S.p.A. declara que os produtos CU1 são conformes aos
requisitos essenciais estabelecidos pelas seguintes directivas:

- 2004/108/CEE (Directiva EMC conforme às normas

EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 + EN 50336)

- 2006/95/CEE (Directiva Baixa Tensão conforme às normas

EN 60335-1 + EN 60335-2-97)

- 99/05/CEE (Directiva Rádio conforme às normas EN 301 489-3)

Racconigi, lì 28/01/2010
O Legal Representante da V2 S.p.A.

Cosimo De Falco

Содержание CU1

Страница 1: ...NNENSCHUTZ UND ROLLL DEN F R ROHRMOTOREN CUADRO DE MANIOBRAS PARA TOLDOS Y PERSIANAS DOMESTICAS CON MOTOR TUBULAR CENTRAL PARA TOLDOS DE PROTEC O E ESTORES COM MOTOR TUBULAR STUURKAST VOOR ZONWERING R...

Страница 2: ...O contact Bouton externe N O contact ANSCHL SSE CONEXIONES LIGA ES AANSLUITINGEN 1 GND Erdungskabel GND cable de tierra GND cabo de terra GND aarding 2 Nullleiter Stromzufuhr Neutro alimentaci n Neut...

Страница 3: ...truttura TEMPO DI LAVORO DEL MOTORE La centrale di comando interrompe il movimento del motore dopo 5 minuti in caso di malfunzionamento del fine corsa questo time out evita il surriscaldamento del mot...

Страница 4: ...e si vuole memorizzare 3 Portare l avvolgibile a mezza altezza con il TX1 4 Portare in posizione ON lo switch 1 del trasmettitore TX1 5 Premere e tenere premuto per circa 5 secondi il tasto PROG del T...

Страница 5: ...ce Per cancellare tutti i codici con un trasmettitore non memorizzato procedere come segue 1 Portare l avvolgibile a mezza altezza 2 Disalimentare il sistema 3 Portare in posizione ON lo switch 3 di u...

Страница 6: ...memorizzato fino a quando il motore inizia a muoversi in una direzione 7 Rilasciare i tasti il motore si ferma 8 Premere il pulsante UP o DOWN del nuovo telecomando ATTENZIONE Se la tenda a cassonetto...

Страница 7: ...tenere premuto il tasto PROG del telecomando fino a quando il motore comincia a muoversi in una direzione 6 Rilasciare il tasto PROG il motore si ferma 7 Per uscire dalla programmazione attendere che...

Страница 8: ...9 Per uscire dalla programmazione attendere che il led si spenga o premere il tasto 1 per uscire immediatamente Programmazione del livello di temperatura Questo funzione permette di regolare la tempe...

Страница 9: ...trong wind WORKING TIME OF MOTOR The control unit stops the motor movement after 5 minutes in case of limit switches malfunction this time out avoids the motor overheating TECHNICAL SPECIFICATIONS Pow...

Страница 10: ...mitter TX2 until display the channel to be stored by the leds 3 Take the roll up shutter to half its way with TX1 4 Set to ON the switch 1 of the transmitter TX1 5 Press and keep pressed for about 5 s...

Страница 11: ...l up shutter at the mid height 3 Set on ON the switch 8 of the transmitter 4 Press and keep pressed for 5 about seconds the button PROG of the transmitter until the motor moves jerkily in both the way...

Страница 12: ...ns of a remote control that is already recorded until the motor starts to move in a direction 7 Release the buttons the motor will stop 8 Press the UP or DOWN button on the new remote control CAUTION...

Страница 13: ...ition the roll up shutter at mid height using UP STOP DOWN 5 Press and hold down the PROG button of the remote control until the motor starts to move in a direction 6 Release the PROG button the motor...

Страница 14: ...motor displays again the set level and exits 9 To exit the programming mode wait for the led to switch off or press key 1 to exit immediately Programming of the level of temperature The temperature ca...

Страница 15: ...VAIL DU MOTEUR La centrale arr te le mouvement du moteur apr s 2 minute En cas de mauvais fonctionnement du fin course ce time out vite le surchauffe du moteur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation...

Страница 16: ...appuy la touche PROG de l metteur jusqu quand le moteur bouge dans les deux directions pour 1 sec en indiquant la fin de l effacement 6 Rel cher la touche PROG et r gler le switch 3 de l metteur en p...

Страница 17: ...au actuel 1 secousse niveau 1 2 Klux 2 secousses niveau 2 5 Klux 3 secousses niveau 3 10 Klux valeur standard 4 secousses niveau 4 20 Klux 5 secousses niveau 5 40 Klux 6 Pour augmenter le niveau appuy...

Страница 18: ...P et DOWN d une t l commande d j m moris e jusqu ce que le moteur commence d marrer en une direction 7 Rel cher les touches le moteur s arr te 8 Presser sur la touche UP ou DOWN de la nouvelle t l com...

Страница 19: ...c e la touche PROG de la t l commande jusqu ce que le moteur ne commence d marrer vers une direction 6 Rel cher la touche PROG le moteur s arr te 7 Pour sortir de la programmation attendre que le LED...

Страница 20: ...programmation 9 Pour sortir de la programmation attendre que le LED s teigne ou appuyer sur la touche 1 pour sortir imm diatement Programmation du niveau de temp rature La temp rature peut tre r gl su...

Страница 21: ...IEBSZEIT DES MOTORS Das Steuergeh use unterbricht die Bewegung des Motors nach 5 Minuten bei Funktionsst rungen des Endschalters vermeidet dieses Timeout eine berhitzung des Motors TECHNISCHE DATEN St...

Страница 22: ...gen und halten Sie die Taste PROG des Senders gedr ckt bis sich der Motor f r etwa eine Sekunde in beiden Richtungen bewegt wodurch das Ende des L schvorgangs angezeigt wird 6 Lassen Sie die Taste PRO...

Страница 23: ...f hrten ruckweisen Bewegungen entspricht der derzeit eingerichteten Stufe 1 Bewegung Stufe 1 2 kLux 2 Bewegung Stufe 2 5 kLux 3 Bewegungen Stufe 3 10 kLux Standardwert 4 Bewegung Stufe 4 20 kLux 5 Bew...

Страница 24: ...cken und gedr ckt halten bis sich der Motor in eine Richtung zu bewegen beginnt 7 Tasten loslassen der Motor h lt an 8 Tasten UP oder DOWN der neuen Fernbedienung dr cken ACHTUNG Wenn es sich um eine...

Страница 25: ...ne Richtung zu bewegen 6 Taste PROG loslassen der Motor h lt an 7 Zur Beendigung der Programmierung bitte das Ausschalten des Lichtes abwarten und die Taste 1 fuer ein sofortiges austreten druecken Zu...

Страница 26: ...Vorgang 9 Zur Beendigung der Programmierung bitte das Ausschalten des Lichtes abwarten und die Taste 1 fuer ein sofortiges austreten druecken Programmierung der Temperaturh he Diese Funktion erm glic...

Страница 27: ...electr nica interrumpe el movimiento del motor despu s de 5 minutos en caso de malfuncionamiento del final de carrera este time out evita el sobrecalentamiento del motor CARACTER STICAS T CNICAS Alime...

Страница 28: ...eva en ambas direcciones para 1 sec indicando el final de la cancelaci n 6 Soltar la tecla PROG y colocar en posici n OFF el switch 3 del emisor Para ejecutar una cancelaci n total de los c digos con...

Страница 29: ...or hace corresponde al nivel actualmente programado 1 movimiento nivel 1 2 klux 2 movimientos nivel 2 5 klux 3 movimientos nivel 3 10 klux valor est ndar 4 movimientos nivel 4 20 klux 5 movimientos ni...

Страница 30: ...e el motor comience a moverse en un sentido 7 Libere las teclas El motor se detiene 8 Pulse las teclas UP o DOWN del nuevo telecomando ATENCI N Si la cortina es de caj n ejecute la memorizaci n del pr...

Страница 31: ...cla PROG del telemando hasta que el motor comience a moverse en un sentido 6 Suelte la tecla PROG El motor se detiene 7 Para salir de la programaci n esperar que el LED se apague o pulsar la tecla 1 p...

Страница 32: ...el nivel programado y sale 9 Para salir de la programaci n esperar que el LED se apague o pulsar la tecla 1 para salir inmediatamente Programaci n del nivel de temperatura La temperatura puede ser arr...

Страница 33: ...DE TRABALHO DO MOTOR A central de comando interrompe o movimento do motor ap s 5 minutos em caso de mau funcionamento do fim de curso este tempo de suspens o evita o sobreaquecimento do motor CARACTER...

Страница 34: ...D ou no visor o canal que pretende memorizar 3 Coloque o enrolador a meia altura com o TX1 4 Coloque o interruptor 1 do transmissor TX1 na posi o ON 5 Mantenha premida durante cerca de 5 segundos a te...

Страница 35: ...o memorizado proceda da seguinte forma 1 Coloque o enrolador a meia altura 2 Desligue a alimenta o do sistema 3 Coloque o interruptor 3 de um transmissor na posi o ON 4 Mantenha premida a tecla PROG 5...

Страница 36: ...de um telecomando j memorizado at que o motor comece a mover se numa direc o 7 Liberte as teclas o motor p ra 8 Prima o bot o UP ou DOWN do novo telecomando ATEN O se o toldo for de caixa efectue a me...

Страница 37: ...utilizando as teclas UP STOP DOWN 5 Mantenha premida a tecla PROG do telecomando at que o motor comece a mover se numa direc o 6 Liberte a tecla PROG o motor p ra 7 Para sair da programa o aguarde qu...

Страница 38: ...confirmar visualiza mais uma vez o valor definido 9 Para sair da programa o aguarde que o LED se apague ou prima a tecla 1 para sair imediatamente Programa o do n vel de temperatura Esta fun o permit...

Страница 39: ...rkomt oververhitting van de motor in geval van gebrekkige werking van de eindeloopschakelaars TECHNISCHE KENMERKEN Voeding 230VAC 50Hz 120VAC 60Hz Vermogen relaiscontacten 10A Gevoeligheid van de ontv...

Страница 40: ...t rolluik tot halverwege de hoogte 4 Zet schakelaar 3 van de zender op ON 5 Houd de PROG toets van de zender ingedrukt tot de motor gedurende 1 seconde in beide richtingen draait De zender is gewist 6...

Страница 41: ...au 1 schok niveau 1 2 Klux 2 schokken niveau 2 5 Klux 3 schokken niveau 3 10 Klux default 4 schokken niveau 4 20 Klux 5 schokken niveau 5 40 Klux 5 Druk op de UP toets om het niveau te verhogen en op...

Страница 42: ...d deze toetsen ingedrukt tot de motor zich in een richting begint te bewegen 7 Laat de toetsen los de motor stopt 8 Druk op de knoppen UP of DOWN van de nieuwe afstandsbediening LET OP Indien het sche...

Страница 43: ...e toetsen UP STOP DOWN 5 Druk op de toets PROG van de afstandsbediening en houd de toets ingedrukt tot de motor zich in een richting begint te bewegen 6 Laat de toets PROG los De motor komt tot stilst...

Страница 44: ...eeindigd moet de Led eerst uitgaan ofwel toets 1 indrukken voor onmiddelijke onderbreking Programmeren van het temperatuurniveau De temperatuur kan op 5 niveaus worden ingesteld waaronder de zonnedete...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Отзывы: